Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    සමොධානපරිවාසො

    Samodhānaparivāso

    125. ‘‘එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසො දාතබ්‌බො – තෙන, භික්‌ඛවෙ, උදායිනා භික්‌ඛුනා සඞ්‌ඝං උපසඞ්‌කමිත්‌වා…පෙ.… එවමස්‌ස වචනීයො – ‘අහං, භන්‌තෙ, එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිං සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං. සොහං සඞ්‌ඝං එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං යාචිං. තස්‌ස මෙ සඞ්‌ඝො එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං අදාසි. සොහං පරිවසන්‌තො අන්‌තරා එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිං සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං. සොහං සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලායපටිකස්‌සනං යාචිං. තං මං සඞ්‌ඝො අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලාය පටිකස්‌සි. සොහං, භන්‌තෙ, සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසං යාචාමී’’’ති.

    125. ‘‘Evañca pana, bhikkhave, purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo – tena, bhikkhave, udāyinā bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā…pe… evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pakkhappaṭicchannaṃ. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ adāsi. Sohaṃ parivasanto antarā ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pañcāhappaṭicchannaṃ. Sohaṃ saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāyapaṭikassanaṃ yāciṃ. Taṃ maṃ saṅgho antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāya paṭikassi. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsaṃ yācāmī’’’ti.

    ‘‘දුතියම්‌පි යාචිතබ්‌බො. තතියම්‌පි යාචිතබ්‌බො. බ්‍යත්‌තෙන භික්‌ඛුනා පටිබලෙන සඞ්‌ඝො ඤාපෙතබ්‌බො –

    ‘‘Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    126. ‘‘සුණාතු මෙ, භන්‌තෙ, සඞ්‌ඝො. අයං උදායී භික්‌ඛු එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජි සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං. සො සඞ්‌ඝං එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං යාචි. සඞ්‌ඝො උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං අදාසි. සො පරිවසන්‌තො අන්‌තරා එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජි සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං. සො සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලායපටිකස්‌සනං යාචි. සඞ්‌ඝො උදායිං භික්‌ඛුං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලාය පටිකස්‌සි. සො සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසං යාචති. යදි සඞ්‌ඝස්‌ස පත්‌තකල්‌ලං, සඞ්‌ඝො උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසං දදෙය්‍ය. එසා ඤත්‌ති.

    126. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ udāyī bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pakkhappaṭicchannaṃ. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ yāci. Saṅgho udāyissa bhikkhuno ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ adāsi. So parivasanto antarā ekaṃ āpattiṃ āpajji sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pañcāhappaṭicchannaṃ. So saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāyapaṭikassanaṃ yāci. Saṅgho udāyiṃ bhikkhuṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāya paṭikassi. So saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho udāyissa bhikkhuno antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘සුණාතු මෙ, භන්‌තෙ, සඞ්‌ඝො. අයං උදායී භික්‌ඛු එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජි සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං. සො සඞ්‌ඝං එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං යාචි. සඞ්‌ඝො උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පක්‌ඛප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පක්‌ඛපරිවාසං අදාසි. සො පරිවසන්‌තො අන්‌තරා එකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජි සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං . සො සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලායපටිකස්‌සනං යාචි. සඞ්‌ඝො උදායිං භික්‌ඛුං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය මූලාය පටිකස්‌සි. සො සඞ්‌ඝං අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසං යාචති. සඞ්‌ඝො උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසං දෙති. යස්‌සායස්‌මතො ඛමති උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසස්‌ස දානං, සො තුණ්‌හස්‌ස; යස්‌ස නක්‌ඛමති, සො භාසෙය්‍ය.

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ udāyī bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pakkhappaṭicchannaṃ. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ yāci. Saṅgho udāyissa bhikkhuno ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pakkhappaṭicchannāya pakkhaparivāsaṃ adāsi. So parivasanto antarā ekaṃ āpattiṃ āpajji sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ pañcāhappaṭicchannaṃ . So saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāyapaṭikassanaṃ yāci. Saṅgho udāyiṃ bhikkhuṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya mūlāya paṭikassi. So saṅghaṃ antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsaṃ yācati. Saṅgho udāyissa bhikkhuno antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati udāyissa bhikkhuno antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘දුතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.… තතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.….

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘දින්‌නො සඞ්‌ඝෙන උදායිස්‌ස භික්‌ඛුනො අන්‌තරා එකිස්‌සා ආපත්‌තියා සඤ්‌චෙතනිකාය සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨියා පඤ්‌චාහප්‌පටිච්‌ඡන්‌නාය පුරිමාය ආපත්‌තියා සමොධානපරිවාසො. ඛමති සඞ්‌ඝස්‌ස, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමී’’ති.

    ‘‘Dinno saṅghena udāyissa bhikkhuno antarā ekissā āpattiyā sañcetanikāya sukkavissaṭṭhiyā pañcāhappaṭicchannāya purimāya āpattiyā samodhānaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / සමොධානපරිවාසකථා • Samodhānaparivāsakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / සමොධානපරිවාසකථාවණ්‌ණනා • Samodhānaparivāsakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / සමොධානපරිවාසකථා • Samodhānaparivāsakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact