Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។៦
Numbered Discourses 5.6
១។ សេខពលវគ្គ
1. Powers of a Trainee
សមាបត្តិសុត្ត
Becoming
“ន តាវ, ភិក្ខវេ, អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ យាវ សទ្ធា បច្ចុបដ្ឋិតា ហោតិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ យតោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, សទ្ធា អន្តរហិតា ហោតិ, អស្សទ្ធិយំ បរិយុដ្ឋាយ តិដ្ឋតិ; អថ អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ។
“Bhikkhus, you don’t become unskillful as long as faith is established in skillful qualities. But when faith vanishes and faithlessness takes over, you become unskillful.
ន តាវ, ភិក្ខវេ, អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ យាវ ហិរី បច្ចុបដ្ឋិតា ហោតិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ យតោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, ហិរី អន្តរហិតា ហោតិ, អហិរិកំ បរិយុដ្ឋាយ តិដ្ឋតិ; អថ អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ។
You don’t become unskillful as long as conscience … prudence … energy … wisdom is established in skillful qualities.
ន តាវ, ភិក្ខវេ, អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ យាវ ឱត្តប្បំ បច្ចុបដ្ឋិតំ ហោតិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ យតោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, ឱត្តប្បំ អន្តរហិតំ ហោតិ, អនោត្តប្បំ បរិយុដ្ឋាយ តិដ្ឋតិ; អថ អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ។
ន តាវ, ភិក្ខវេ, អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ យាវ វីរិយំ បច្ចុបដ្ឋិតំ ហោតិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ យតោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, វីរិយំ អន្តរហិតំ ហោតិ, កោសជ្ឹ បរិយុដ្ឋាយ តិដ្ឋតិ; អថ អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ។
ន តាវ, ភិក្ខវេ, អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតិ យាវ បញ្ញា បច្ចុបដ្ឋិតា ហោតិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ យតោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ញា អន្តរហិតា ហោតិ, ទុប្បញ្ញា បរិយុដ្ឋាយ តិដ្ឋតិ; អថ អកុសលស្ស សមាបត្តិ ហោតី”តិ។
But when wisdom vanishes and witlessness takes over, you become unskillful.”
ឆដ្ឋំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]