Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    සමත්‌තිංසවිරෙචනකථා

    Samattiṃsavirecanakathā

    336. සිනෙහෙථාති කිං පන භගවතො කායො ලූඛොති න ලූඛො? භගවතො හි ආහාරෙ සදා දෙවතා දිබ්‌බොජං පක්‌ඛිපන්‌ති, සිනෙහපානං පන සබ්‌බත්‌ථ දොසෙ තෙමෙති, සිරා මුදුකා කරොති, තෙනායං එවමාහ. තීණි උප්‌පලහත්‌ථානීති එකං ඔළාරිකදොසහරණත්‌ථං, එකං මජ්‌ඣිමදොසහරණත්‌ථං, එකං සුඛුමදොසහරණත්‌ථං. නචිරස්‌සෙව පකතත්‌තො අහොසීති එවං පකතත්‌තෙ පන කායෙ නාගරා දානං සම්‌පාදෙසුං. ජීවකො ආගන්‌ත්‌වා භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘භගවා අජ්‌ජ නාගරා තුම්‌හාකං දානං දාතුකාමා, මා අන්‌තොගාමං පිණ්‌ඩාය පවිසථා’’ති. මහාමොග්‌ගල්‌ලානත්‌ථෙරො චින්‌තෙසි – ‘‘කුතො නු ඛො අජ්‌ජ භගවතො පඨමං පිණ්‌ඩපාතො ලද්‌ධුං වට්‌ටතී’’ති. තතො චින්‌තෙසි – ‘‘සොණො සෙට්‌ඨිපුත්‌තො ඛෙත්‌තපරිකම්‌මතො පට්‌ඨාය අඤ්‌ඤෙහි අසාධාරණානං ඛීරොදකසෙචනසංවද්‌ධානං ගන්‌ධසාලීනං ඔදනං භුඤ්‌ජති, තතො භගවතො පිණ්‌ඩපාතං ආහරිස්‌සාමී’’ති ඉද්‌ධියා ගන්‌ත්‌වා තස්‌ස පාසාදතලෙ අත්‌තානං දස්‌සෙසි. සො ථෙරස්‌ස පත්‌තං ගහෙත්‌වා පණීතං පිණ්‌ඩපාතං අදාසි. ථෙරස්‌ස ච ගමනාකාරං දිස්‌වා ‘‘භුඤ්‌ජථ භන්‌තෙ’’ති ආහ. ථෙරො තමත්‌ථං ආරොචෙසි ‘‘භුඤ්‌ජථ භන්‌තෙ, අහං අඤ්‌ඤං භගවතො දස්‌සාමී’’ති ථෙරං භොජෙත්‌වා ගන්‌ධෙහි පත්‌තං උබ්‌බට්‌ටෙත්‌වා පිණ්‌ඩපාතස්‌ස පූරෙත්‌වා අදාසි, තං ථෙරො ආහරිත්‌වා භගවතො අදාසි.

    336.Sinehethāti kiṃ pana bhagavato kāyo lūkhoti na lūkho? Bhagavato hi āhāre sadā devatā dibbojaṃ pakkhipanti, sinehapānaṃ pana sabbattha dose temeti, sirā mudukā karoti, tenāyaṃ evamāha. Tīṇi uppalahatthānīti ekaṃ oḷārikadosaharaṇatthaṃ, ekaṃ majjhimadosaharaṇatthaṃ, ekaṃ sukhumadosaharaṇatthaṃ. Nacirasseva pakatatto ahosīti evaṃ pakatatte pana kāye nāgarā dānaṃ sampādesuṃ. Jīvako āgantvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘bhagavā ajja nāgarā tumhākaṃ dānaṃ dātukāmā, mā antogāmaṃ piṇḍāya pavisathā’’ti. Mahāmoggallānatthero cintesi – ‘‘kuto nu kho ajja bhagavato paṭhamaṃ piṇḍapāto laddhuṃ vaṭṭatī’’ti. Tato cintesi – ‘‘soṇo seṭṭhiputto khettaparikammato paṭṭhāya aññehi asādhāraṇānaṃ khīrodakasecanasaṃvaddhānaṃ gandhasālīnaṃ odanaṃ bhuñjati, tato bhagavato piṇḍapātaṃ āharissāmī’’ti iddhiyā gantvā tassa pāsādatale attānaṃ dassesi. So therassa pattaṃ gahetvā paṇītaṃ piṇḍapātaṃ adāsi. Therassa ca gamanākāraṃ disvā ‘‘bhuñjatha bhante’’ti āha. Thero tamatthaṃ ārocesi ‘‘bhuñjatha bhante, ahaṃ aññaṃ bhagavato dassāmī’’ti theraṃ bhojetvā gandhehi pattaṃ ubbaṭṭetvā piṇḍapātassa pūretvā adāsi, taṃ thero āharitvā bhagavato adāsi.

    රාජාපි ඛො බිම්‌බිසාරො ‘‘අජ්‌ජ භගවා කිං භුඤ්‌ජිස්‌සතී’’ති විහාරං ආගන්‌ත්‌වා පවිසමානොව පිණ්‌ඩපාතගන්‌ධං ඝායිත්‌වා භුඤ්‌ජිතුකාමො අහොසි . භගවතො ද්‌වීසුයෙව පිණ්‌ඩපාතෙසු භාජනගතෙසු දෙවතා ඔජං පක්‌ඛිපිංසු – යඤ්‌ච සුජාතා අදාසි; යඤ්‌ච පරිනිබ්‌බානකාලෙ චුන්‌දො කම්‌මාරපුත්‌තො; අඤ්‌ඤෙසු කබළෙ කබළෙ පක්‌ඛිපිංසු, තස්‌මා භගවා රඤ්‌ඤො ඉච්‌ඡං ජානිත්‌වා අපක්‌ඛිත්‌තොජමෙව ථොකං පිණ්‌ඩපාතං රඤ්‌ඤො දාපෙසි. සො පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා පුච්‌ඡි – ‘‘කිං භන්‌තෙ, උත්‌තරකුරුතො ආභතං භොජන’’න්‌ති? ‘‘න මහාරාජ, උත්‌තරකුරුතො; අපිච ඛො තවෙව රට්‌ඨවාසිනො ගහපතිපුත්‌තස්‌ස භොජනං එත’’න්‌ති වත්‌වා සොණස්‌ස සම්‌පත්‌තිං ආචික්‌ඛි. තං සුත්‌වා රාජා සොණං දට්‌ඨුකාමො හුත්‌වා චම්‌මක්‌ඛන්‌ධකෙ වුත්‌තනයෙන අසීතියා කුලපුත්‌තසහස්‌සෙහි සද්‌ධිං සොණස්‌ස ආගමනං අකාසි. තෙ භගවතො ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා සොතාපන්‌නා ජාතා. සොණො පන පබ්‌බජිත්‌වා අරහත්‌තෙ පතිට්‌ඨිතො. භගවාපි එතදත්‌ථමෙව රඤ්‌ඤො පිණ්‌ඩපාතං දාපෙසි.

    Rājāpi kho bimbisāro ‘‘ajja bhagavā kiṃ bhuñjissatī’’ti vihāraṃ āgantvā pavisamānova piṇḍapātagandhaṃ ghāyitvā bhuñjitukāmo ahosi . Bhagavato dvīsuyeva piṇḍapātesu bhājanagatesu devatā ojaṃ pakkhipiṃsu – yañca sujātā adāsi; yañca parinibbānakāle cundo kammāraputto; aññesu kabaḷe kabaḷe pakkhipiṃsu, tasmā bhagavā rañño icchaṃ jānitvā apakkhittojameva thokaṃ piṇḍapātaṃ rañño dāpesi. So paribhuñjitvā pucchi – ‘‘kiṃ bhante, uttarakuruto ābhataṃ bhojana’’nti? ‘‘Na mahārāja, uttarakuruto; apica kho taveva raṭṭhavāsino gahapatiputtassa bhojanaṃ eta’’nti vatvā soṇassa sampattiṃ ācikkhi. Taṃ sutvā rājā soṇaṃ daṭṭhukāmo hutvā cammakkhandhake vuttanayena asītiyā kulaputtasahassehi saddhiṃ soṇassa āgamanaṃ akāsi. Te bhagavato dhammadesanaṃ sutvā sotāpannā jātā. Soṇo pana pabbajitvā arahatte patiṭṭhito. Bhagavāpi etadatthameva rañño piṇḍapātaṃ dāpesi.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 209. සමත්‌තිංසවිරෙචනකථා • 209. Samattiṃsavirecanakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / පජ්‌ජොතරාජවත්‌ථුකථාදිවණ්‌ණනා • Pajjotarājavatthukathādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / සමත්‌තිංසවිරෙචනකථාවණ්‌ණනා • Samattiṃsavirecanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / ජීවකවත්‌ථුකථාදිවණ්‌ණනා • Jīvakavatthukathādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 209. සමත්‌තිංසවිරෙචනකථා • 209. Samattiṃsavirecanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact