Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā |
[౩౬౭] ౭. సాళియజాతకవణ్ణనా
[367] 7. Sāḷiyajātakavaṇṇanā
య్వాయం సాళియఛాపోతీతి ఇదం సత్థా వేళువనే విహరన్తో ‘‘ఆవుసో, దేవదత్తో తాసకారకోపి భవితుం నాసక్ఖీ’’తి వచనం ఆరబ్భ కథేసి. తదా హి సత్థా ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవ, పుబ్బేపేస మమ తాసకారకోపి భవితుం నాసక్ఖీ’’తి వత్వా అతీతం ఆహరి.
Yvāyaṃ sāḷiyachāpotīti idaṃ satthā veḷuvane viharanto ‘‘āvuso, devadatto tāsakārakopi bhavituṃ nāsakkhī’’ti vacanaṃ ārabbha kathesi. Tadā hi satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa mama tāsakārakopi bhavituṃ nāsakkhī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో గామకే కుటుమ్బికకులే నిబ్బత్తిత్వా తరుణకాలే పంసుకీళకేహి దారకేహి సద్ధిం గామద్వారే నిగ్రోధరుక్ఖమూలే కీళతి. తదా ఏకో దుబ్బలవేజ్జో గామే కిఞ్చి అలభిత్వా నిక్ఖమన్తో తం ఠానం పత్వా ఏకం సప్పం విటపబ్భన్తరేన సీసం నీహరిత్వా నిద్దాయన్తం దిస్వా ‘‘మయా గామే కిఞ్చి న లద్ధం, ఇమే దారకే వఞ్చేత్వా సప్పేన డంసాపేత్వా తికిచ్ఛిత్వా కిఞ్చిదేవ గణ్హిస్సామీ’’తి చిన్తేత్వా బోధిసత్తం ఆహ ‘‘సచే సాళియఛాపం పస్సేయ్యాసి, గణ్హేయ్యాసీ’’తి. ‘‘ఆమ, గణ్హేయ్య’’న్తి . ‘‘పస్సేసో విటపబ్భన్తరే సయితో’’తి. సో తస్స సప్పభావం అజానన్తో రుక్ఖం ఆరుయ్హ తం గీవాయం గహేత్వా ‘‘సప్పో’’తి ఞత్వా నివత్తితుం అదేన్తో సుగ్గహితం గహేత్వా వేగేన ఖిపి. సో గన్త్వా వేజ్జస్స గీవాయం పతితో గీవం పలివేఠేత్వా ‘‘కర కరా’’తి డంసిత్వా తత్థేవ నం పాతేత్వా పలాయి. మనుస్సా పరివారయింసు.
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto gāmake kuṭumbikakule nibbattitvā taruṇakāle paṃsukīḷakehi dārakehi saddhiṃ gāmadvāre nigrodharukkhamūle kīḷati. Tadā eko dubbalavejjo gāme kiñci alabhitvā nikkhamanto taṃ ṭhānaṃ patvā ekaṃ sappaṃ viṭapabbhantarena sīsaṃ nīharitvā niddāyantaṃ disvā ‘‘mayā gāme kiñci na laddhaṃ, ime dārake vañcetvā sappena ḍaṃsāpetvā tikicchitvā kiñcideva gaṇhissāmī’’ti cintetvā bodhisattaṃ āha ‘‘sace sāḷiyachāpaṃ passeyyāsi, gaṇheyyāsī’’ti. ‘‘Āma, gaṇheyya’’nti . ‘‘Passeso viṭapabbhantare sayito’’ti. So tassa sappabhāvaṃ ajānanto rukkhaṃ āruyha taṃ gīvāyaṃ gahetvā ‘‘sappo’’ti ñatvā nivattituṃ adento suggahitaṃ gahetvā vegena khipi. So gantvā vejjassa gīvāyaṃ patito gīvaṃ paliveṭhetvā ‘‘kara karā’’ti ḍaṃsitvā tattheva naṃ pātetvā palāyi. Manussā parivārayiṃsu.
మహాసత్తో సమ్పత్తపరిసాయ ధమ్మం దేసేన్తో ఇమా గాథా అభాసి –
Mahāsatto sampattaparisāya dhammaṃ desento imā gāthā abhāsi –
౯౦.
90.
‘‘య్వాయం సాళియఛాపోతి, కణ్హసప్పం అగాహయి;
‘‘Yvāyaṃ sāḷiyachāpoti, kaṇhasappaṃ agāhayi;
తేన సప్పేనయం దట్ఠో, హతో పాపానుసాసకో.
Tena sappenayaṃ daṭṭho, hato pāpānusāsako.
౯౧.
91.
‘‘అహన్తారమహన్తారం, యో నరో హన్తుమిచ్ఛతి;
‘‘Ahantāramahantāraṃ, yo naro hantumicchati;
ఏవం సో నిహతో సేతి, యథాయం పురిసో హతో.
Evaṃ so nihato seti, yathāyaṃ puriso hato.
౯౨.
92.
‘‘అహన్తారమఘాతేన్తం , యో నరో హన్తుమిచ్ఛతి;
‘‘Ahantāramaghātentaṃ , yo naro hantumicchati;
ఏవం సో నిహతో సేతి, యథాయం పురిసో హతో.
Evaṃ so nihato seti, yathāyaṃ puriso hato.
౯౩.
93.
‘‘యథా పంసుముట్ఠిం పురిసో, పటివాతం పటిక్ఖిపే;
‘‘Yathā paṃsumuṭṭhiṃ puriso, paṭivātaṃ paṭikkhipe;
తమేవ సో రజో హన్తి, తథాయం పురిసో హతో.
Tameva so rajo hanti, tathāyaṃ puriso hato.
౯౪.
94.
‘‘యో అప్పదుట్ఠస్స నరస్స దుస్సతి, సుద్ధస్స పోసస్స అనఙ్గణస్స;
‘‘Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, suddhassa posassa anaṅgaṇassa;
తమేవ బాలం పచ్చేతి పాపం, సుఖుమో రజో పటివాతంవ ఖిత్తో’’తి.
Tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ, sukhumo rajo paṭivātaṃva khitto’’ti.
తత్థ య్వాయన్తి యో అయం, అయమేవ వా పాఠో. సప్పేనయన్తి సో అయం తేన సప్పేన దట్ఠో. పాపానుసాసకోతి పాపకం అనుసాసకో.
Tattha yvāyanti yo ayaṃ, ayameva vā pāṭho. Sappenayanti so ayaṃ tena sappena daṭṭho. Pāpānusāsakoti pāpakaṃ anusāsako.
అహన్తారన్తి అపహరన్తం. అహన్తారన్తి అమారేన్తం. సేతీతి మతసయనం సయతి. అఘాతేన్తన్తి అమారేన్తం. సుద్ధస్సాతి నిరపరాధస్స. పోసస్సాతి సత్తస్స. అనఙ్గణస్సాతి ఇదమ్పి నిరపరాధభావఞ్ఞేవ సన్ధాయ వుత్తం. పచ్చేతీతి కమ్మసరిక్ఖకం హుత్వా పతిఏతి.
Ahantāranti apaharantaṃ. Ahantāranti amārentaṃ. Setīti matasayanaṃ sayati. Aghātentanti amārentaṃ. Suddhassāti niraparādhassa. Posassāti sattassa. Anaṅgaṇassāti idampi niraparādhabhāvaññeva sandhāya vuttaṃ. Paccetīti kammasarikkhakaṃ hutvā patieti.
సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా దుబ్బలవేజ్జో దేవదత్తో అహోసి, పణ్డితదారకో పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā dubbalavejjo devadatto ahosi, paṇḍitadārako pana ahameva ahosi’’nti.
సాళియజాతకవణ్ణనా సత్తమా.
Sāḷiyajātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౩౬౭. సాళియజాతకం • 367. Sāḷiyajātakaṃ