Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 8.90
Numbered Discourses 8.90
9. සතිවග්ග
9. Mindfulness
සම්මාවත්තනසුත්ත
Proper Behavior in a Case of Aggravated Misconduct
“තස්සපාපියසිකකම්මකතේන, භික්ඛවේ, භික්ඛුනා අට්ඨසු ධම්මේසු සම්මා වත්තිතබ්බං—න උපසම්පාදේතබ්බෝ, න නිස්සයෝ දාතබ්බෝ, න සාමණේරෝ උපට්ඨාපේතබ්බෝ, න භික්ඛුනෝවාදකසම්මුති සාදිතබ්බා, සම්මතේනපි භික්ඛුනියෝ න ඕවදිතබ්බා, න කාචි සඞ්ඝසම්මුති සාදිතබ්බා, න කිස්මිඤ්චි පච්චේකට්ඨානේ ඨපේතබ්බෝ, න ච තේන මූලේන වුට්ඨාපේතබ්බෝ. තස්සපාපියසිකකම්මකතේන, භික්ඛවේ, භික්ඛුනා ඉමේසු අට්ඨසු ධම්මේසු සම්මා වත්තිතබ්බන්”ති.
“Bhikkhus, a bhikkhu who has been convicted of aggravated misconduct must behave themselves properly in eight respects. They must not perform an ordination, give dependence, or be attended by a novice. They must not consent to being appointed as adviser for nuns, and if they are appointed they should not give such advice. They must not consent to any Saṅgha appointment. They must not be put in an isolated place. They must not give rehabilitation in any offense similar to that which they transgressed. A bhikkhu who has been convicted of aggravated misconduct must behave themselves properly in these eight respects.”
දසමං.
සතිවග්ගෝ චතුත්ථෝ.
තස්සුද්දානං
සතිපුණ්ණියමූලේන, චෝරසමණේන පඤ්චමං; යසෝ පත්තප්පසාදේන, පටිසාරණීයඤ්ච වත්තනන්ති.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]