Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 10
Numbered Discourses 10.221
22. සාමඤ්ඤවග්ග
22. Similarity
“දසහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ. කතමේහි දසහි? පාණාතිපාතී හෝති, අදින්නාදායී හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, මුසාවාදී හෝති, පිසුණවාචෝ හෝති, ඵරුසවාචෝ හෝති, සම්ඵප්පලාපී හෝති, අභිජ්ඣාලු හෝති, බ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, දසහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ.
“Someone with ten qualities is cast down to hell. What ten? They kill living creatures, steal, and commit sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And they’re covetous, malicious, with wrong view. Someone with these ten qualities is cast down to hell.
දසහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ. කතමේහි දසහි? පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති, අනභිජ්ඣාලු හෝති, අබ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, දසහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ”ති.
Someone with ten qualities is raised up to heaven. What ten? They don’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re contented, kind-hearted, with right view. Someone with these ten qualities is raised up to heaven.”
“වීසතියා, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ. කතමේහි වීසතියා? අත්තනා ච පාණාතිපාතී හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතේ සමාදපේති; අත්තනා ච අදින්නාදායී හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානේ සමාදපේති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරේ සමාදපේති; අත්තනා ච මුසාවාදී හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදේ සමාදපේති; අත්තනා ච පිසුණවාචෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය සමාදපේති; අත්තනා ච ඵරුසවාචෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය සමාදපේති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපී හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපේ සමාදපේති; අත්තනා ච අභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අභිජ්ඣාය සමාදපේති; අත්තනා ච බ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච බ්යාපාදේ සමාදපේති; අත්තනා ච මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච මිච්ඡාදිට්ඨියා සමාදපේති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, වීසතියා ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ.
“Someone with twenty qualities is cast down to hell. What twenty? They kill living creatures, steal, and commit sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re covetous, malicious, with wrong view. And they encourage others to do these things. Someone with these twenty qualities is cast down to hell.
වීසතියා, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ. කතමේහි වීසතියා? අත්තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච අනභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අනභිජ්ඣාය සමාදපේති; අත්තනා ච අබ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච අබ්යාපාදේ සමාදපේති; අත්තනා ච සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච සම්මාදිට්ඨියා සමාදපේති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, වීසතියා ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ”ති.
Someone with twenty qualities is raised up to heaven. What twenty? They don’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re contented, kind-hearted, with right view. And they encourage others to do these things. Someone with these twenty qualities is raised up to heaven.”
“තිංසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ. කතමේහි තිංසාය? අත්තනා ච පාණාතිපාතී හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතේ සමාදපේති, පාණාතිපාතේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච අදින්නාදායී හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානේ සමාදපේති, අදින්නාදානේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරේ සමාදපේති, කාමේසුමිච්ඡාචාරේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච මුසාවාදී හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදේ සමාදපේති, මුසාවාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච පිසුණවාචෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය සමාදපේති, පිසුණාය වාචාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච ඵරුසවාචෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය සමාදපේති, ඵරුසාය වාචාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපී හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපේ සමාදපේති, සම්ඵප්පලාපේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච අභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අභිජ්ඣාය සමාදපේති, අභිජ්ඣාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච බ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච බ්යාපාදේ සමාදපේති, බ්යාපාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච මිච්ඡාදිට්ඨියා සමාදපේති, මිච්ඡාදිට්ඨියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, තිංසාය ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ.
“Someone with thirty qualities is cast down to hell. What thirty? They kill living creatures, steal, and commit sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re covetous, malicious, with wrong view. They encourage others to do these things. And they approve of these things. Someone with these thirty qualities is cast down to hell.
තිංසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ. කතමේහි තිංසාය? අත්තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතා වේරමණියා සමාදපේති, පාණාතිපාතා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානා වේරමණියා සමාදපේති, අදින්නාදානා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා සමාදපේති, කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදා වේරමණියා සමාදපේති, මුසාවාදා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති, පිසුණාය වාචාය වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති, ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා සමාදපේති, සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච අනභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අනභිජ්ඣාය සමාදපේති, අනභිජ්ඣාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච අබ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච අබ්යාපාදේ සමාදපේති, අබ්යාපාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති; අත්තනා ච සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච සම්මාදිට්ඨියා සමාදපේති, සම්මාදිට්ඨියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, තිංසාය ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ”ති.
Someone with thirty qualities is raised up to heaven. What thirty? They don’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re contented, kind-hearted, with right view. They encourage others to do these things. And they approve of these things. Someone with these thirty qualities is raised up to heaven.”
“චත්තාරීසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ. කතමේහි චත්තාරීසාය? අත්තනා ච පාණාතිපාතී හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතේ සමාදපේති, පාණාතිපාතේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, පාණාතිපාතස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච අදින්නාදායී හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානේ සමාදපේති, අදින්නාදානේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, අදින්නාදානස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරේ සමාදපේති, කාමේසුමිච්ඡාචාරේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච මුසාවාදී හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදේ සමාදපේති, මුසාවාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, මුසාවාදස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච පිසුණවාචෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය සමාදපේති, පිසුණාය වාචාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, පිසුණාය වාචාය ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච ඵරුසවාචෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය සමාදපේති, ඵරුසාය වාචාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, ඵරුසාය වාචාය ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපී හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපේ සමාදපේති, සම්ඵප්පලාපේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, සම්ඵප්පලාපස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච අභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අභිජ්ඣාය සමාදපේති, අභිජ්ඣාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, අභිජ්ඣාය ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච බ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච බ්යාපාදේ සමාදපේති, බ්යාපාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, බ්යාපාදස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච මිච්ඡාදිට්ඨියා සමාදපේති, මිච්ඡාදිට්ඨියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, මිච්ඡාදිට්ඨියා ච වණ්ණං භාසති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරීසාය ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ.
“Someone with forty qualities is cast down to hell. What forty? They kill living creatures, steal, and commit sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re covetous, malicious, with wrong view. They encourage others to do these things. They approve of these things. And they praise these things. Someone with these forty qualities is cast down to hell.
චත්තාරීසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ. කතමේහි චත්තාරීසාය? අත්තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතා වේරමණියා සමාදපේති, පාණාතිපාතා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, පාණාතිපාතා වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානා වේරමණියා සමාදපේති, අදින්නාදානා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, අදින්නාදානා වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා සමාදපේති, කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදා වේරමණියා සමාදපේති, මුසාවාදා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, මුසාවාදා වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති, පිසුණාය වාචාය වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, පිසුණාය වාචාය වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා ච සමාදපේති, ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා සමාදපේති, සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච අනභිජ්ඣාලු හෝති, පරඤ්ච අනභිජ්ඣාය සමාදපේති, අනභිජ්ඣාය ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, අනභිජ්ඣාය ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච අබ්යාපන්නචිත්තෝ හෝති, පරඤ්ච අබ්යාපාදේ සමාදපේති, අබ්යාපාදේ ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, අබ්යාපාදස්ස ච වණ්ණං භාසති; අත්තනා ච සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච සම්මාදිට්ඨියා සමාදපේති, සම්මාදිට්ඨියා ච සමනුඤ්ඤෝ හෝති, සම්මාදිට්ඨියා ච වණ්ණං භාසති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරීසාය ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ”ති.
Someone with forty qualities is raised up to heaven. What forty? They don’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re contented, kind-hearted, with right view. They encourage others to do these things. They approve of these things. And they praise these things. Someone with these forty qualities is raised up to heaven.”
“දසහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ ඛතං උපහතං අත්තානං පරිහරති …පේ… අක්ඛතං අනුපහතං අත්තානං පරිහරති …පේ… වීසතියා, භික්ඛවේ …පේ… තිංසාය, භික්ඛවේ …පේ… චත්තාරීසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ ඛතං උපහතං අත්තානං පරිහරති …පේ….
“Someone with ten qualities keeps themselves broken and damaged … keeps themselves healthy and whole … twenty … thirty … forty …”
(…)
“දසහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ ඉධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති …පේ… ඉධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජති. වීසතියා, භික්ඛවේ …පේ… තිංසාය, භික්ඛවේ …පේ… චත්තාරීසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ ඉධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති …පේ… ඉධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජති”.
“When they have ten qualities, some people, when their body breaks up, after death, are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. … some people, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm … twenty … thirty … forty …”
“දසහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ බාලෝ වේදිතබ්බෝ …පේ… පණ්ඩිතෝ වේදිතබ්බෝ …පේ… වීසතියා, භික්ඛවේ …පේ… තිංසාය, භික්ඛවේ …පේ… චත්තාරීසාය, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ බාලෝ වේදිතබ්බෝ …පේ… පණ්ඩිතෝ වේදිතබ්බෝ …පේ… ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරීසාය ධම්මේහි සමන්නාගතෝ පණ්ඩිතෝ වේදිතබ්බෝ”ති.
“A fool is known by ten qualities … astute person … twenty … thirty … forty …”
සාමඤ්ඤවග්ගෝ දුතියෝ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]