Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā

    [౧౦౭] ౭. సాలిత్తకజాతకవణ్ణనా

    [107] 7. Sālittakajātakavaṇṇanā

    సాధూ ఖో సిప్పకం నామాతి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో ఏకం హంసపహరనకం భిక్ఖుం ఆరబ్భ కథేసి. సో కిరేకో సావత్థివాసీ కులపుత్తో సాలిత్తకసిప్పే నిప్ఫత్తిం పత్తో. ‘‘సాలిత్తకసిప్ప’’న్తి సక్ఖరాఖిపనసిప్పం వుచ్చతి. సో ఏకదివసం ధమ్మం సుత్వా సాసనే ఉరం దత్వా పబ్బజిత్వా ఉపసమ్పదం లభి, న పన సిక్ఖాకామో, న పటిపత్తిసాధకో అహోసి. సో ఏకదివసం ఏకం దహరభిక్ఖుం ఆదాయ అచిరవతిం గన్త్వా న్హాయిత్వా నదీతీరే అట్ఠాసి. తస్మిం సమయే ద్వే సేతహంసా ఆకాసేన గచ్ఛన్తి. సో తం దహరం ఆహ ‘‘ఇమం పచ్ఛిమహంసం సక్ఖరాయ అక్ఖిమ్హి పహరిత్వా పాదమూలే పాతేమీ’’తి. ఇతరో ‘‘కథం పాతేస్ససి, న సక్ఖిస్ససి పహరితు’’న్తి ఆహ. ఇతరో ‘‘తిట్ఠతు తావస్స ఓరతో అక్ఖి, పరతో అక్ఖిమ్హి తం పహరామీ’’తి. ఇదాని పన త్వం అసన్తం కథేసీతి. ‘‘తేన హి ఉపధారేహీ’’తి ఏకం తిఖిణసక్ఖరం గహేత్వా అఙ్గులియా పరియన్తే కత్వా తస్స హంసస్స పచ్ఛతో ఖిపి. సా ‘‘రు’’న్తి సద్దం అకాసి, హంసో ‘‘పరిస్సయేన భవితబ్బ’’న్తి నివత్తిత్వా సద్దం సోతుం ఆరభి. ఇతరో తస్మిం ఖణే ఏకం వట్టసక్ఖరం గహేత్వా తస్స నివత్తిత్వా ఓలోకేన్తస్స పరభాగే అక్ఖిం పహరి. సక్ఖరా ఇతరమ్పి అక్ఖిం వినివిజ్ఝిత్వా గతా. హంసో మహారవం రవన్తో పాదమూలేయేవ పతి. తతో తతో భిక్ఖూ ఆగన్త్వా గరహిత్వా ‘‘అననుచ్ఛవికం తే కత’’న్తి సత్థు సన్తికం నేత్వా ‘‘భన్తే, ఇమినా ఇదం నామ కత’’న్తి తమత్థం ఆరోచేసుం. సత్థా తం భిక్ఖుం గరహిత్వా ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవేస ఏతస్మిం సిప్పే కుసలో, పుబ్బేపి కుసలోయేవ అహోసీ’’తి వత్వా అతీతం ఆహరి.

    Sādhūkho sippakaṃ nāmāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ haṃsapaharanakaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kireko sāvatthivāsī kulaputto sālittakasippe nipphattiṃ patto. ‘‘Sālittakasippa’’nti sakkharākhipanasippaṃ vuccati. So ekadivasaṃ dhammaṃ sutvā sāsane uraṃ datvā pabbajitvā upasampadaṃ labhi, na pana sikkhākāmo, na paṭipattisādhako ahosi. So ekadivasaṃ ekaṃ daharabhikkhuṃ ādāya aciravatiṃ gantvā nhāyitvā nadītīre aṭṭhāsi. Tasmiṃ samaye dve setahaṃsā ākāsena gacchanti. So taṃ daharaṃ āha ‘‘imaṃ pacchimahaṃsaṃ sakkharāya akkhimhi paharitvā pādamūle pātemī’’ti. Itaro ‘‘kathaṃ pātessasi, na sakkhissasi paharitu’’nti āha. Itaro ‘‘tiṭṭhatu tāvassa orato akkhi, parato akkhimhi taṃ paharāmī’’ti. Idāni pana tvaṃ asantaṃ kathesīti. ‘‘Tena hi upadhārehī’’ti ekaṃ tikhiṇasakkharaṃ gahetvā aṅguliyā pariyante katvā tassa haṃsassa pacchato khipi. Sā ‘‘ru’’nti saddaṃ akāsi, haṃso ‘‘parissayena bhavitabba’’nti nivattitvā saddaṃ sotuṃ ārabhi. Itaro tasmiṃ khaṇe ekaṃ vaṭṭasakkharaṃ gahetvā tassa nivattitvā olokentassa parabhāge akkhiṃ pahari. Sakkharā itarampi akkhiṃ vinivijjhitvā gatā. Haṃso mahāravaṃ ravanto pādamūleyeva pati. Tato tato bhikkhū āgantvā garahitvā ‘‘ananucchavikaṃ te kata’’nti satthu santikaṃ netvā ‘‘bhante, iminā idaṃ nāma kata’’nti tamatthaṃ ārocesuṃ. Satthā taṃ bhikkhuṃ garahitvā ‘‘na, bhikkhave, idānevesa etasmiṃ sippe kusalo, pubbepi kusaloyeva ahosī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో తస్స అమచ్చో అహోసి. తస్మిం కాలే రఞ్ఞో పురోహితో అతిముఖరో హోతి బహుభాణీ, తస్మిం కథేతుం ఆరద్ధే అఞ్ఞే ఓకాసమేవ న లభన్తి. రాజా చిన్తేసి ‘‘కదా ను ఖో ఏతస్స వచనుపచ్ఛేదకం కఞ్చి లభిస్సామీ’’తి. సో తతో పట్ఠాయ తథారూపం ఏకం ఉపధారేన్తో విచరతి. తస్మిం కాలే బారాణసియం ఏకో పీఠసప్పీ సక్ఖరాఖిపనసిప్పే నిప్ఫత్తిం పత్తో హోతి. గామదారకా తం రథకం ఆరోపేత్వా ఆకడ్ఢమానా బారాణసినగరద్వారమూలే ఏకో విటపసమ్పన్నో మహానిగ్రోధో అత్థి, తత్థ ఆనేత్వా సమ్పరివారేత్వా కాకణికాదీని దత్వా ‘‘హత్థిరూపకం కర, అస్సరూపకం కరా’’తి వదన్తి. సో సక్ఖరా ఖిపిత్వా ఖిపిత్వా నిగ్రోధపణ్ణేసు నానారూపాని దస్సేతి, సబ్బాని పణ్ణాని ఛిద్దావఛిద్దానేవ అహేసుం.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa amacco ahosi. Tasmiṃ kāle rañño purohito atimukharo hoti bahubhāṇī, tasmiṃ kathetuṃ āraddhe aññe okāsameva na labhanti. Rājā cintesi ‘‘kadā nu kho etassa vacanupacchedakaṃ kañci labhissāmī’’ti. So tato paṭṭhāya tathārūpaṃ ekaṃ upadhārento vicarati. Tasmiṃ kāle bārāṇasiyaṃ eko pīṭhasappī sakkharākhipanasippe nipphattiṃ patto hoti. Gāmadārakā taṃ rathakaṃ āropetvā ākaḍḍhamānā bārāṇasinagaradvāramūle eko viṭapasampanno mahānigrodho atthi, tattha ānetvā samparivāretvā kākaṇikādīni datvā ‘‘hatthirūpakaṃ kara, assarūpakaṃ karā’’ti vadanti. So sakkharā khipitvā khipitvā nigrodhapaṇṇesu nānārūpāni dasseti, sabbāni paṇṇāni chiddāvachiddāneva ahesuṃ.

    అథ బారాణసిరాజా ఉయ్యానం గచ్ఛన్తో తం ఠానం పాపుణి. ఉస్సారణాభయేన సబ్బే దారకా పలాయింసు, పీఠసప్పీ తత్థేవ నిపజ్జి. రాజా నిగ్రోధమూలం పత్వా రథే నిసిన్నో పత్తానం ఛిద్దతాయ ఛాయం కబరకబరం దిస్వా ఓలోకేన్తో సబ్బేసం పత్తానం ఛిద్దభావం దిస్వా ‘‘కేనేతాని ఏవం కతానీ’’తి పుచ్ఛి. ‘‘పీఠసప్పినా, దేవా’’తి. రాజా ‘‘ఇమం నిస్సాయ బ్రాహ్మణస్స వచనుపచ్ఛేదం కాతుం సక్కా భవిస్సతీ’’తి చిన్తేత్వా ‘‘కహం, భణే, పీఠసప్పీ’’తి పుచ్ఛి. విచినన్తా మూలన్తరే నిపన్నం దిస్వా ‘‘అయం, దేవా’’తి ఆహంసు. రాజా నం పక్కోసాపేత్వా పరిసం ఉస్సారేత్వా పుచ్ఛి ‘‘అమ్హాకం సన్తికే ఏకో ముఖరబ్రాహ్మణో అత్థి, సక్ఖిస్ససి తం నిస్సద్దం కాతు’’న్తి. నాళిమత్తా అజలణ్డికా లభన్తో సక్ఖిస్సామి, దేవాతి. రాజా పీఠసప్పిం ఘరం నేత్వా అన్తోసాణియం నిసీదాపేత్వా సాణియం ఛిద్దం కారేత్వా బ్రాహ్మణస్స ఛిద్దాభిముఖం ఆసనం పఞ్ఞపేత్వా నాళిమత్తా సుక్ఖా అజలణ్డికా పీఠసప్పిస్స సన్తికే ఠపాపేత్వా బ్రాహ్మణం ఉపట్ఠానకాలే ఆగతం తస్మిం ఆసనే నిసీదాపేత్వా కథం సముట్ఠాపేసి. బ్రాహ్మణో అఞ్ఞేసం ఓకాసం అదత్వా రఞ్ఞా సద్ధిం కథేతుం ఆరభి. అథస్స సో పీఠసప్పీ సాణిచ్ఛిద్దేన ఏకేకం అజలణ్డికం పచ్ఛియం పవేసేన్తో వియ తాలుతలమ్హియేవ పాతేతి, బ్రాహ్మణో ఆగతాగతం నాళియం తేలం పవేసేన్తో వియ గిలతి, సబ్బా పరిక్ఖయం గమింసు. తస్సేతా నాళిమత్తా అజలణ్డికా కుచ్ఛిం పవిట్ఠా అడ్ఢాళ్హకమత్తా అహేసుం.

    Atha bārāṇasirājā uyyānaṃ gacchanto taṃ ṭhānaṃ pāpuṇi. Ussāraṇābhayena sabbe dārakā palāyiṃsu, pīṭhasappī tattheva nipajji. Rājā nigrodhamūlaṃ patvā rathe nisinno pattānaṃ chiddatāya chāyaṃ kabarakabaraṃ disvā olokento sabbesaṃ pattānaṃ chiddabhāvaṃ disvā ‘‘kenetāni evaṃ katānī’’ti pucchi. ‘‘Pīṭhasappinā, devā’’ti. Rājā ‘‘imaṃ nissāya brāhmaṇassa vacanupacchedaṃ kātuṃ sakkā bhavissatī’’ti cintetvā ‘‘kahaṃ, bhaṇe, pīṭhasappī’’ti pucchi. Vicinantā mūlantare nipannaṃ disvā ‘‘ayaṃ, devā’’ti āhaṃsu. Rājā naṃ pakkosāpetvā parisaṃ ussāretvā pucchi ‘‘amhākaṃ santike eko mukharabrāhmaṇo atthi, sakkhissasi taṃ nissaddaṃ kātu’’nti. Nāḷimattā ajalaṇḍikā labhanto sakkhissāmi, devāti. Rājā pīṭhasappiṃ gharaṃ netvā antosāṇiyaṃ nisīdāpetvā sāṇiyaṃ chiddaṃ kāretvā brāhmaṇassa chiddābhimukhaṃ āsanaṃ paññapetvā nāḷimattā sukkhā ajalaṇḍikā pīṭhasappissa santike ṭhapāpetvā brāhmaṇaṃ upaṭṭhānakāle āgataṃ tasmiṃ āsane nisīdāpetvā kathaṃ samuṭṭhāpesi. Brāhmaṇo aññesaṃ okāsaṃ adatvā raññā saddhiṃ kathetuṃ ārabhi. Athassa so pīṭhasappī sāṇicchiddena ekekaṃ ajalaṇḍikaṃ pacchiyaṃ pavesento viya tālutalamhiyeva pāteti, brāhmaṇo āgatāgataṃ nāḷiyaṃ telaṃ pavesento viya gilati, sabbā parikkhayaṃ gamiṃsu. Tassetā nāḷimattā ajalaṇḍikā kucchiṃ paviṭṭhā aḍḍhāḷhakamattā ahesuṃ.

    రాజా తాసం పరిక్ఖీణభావం ఞత్వా ఆహ – ‘‘ఆచరియ, తుమ్హే అతిముఖరతాయ నాళిమత్తా అజలణ్డికా గిలన్తా కిఞ్చి న జానిత్థ, ఇతో దాని ఉత్తరి జీరాపేతుం న సక్ఖిస్సథ. గచ్ఛథ, పియఙ్గుదకం పివిత్వా ఛడ్డేత్వా అత్తానం అరోగం కరోథా’’తి బ్రాహ్మణో తతో పట్ఠాయ పిహితముఖో వియ హుత్వా కథేన్తేనాపి సద్ధిం అకథనసీలో అహోసి. రాజా ‘‘ఇమినా మే కణ్ణసుఖం కత’’న్తి పీఠసప్పిస్స సతసహస్సుట్ఠానకే చతూసు దిసాసు చత్తారో గామే అదాసి. బోధిసత్తో రాజానం ఉపసఙ్కమిత్వా ‘‘దేవ, సిప్పం నామ లోకే పణ్డితేహి ఉగ్గహితబ్బం, పీఠసప్పినా సాలిత్తకమత్తేనాపి అయం సమ్పత్తి లద్ధా’’తి వత్వా ఇమం గాథమాహ –

    Rājā tāsaṃ parikkhīṇabhāvaṃ ñatvā āha – ‘‘ācariya, tumhe atimukharatāya nāḷimattā ajalaṇḍikā gilantā kiñci na jānittha, ito dāni uttari jīrāpetuṃ na sakkhissatha. Gacchatha, piyaṅgudakaṃ pivitvā chaḍḍetvā attānaṃ arogaṃ karothā’’ti brāhmaṇo tato paṭṭhāya pihitamukho viya hutvā kathentenāpi saddhiṃ akathanasīlo ahosi. Rājā ‘‘iminā me kaṇṇasukhaṃ kata’’nti pīṭhasappissa satasahassuṭṭhānake catūsu disāsu cattāro gāme adāsi. Bodhisatto rājānaṃ upasaṅkamitvā ‘‘deva, sippaṃ nāma loke paṇḍitehi uggahitabbaṃ, pīṭhasappinā sālittakamattenāpi ayaṃ sampatti laddhā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ౧౦౭.

    107.

    ‘‘సాధుం ఖో సిప్పకం నామ, అపి యాదిస కీదిసం;

    ‘‘Sādhuṃ kho sippakaṃ nāma, api yādisa kīdisaṃ;

    పస్స ఖఞ్జప్పహారేన, లద్ధా గామా చతుద్దిసా’’తి.

    Passa khañjappahārena, laddhā gāmā catuddisā’’ti.

    తత్థ పస్స ఖఞ్జప్పహారేనాతి పస్స, మహారాజ, ఇమినా ఖఞ్జపీఠసప్పినా అజలణ్డికాపహారేన చతుద్దిసా చత్తారో గామా లద్ధా, అఞ్ఞేసం సిప్పానం కో ఆనిసంసపరిచ్ఛేదోతి సిప్పగుణం కథేసి.

    Tattha passa khañjappahārenāti passa, mahārāja, iminā khañjapīṭhasappinā ajalaṇḍikāpahārena catuddisā cattāro gāmā laddhā, aññesaṃ sippānaṃ ko ānisaṃsaparicchedoti sippaguṇaṃ kathesi.

    సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా పీఠసప్పీ అయం భిక్ఖు అహోసి, రాజా ఆనన్దో, పణ్డితామచ్చో పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā pīṭhasappī ayaṃ bhikkhu ahosi, rājā ānando, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.

    సాలిత్తకజాతకవణ్ణనా సత్తమా.

    Sālittakajātakavaṇṇanā sattamā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౧౦౭. సాలిత్తకజాతకం • 107. Sālittakajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact