Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ១០។១០១

    Numbered Discourses 10.101

    ១១។ សមណសញ្ញាវគ្គ

    11. Perceptions for Ascetics

    សមណសញ្ញាសុត្ត

    Perceptions for Ascetics

    “តិស្សោ ឥមា, ភិក្ខវេ, សមណសញ្ញា ភាវិតា ពហុលីកតា សត្ត ធម្មេ បរិបូរេន្តិ។ កតមា តិស្សោ? វេវណ្ណិយម្ហិ អជ្ឈុបគតោ, បរបដិពទ្ធា មេ ជីវិកា, អញ្ញោ មេ អាកប្បោ ករណីយោតិ—ឥមា ខោ, ភិក្ខវេ, តិស្សោ សមណសញ្ញា ភាវិតា ពហុលីកតា សត្ត ធម្មេ បរិបូរេន្តិ។

    “Bhikkhus, when these three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill seven things. What three? ‘I have secured freedom from class.’ ‘My livelihood is tied up with others.’ ‘My behavior should be different.’ When these three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill seven things.

    កតមេ សត្ត? សន្តតការី ហោតិ សន្តតវុត្តិ សីលេសុ, អនភិជ្ឈាលុ ហោតិ, អព្យាបជ្ជោ ហោតិ, អនតិមានី ហោតិ, សិក្ខាកាមោ ហោតិ, “ឥទមត្ថន៑”តិស្ស ហោតិ ជីវិតបរិក្ខារេសុ, អារទ្ធវីរិយោ ច វិហរតិ។ ឥមា ខោ, ភិក្ខវេ, តិស្សោ សមណសញ្ញា ភាវិតា ពហុលីកតា ឥមេ សត្ត ធម្មេ បរិបូរេន្តី”តិ។

    What seven? Their deeds and behavior are always consistent with the precepts. They’re content, kind-hearted, and humble. They want to train. They use the necessities of life after reflecting on their purpose. They’re energetic. When those three perceptions for ascetics are developed and cultivated they fulfill these seven things.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact