Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / ஜாதக-அட்ட²கதா² • Jātaka-aṭṭhakathā

    [249] 9. ஸாலகஜாதகவண்ணனா

    [249] 9. Sālakajātakavaṇṇanā

    ஏகபுத்தகோ ப⁴விஸ்ஸஸீதி இத³ங் ஸத்தா² ஜேதவனே விஹரந்தோ அஞ்ஞதரங் மஹாதே²ரங் ஆரப்³ப⁴ கதே²ஸி. ஸோ கிரேகங் குமாரகங் பப்³பா³ஜெத்வா பீளெந்தோ தத்த² விஹரதி. ஸாமணேரோ பீளங் ஸஹிதுங் அஸக்கொந்தோ உப்பப்³ப³ஜி. தே²ரோ க³ந்த்வா தங் உபலாபேதி ‘‘குமார, தவ சீவரங் தவேவ ப⁴விஸ்ஸதி பத்தோபி, மம ஸந்தகங் பத்தசீவரம்பி தவேவ ப⁴விஸ்ஸதி, ஏஹி பப்³ப³ஜாஹீ’’தி. ஸோ ‘‘நாஹங் பப்³ப³ஜிஸ்ஸாமீ’’தி வத்வாபி புனப்புனங் வுச்சமானோ பப்³ப³ஜி . அத² நங் பப்³ப³ஜிததி³வஸதோ பட்டா²ய புன தே²ரோ விஹேடே²ஸி. ஸோ பீளங் அஸஹந்தோ புன உப்பப்³ப³ஜித்வா அனேகவாரங் யாசந்தேபி தஸ்மிங் ‘‘த்வங் நேவ மங் ஸஹஸி, ந வினா வத்திதுங் ஸக்கோஸி, க³ச்ச² ந பப்³ப³ஜிஸ்ஸாமீ’’தி ந பப்³ப³ஜி. பி⁴க்கூ² த⁴ம்மஸபா⁴யங் கத²ங் ஸமுட்டா²பேஸுங் – ‘‘ஆவுஸோ, ஸுஹத³யோ வத ஸோ தா³ரகோ மஹாதே²ரஸ்ஸ ஆஸயங் ஞத்வா ந பப்³ப³ஜீ’’தி. ஸத்தா² ஆக³ந்த்வா ‘‘காய நுத்த², பி⁴க்க²வே, ஏதரஹி கதா²ய ஸன்னிஸின்னா’’தி புச்சி²த்வா ‘‘இமாய நாமா’’தி வுத்தே ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, இதா³னேவேஸ ஸுஹத³யோ, புப்³பே³பி ஸுஹத³யோவ, ஏகவாரங் ஏதஸ்ஸ தோ³ஸங் தி³ஸ்வா ந புன உபக³ச்சீ²’’தி வத்வா அதீதங் ஆஹரி.

    Ekaputtako bhavissasīti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ mahātheraṃ ārabbha kathesi. So kirekaṃ kumārakaṃ pabbājetvā pīḷento tattha viharati. Sāmaṇero pīḷaṃ sahituṃ asakkonto uppabbaji. Thero gantvā taṃ upalāpeti ‘‘kumāra, tava cīvaraṃ taveva bhavissati pattopi, mama santakaṃ pattacīvarampi taveva bhavissati, ehi pabbajāhī’’ti. So ‘‘nāhaṃ pabbajissāmī’’ti vatvāpi punappunaṃ vuccamāno pabbaji . Atha naṃ pabbajitadivasato paṭṭhāya puna thero viheṭhesi. So pīḷaṃ asahanto puna uppabbajitvā anekavāraṃ yācantepi tasmiṃ ‘‘tvaṃ neva maṃ sahasi, na vinā vattituṃ sakkosi, gaccha na pabbajissāmī’’ti na pabbaji. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, suhadayo vata so dārako mahātherassa āsayaṃ ñatvā na pabbajī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idānevesa suhadayo, pubbepi suhadayova, ekavāraṃ etassa dosaṃ disvā na puna upagacchī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    அதீதே பா³ராணஸியங் ப்³ரஹ்மத³த்தே ரஜ்ஜங் காரெந்தே போ³தி⁴ஸத்தோ குடும்பி³ககுலே நிப்³ப³த்தித்வா வயப்பத்தோ த⁴ஞ்ஞவிக்கயேன ஜீவிகங் கப்பேஸி. அஞ்ஞதரோபி அஹிதுண்டி³கோ ஏகங் மக்கடங் ஸிக்கா²பெத்வா ஓஸத⁴ங் கா³ஹாபெத்வா தேன ஸப்பங் கீளாபெந்தோ ஜீவிகங் கப்பேஸி. ஸோ பா³ராணஸியங் உஸ்ஸவே கு⁴ட்டே² உஸ்ஸவங் கீளிதுகாமோ ‘‘இமங் மா பமஜ்ஜீ’’தி தங் மக்கடங் தஸ்ஸ த⁴ஞ்ஞவாணிஜஸ்ஸ ஹத்தே² ட²பெத்வா உஸ்ஸவங் கீளித்வா ஸத்தமே தி³வஸே தஸ்ஸ ஸந்திகங் க³ந்த்வா ‘‘கஹங் மக்கடோ’’தி புச்சி². மக்கடோ ஸாமிகஸ்ஸ ஸத்³த³ங் ஸுத்வாவ த⁴ஞ்ஞாபணதோ வேகே³ன நிக்க²மி. அத² நங் ஸோ வேளுபேஸிகாய பிட்டி²யங் போதெ²த்வா ஆதா³ய உய்யானங் க³ந்த்வா ஏகமந்தே ப³ந்தி⁴த்வா நித்³த³ங் ஓக்கமி. மக்கடோ தஸ்ஸ நித்³தா³யனபா⁴வங் ஞத்வா அத்தனோ ப³ந்த⁴னங் மோசெத்வா பலாயித்வா அம்ப³ருக்க²ங் ஆருய்ஹ அம்ப³பக்கங் கா²தி³த்வா அட்டி²ங் அஹிதுண்டி³கஸ்ஸ ஸரீரே பாதேஸி. ஸோ பபு³ஜ்ஜி²த்வா உல்லோகெந்தோ தங் தி³ஸ்வா ‘‘மது⁴ரவசனேன நங் வஞ்செத்வா ருக்கா² ஓதாரெத்வா க³ண்ஹிஸ்ஸாமீ’’தி தங் உபலாபெந்தோ பட²மங் கா³த²மாஹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kuṭumbikakule nibbattitvā vayappatto dhaññavikkayena jīvikaṃ kappesi. Aññataropi ahituṇḍiko ekaṃ makkaṭaṃ sikkhāpetvā osadhaṃ gāhāpetvā tena sappaṃ kīḷāpento jīvikaṃ kappesi. So bārāṇasiyaṃ ussave ghuṭṭhe ussavaṃ kīḷitukāmo ‘‘imaṃ mā pamajjī’’ti taṃ makkaṭaṃ tassa dhaññavāṇijassa hatthe ṭhapetvā ussavaṃ kīḷitvā sattame divase tassa santikaṃ gantvā ‘‘kahaṃ makkaṭo’’ti pucchi. Makkaṭo sāmikassa saddaṃ sutvāva dhaññāpaṇato vegena nikkhami. Atha naṃ so veḷupesikāya piṭṭhiyaṃ pothetvā ādāya uyyānaṃ gantvā ekamante bandhitvā niddaṃ okkami. Makkaṭo tassa niddāyanabhāvaṃ ñatvā attano bandhanaṃ mocetvā palāyitvā ambarukkhaṃ āruyha ambapakkaṃ khāditvā aṭṭhiṃ ahituṇḍikassa sarīre pātesi. So pabujjhitvā ullokento taṃ disvā ‘‘madhuravacanena naṃ vañcetvā rukkhā otāretvā gaṇhissāmī’’ti taṃ upalāpento paṭhamaṃ gāthamāha –

    198.

    198.

    ‘‘ஏகபுத்தகோ ப⁴விஸ்ஸஸி, த்வஞ்ச நோ ஹெஸ்ஸஸி இஸ்ஸரோ குலே;

    ‘‘Ekaputtako bhavissasi, tvañca no hessasi issaro kule;

    ஓரோஹ து³மஸ்மா ஸாலக, ஏஹி தா³னி க⁴ரகங் வஜேமஸே’’தி.

    Oroha dumasmā sālaka, ehi dāni gharakaṃ vajemase’’ti.

    தஸ்ஸத்தோ² – த்வங் மய்ஹங் ஏகபுத்தகோ ப⁴விஸ்ஸஸி, குலே ச மே போ⁴கா³னங் இஸ்ஸரோ, ஏதம்ஹா ருக்கா² ஓதர, ஏஹி அம்ஹாகங் க⁴ரங் க³மிஸ்ஸாம. ஸாலகாதி நாமேன ஆலபந்தோ ஆஹ.

    Tassattho – tvaṃ mayhaṃ ekaputtako bhavissasi, kule ca me bhogānaṃ issaro, etamhā rukkhā otara, ehi amhākaṃ gharaṃ gamissāma. Sālakāti nāmena ālapanto āha.

    தங் ஸுத்வா மக்கடோ து³தியங் கா³த²மாஹ –

    Taṃ sutvā makkaṭo dutiyaṃ gāthamāha –

    199.

    199.

    ‘‘நனு மங் ஸுஹத³யோதி மஞ்ஞஸி, யஞ்ச மங் ஹனஸி வேளுயட்டி²யா;

    ‘‘Nanu maṃ suhadayoti maññasi, yañca maṃ hanasi veḷuyaṭṭhiyā;

    பக்கம்ப³வனே ரமாமஸே, க³ச்ச² த்வங் க⁴ரகங் யதா²ஸுக²’’ந்தி.

    Pakkambavane ramāmase, gaccha tvaṃ gharakaṃ yathāsukha’’nti.

    தத்த² நனு மங் ஸுஹத³யோதி மஞ்ஞஸீதி நனு த்வங் மங் ‘‘ஸுஹத³யோ’’தி மஞ்ஞஸி, ‘‘ஸுஹத³யோ அய’’ந்தி மஞ்ஞஸீதி அத்தோ². யஞ்ச மங் ஹனஸி வேளுயட்டி²யாதி யங் மங் ஏவங் அதிமஞ்ஞஸி, யஞ்ச வேளுபேஸிகாய ஹனஸி, தேனாஹங் நாக³ச்சா²மீதி தீ³பேதி. அத² நங் ‘‘மயங் இமஸ்மிங் பக்கம்ப³வனே ரமாமஸே, க³ச்ச² த்வங் க⁴ரகங் யதா²ஸுக²’’ந்தி வத்வா உப்பதித்வா வனங் பாவிஸி. அஹிதுண்டி³கோபி அனத்தமனோ அத்தனோ கே³ஹங் அக³மாஸி.

    Tattha nanu maṃ suhadayoti maññasīti nanu tvaṃ maṃ ‘‘suhadayo’’ti maññasi, ‘‘suhadayo aya’’nti maññasīti attho. Yañca maṃ hanasi veḷuyaṭṭhiyāti yaṃ maṃ evaṃ atimaññasi, yañca veḷupesikāya hanasi, tenāhaṃ nāgacchāmīti dīpeti. Atha naṃ ‘‘mayaṃ imasmiṃ pakkambavane ramāmase, gaccha tvaṃ gharakaṃ yathāsukha’’nti vatvā uppatitvā vanaṃ pāvisi. Ahituṇḍikopi anattamano attano gehaṃ agamāsi.

    ஸத்தா² இமங் த⁴ம்மதே³ஸனங் ஆஹரித்வா ஜாதகங் ஸமோதா⁴னேஸி – ‘‘ததா³ மக்கடோ ஸாமணேரோ அஹோஸி, அஹிதுண்டி³கோ மஹாதே²ரோ, த⁴ஞ்ஞவாணிஜோ பன அஹமேவ அஹோஸி’’ந்தி.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā makkaṭo sāmaṇero ahosi, ahituṇḍiko mahāthero, dhaññavāṇijo pana ahameva ahosi’’nti.

    ஸாலகஜாதகவண்ணனா நவமா.

    Sālakajātakavaṇṇanā navamā.







    Related texts:



    திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / ஜாதகபாளி • Jātakapāḷi / 249. ஸாலகஜாதகங் • 249. Sālakajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact