Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ৫. সম্বুলকচ্চানত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    5. Sambulakaccānattheragāthāvaṇṇanā

    দেৰো চাতি আযস্মতো সম্বুলকচ্চানত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি করোন্তো ইতো চতুনৰুতিকপ্পমত্থকে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো একদিৰসং সতরংসিং নাম পচ্চেকবুদ্ধং নিরোধা ৰুট্ঠহিত্ৰা পিণ্ডায চরন্তং দিস্ৰা পসন্নমানসো তালফলং অদাসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে মগধরট্ঠে গহপতিকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ‘‘সম্বুলো’’তি লদ্ধনামো কচ্চানগোত্ততায সম্বুলকচ্চানোতি পঞ্ঞাযিত্থ।

    Devoti āyasmato sambulakaccānattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni karonto ito catunavutikappamatthake kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ sataraṃsiṃ nāma paccekabuddhaṃ nirodhā vuṭṭhahitvā piṇḍāya carantaṃ disvā pasannamānaso tālaphalaṃ adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde magadharaṭṭhe gahapatikule nibbattitvā ‘‘sambulo’’ti laddhanāmo kaccānagottatāya sambulakaccānoti paññāyittha.

    সো ৰযপ্পত্তো সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা হিমৰন্তসমীপে ভেরৰায নাম পব্বতগুহাযং ৰিপস্সনায কম্মং করোন্তো ৰিহরতি। অথেকদিৰসং মহা অকালমেঘো সতপটলসহস্সপটলো থনেন্তো গজ্জন্তো ৰিজ্জুল্লতা নিচ্ছারেন্তো গল়গল়াযন্তো উট্ঠহিত্ৰা ৰস্সিতুং আরভি, অসনিযো ফলিংসু। তং সদ্দং সুত্ৰা অচ্ছতরচ্ছুৰনমহিংসহত্থিআদযো ভীততসিতা ভীতরৰং ৰিরৰিংসু। থেরো পন আরদ্ধৰিপস্সনত্তা কাযে জীৰিতে চ নিরপেক্খো ৰিগতলোমহংসো তং অচিন্তেন্তো ৰিপস্সনাযমেৰ কম্মং করোন্তো ঘম্মাপগমেন উতুসপ্পাযলাভেন সমাহিতচিত্তো তাৰদেৰ ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা সহ অভিঞ্ঞাহি অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫১.৮৫-৯০) –

    So vayappatto satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā himavantasamīpe bheravāya nāma pabbataguhāyaṃ vipassanāya kammaṃ karonto viharati. Athekadivasaṃ mahā akālamegho satapaṭalasahassapaṭalo thanento gajjanto vijjullatā nicchārento gaḷagaḷāyanto uṭṭhahitvā vassituṃ ārabhi, asaniyo phaliṃsu. Taṃ saddaṃ sutvā acchataracchuvanamahiṃsahatthiādayo bhītatasitā bhītaravaṃ viraviṃsu. Thero pana āraddhavipassanattā kāye jīvite ca nirapekkho vigatalomahaṃso taṃ acintento vipassanāyameva kammaṃ karonto ghammāpagamena utusappāyalābhena samāhitacitto tāvadeva vipassanaṃ ussukkāpetvā saha abhiññāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.51.85-90) –

    ‘‘সতরংসী নাম ভগৰা, সযম্ভূ অপরাজিতো।

    ‘‘Sataraṃsī nāma bhagavā, sayambhū aparājito;

    ৰিৰেকা ৰুট্ঠহিত্ৰান, গোচরাযাভিনিক্খমি॥

    Vivekā vuṭṭhahitvāna, gocarāyābhinikkhami.

    ‘‘ফলহত্থো অহং দিস্ৰা, উপগচ্ছিং নরাসভং।

    ‘‘Phalahattho ahaṃ disvā, upagacchiṃ narāsabhaṃ;

    পসন্নচিত্তো সুমনো, তালফলং অদাসহং॥

    Pasannacitto sumano, tālaphalaṃ adāsahaṃ.

    ‘‘চতুন্নৰুতিতো কপ্পে, যং ফলং অদদিং তদা।

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তং পন পত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা সোমনস্সজাতো উদানৰসেন অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তো –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā somanassajāto udānavasena aññaṃ byākaronto –

    ১৮৯.

    189.

    ‘‘দেৰো চ ৰস্সতি, দেৰো চ গল়গল়াযতি,

    ‘‘Devo ca vassati, devo ca gaḷagaḷāyati,

    এককো চাহং ভেরৰে বিলে ৰিহরামি।

    Ekako cāhaṃ bherave bile viharāmi;

    তস্স ময্হং এককস্স ভেরৰে বিলে ৰিহরতো,

    Tassa mayhaṃ ekakassa bherave bile viharato,

    নত্থি ভযং ৰা ছম্ভিতত্তং ৰা লোমহংসো ৰা॥

    Natthi bhayaṃ vā chambhitattaṃ vā lomahaṃso vā.

    ১৯০.

    190.

    ‘‘ধম্মতা মমেসা যস্স মে, এককস্স ভেরৰে বিলে।

    ‘‘Dhammatā mamesā yassa me, ekakassa bherave bile;

    ৰিহরতো নত্থি ভযং ৰা, ছম্ভিতত্তং ৰা লোমহংসো ৰা’’তি॥ –

    Viharato natthi bhayaṃ vā, chambhitattaṃ vā lomahaṃso vā’’ti. –

    গাথাদ্ৰযং অভাসি।

    Gāthādvayaṃ abhāsi.

    তত্থ দেৰো চ ৰস্সতি, দেৰো চ গল়গল়াযতীতি দেৰো মেঘো ৰস্সতি চ, ‘‘গল়গল়া’’তি চ করোন্তো গজ্জতীতি অত্থো। গজ্জন্তস্স হি অনুকরণমেতং। এককো চাহং ভেরৰে বিলে ৰিহরামীতি অহঞ্চ এককো অসহাযো সপ্পটিভযাযং পব্বতগুহাযং ৰসামি, তস্স ময্হং এৰংভূতস্স মে সতো নত্থি ভযং ৰা ছম্ভিতত্তং ৰা লোমহংসো ৰাতি চিত্তুত্রাসসঞ্ঞিতং ভযং ৰা তংনিমিত্তকং সরীরস্স ছম্ভিতত্তং ৰা লোমহংসনমত্তং ৰা নত্থি।

    Tattha devo ca vassati, devo ca gaḷagaḷāyatīti devo megho vassati ca, ‘‘gaḷagaḷā’’ti ca karonto gajjatīti attho. Gajjantassa hi anukaraṇametaṃ. Ekako cāhaṃ bherave bile viharāmīti ahañca ekako asahāyo sappaṭibhayāyaṃ pabbataguhāyaṃ vasāmi, tassa mayhaṃ evaṃbhūtassa me sato natthi bhayaṃ vā chambhitattaṃ vā lomahaṃso vāti cittutrāsasaññitaṃ bhayaṃ vā taṃnimittakaṃ sarīrassa chambhitattaṃ vā lomahaṃsanamattaṃ vā natthi.

    কস্মাতি তত্থ কারণমাহ ‘‘ধম্মতা মমেসা’’তি। অপরিঞ্ঞাতৰত্থুকস্স হি তত্থ অপ্পহীনচ্ছন্দরাগতায ভযাদিনা ভৰিতব্বং, মযা পন সব্বসো তত্থ পরিঞ্ঞাতং, তত্থ চ ছন্দরাগো সমুচ্ছিন্নো, তস্মা ভযাদীনং অভাৰো ধম্মতা মমেসা মম ধম্মসভাৰো এসোতি অঞ্ঞং ব্যাকাসি।

    Kasmāti tattha kāraṇamāha ‘‘dhammatā mamesā’’ti. Apariññātavatthukassa hi tattha appahīnacchandarāgatāya bhayādinā bhavitabbaṃ, mayā pana sabbaso tattha pariññātaṃ, tattha ca chandarāgo samucchinno, tasmā bhayādīnaṃ abhāvo dhammatā mamesā mama dhammasabhāvo esoti aññaṃ byākāsi.

    সম্বুলকচ্চানত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Sambulakaccānattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৫. সম্বুলকচ্চানত্থেরগাথা • 5. Sambulakaccānattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact