Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ইতিৰুত্তক-অট্ঠকথা • Itivuttaka-aṭṭhakathā

    ১২. সম্পন্নসীলসুত্তৰণ্ণনা

    12. Sampannasīlasuttavaṇṇanā

    ১১১. দ্ৰাদসমে সম্পন্নসীলাতি এত্থ তিৰিধং সম্পন্নং পরিপুণ্ণসমঙ্গীমধুরৰসেন। তেসু –

    111. Dvādasame sampannasīlāti ettha tividhaṃ sampannaṃ paripuṇṇasamaṅgīmadhuravasena. Tesu –

    ‘‘সম্পন্নং সালিকেদারং, সুৰা ভুঞ্জন্তি কোসিয।

    ‘‘Sampannaṃ sālikedāraṃ, suvā bhuñjanti kosiya;

    পটিৰেদেমি তে ব্রহ্মে, ন নে ৰারেতুমুস্সহে’’তি॥ (জা॰ ১.১৪.১) –

    Paṭivedemi te brahme, na ne vāretumussahe’’ti. (jā. 1.14.1) –

    এত্থ পরিপুণ্ণত্থো সম্পন্নসদ্দো। ‘‘ইমিনা পাতিমোক্খসংৰরেন উপেতো হোতি সমুপেতো উপগতো সমুপগতো সম্পন্নো সমন্নাগতো’’তি (ৰিভ॰ ৫১১) এত্থ সমঙ্গিভাৰত্থো সম্পন্নসদ্দো । ‘‘ইমিস্সা, ভন্তে, মহাপথৰিযা হেট্ঠিমতলং সম্পন্নং – সেয্যথাপি খুদ্দমধুং অনীলকং, এৰমস্সাদ’’ন্তি (পারা॰ ১৭) এত্থ মধুরত্থো সম্পন্নসদ্দো। ইধ পন পরিপুণ্ণত্থেপি সমঙ্গিভাৰেপি ৰট্টতি, তস্মা সম্পন্নসীলাতি পরিপুণ্ণসীলা হুত্ৰাতিপি, সীলসমঙ্গিনো হুত্ৰাতিপি এৰমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো।

    Ettha paripuṇṇattho sampannasaddo. ‘‘Iminā pātimokkhasaṃvarena upeto hoti samupeto upagato samupagato sampanno samannāgato’’ti (vibha. 511) ettha samaṅgibhāvattho sampannasaddo . ‘‘Imissā, bhante, mahāpathaviyā heṭṭhimatalaṃ sampannaṃ – seyyathāpi khuddamadhuṃ anīlakaṃ, evamassāda’’nti (pārā. 17) ettha madhurattho sampannasaddo. Idha pana paripuṇṇatthepi samaṅgibhāvepi vaṭṭati, tasmā sampannasīlāti paripuṇṇasīlā hutvātipi, sīlasamaṅgino hutvātipi evamettha attho veditabbo.

    তত্থ ‘‘পরিপুণ্ণসীলা’’তি ইমিনা অত্থেন খেত্তদোসৰিগমেন খেত্তপারিপূরি ৰিয পরিপুণ্ণং নাম হোতি। তেন ৰুত্তং ‘‘খেত্তদোসৰিগমেন খেত্তপারিপূরি ৰিয সীলদোসৰিগমেন সীলপারিপূরি ৰুত্তা’’তি। ‘‘সীলসমঙ্গিনো’’তি ইমিনা পন অত্থেন সীলেন সমঙ্গীভূতা সমোধানগতা সমন্নাগতা হুত্ৰা ৰিহরথাতি ৰুত্তং হোতি। তত্থ দ্ৰীহি কারণেহি সম্পন্নসীলতা হোতি সীলৰিপত্তিযা আদীনৰদস্সনেন, সীলসম্পত্তিযা আনিসংসদস্সনেন চ। তদুভযম্পি ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.২০-২১) ৰুত্তনযেন ৰেদিতব্বং। তত্থ ‘‘সম্পন্নসীলা’’তি এত্তাৰতা কির ভগৰা চতুপারিসুদ্ধিসীলং উদ্দিসিত্ৰা ‘‘পাতিমোক্খসংৰরসংৰুতা’’তি ইমিনা জেট্ঠকসীলং দস্সেতীতিআদিনা এত্থ যং ৰত্তব্বং, তং হেট্ঠা ৰুত্তমেৰ। কিমস্স উত্তরি করণীযন্তি এৰং সম্পন্নসীলানং ৰিহরতং তুম্হাকং কিন্তি সিযা উত্তরি কাতব্বং, পটিপজ্জিতব্বন্তি চেতি অত্থো।

    Tattha ‘‘paripuṇṇasīlā’’ti iminā atthena khettadosavigamena khettapāripūri viya paripuṇṇaṃ nāma hoti. Tena vuttaṃ ‘‘khettadosavigamena khettapāripūri viya sīladosavigamena sīlapāripūri vuttā’’ti. ‘‘Sīlasamaṅgino’’ti iminā pana atthena sīlena samaṅgībhūtā samodhānagatā samannāgatā hutvā viharathāti vuttaṃ hoti. Tattha dvīhi kāraṇehi sampannasīlatā hoti sīlavipattiyā ādīnavadassanena, sīlasampattiyā ānisaṃsadassanena ca. Tadubhayampi visuddhimagge (visuddhi. 1.20-21) vuttanayena veditabbaṃ. Tattha ‘‘sampannasīlā’’ti ettāvatā kira bhagavā catupārisuddhisīlaṃ uddisitvā ‘‘pātimokkhasaṃvarasaṃvutā’’ti iminā jeṭṭhakasīlaṃ dassetītiādinā ettha yaṃ vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā vuttameva. Kimassa uttari karaṇīyanti evaṃ sampannasīlānaṃ viharataṃ tumhākaṃ kinti siyā uttari kātabbaṃ, paṭipajjitabbanti ceti attho.

    এৰং ‘‘সম্পন্নসীলা, ভিক্খৰে, ৰিহরথা’’তিআদিনা সম্পাদনূপাযেন সদ্ধিং সীলসম্পদায ভিক্খূ নিযোজেন্তো অনেকপুগ্গলাধিট্ঠানং কত্ৰা দেসনং আরভিত্ৰা ইদানি যস্মা একপুগ্গলাধিট্ঠানৰসেন পৰত্তিতাপি ভগৰতো দেসনা অনেকপুগ্গলাধিট্ঠানাৰ হোতি সব্বসাধারণত্তা, তস্মা তং একপুগ্গলাধিট্ঠানৰসেন দস্সেন্তো ‘‘চরতো চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো’’তিআদিমাহ।

    Evaṃ ‘‘sampannasīlā, bhikkhave, viharathā’’tiādinā sampādanūpāyena saddhiṃ sīlasampadāya bhikkhū niyojento anekapuggalādhiṭṭhānaṃ katvā desanaṃ ārabhitvā idāni yasmā ekapuggalādhiṭṭhānavasena pavattitāpi bhagavato desanā anekapuggalādhiṭṭhānāva hoti sabbasādhāraṇattā, tasmā taṃ ekapuggalādhiṭṭhānavasena dassento ‘‘carato cepi, bhikkhave, bhikkhuno’’tiādimāha.

    তত্থ অভিজ্ঝাযতি এতাযাতি অভিজ্ঝা, পরভণ্ডাভিজ্ঝাযনলক্খণস্স লোভস্সেতং অধিৰচনং। ব্যাপজ্জতি পূতিভৰতি চিত্তং এতেনাতি ব্যাপাদো, ‘‘অনত্থং মে অচরী’’তিআদিনযপ্পৰত্তস্স একূনৰীসতিআঘাতৰত্থুৰিসযস্স দোসস্সেতং অধিৰচনং। উভিন্নম্পি ‘‘তত্থ কতমো কামচ্ছন্দো? যো কামেসু কামচ্ছন্দো কামস্নেহো কামপিপাসা কামপরিল়াহো কামমুচ্ছা কামজ্ঝোসান’’ন্তি (ধ॰ স॰ ১১৫৯), তথা ‘‘লোভো লুব্ভনা লুব্ভিতত্তং সারাগো সারজ্জনা সারজ্জিতত্তং অভিজ্ঝা লোভো অকুসলমূল’’ন্তিআদিনা (ধ॰ স॰ ৩৯১), ‘‘দোসো দুস্সনা দুস্সিতত্তং ব্যাপত্তি ব্যাপজ্জনা ব্যাপজ্জিতত্তং ৰিরোধো পটিৰিরোধো চণ্ডিক্কং অসুরোপো অনত্তমনতা চিত্তস্সা’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ৪১৮, ১২৩৭) চ ৰিত্থারো ৰেদিতব্বো। ৰিগতো হোতীতি অযঞ্চ অভিজ্ঝা, অযঞ্চ ব্যাপাদো ৰিগতো হোতি অপগতো, পহীনো হোতীতি অত্থো। এত্তাৰতা কামচ্ছন্দনীৰরণস্স চ ব্যাপাদনীৰরণস্স চ পহানং দস্সিতং হোতি।

    Tattha abhijjhāyati etāyāti abhijjhā, parabhaṇḍābhijjhāyanalakkhaṇassa lobhassetaṃ adhivacanaṃ. Byāpajjati pūtibhavati cittaṃ etenāti byāpādo, ‘‘anatthaṃ me acarī’’tiādinayappavattassa ekūnavīsatiāghātavatthuvisayassa dosassetaṃ adhivacanaṃ. Ubhinnampi ‘‘tattha katamo kāmacchando? Yo kāmesu kāmacchando kāmasneho kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmamucchā kāmajjhosāna’’nti (dha. sa. 1159), tathā ‘‘lobho lubbhanā lubbhitattaṃ sārāgo sārajjanā sārajjitattaṃ abhijjhā lobho akusalamūla’’ntiādinā (dha. sa. 391), ‘‘doso dussanā dussitattaṃ byāpatti byāpajjanā byāpajjitattaṃ virodho paṭivirodho caṇḍikkaṃ asuropo anattamanatā cittassā’’tiādinā (dha. sa. 418, 1237) ca vitthāro veditabbo. Vigato hotīti ayañca abhijjhā, ayañca byāpādo vigato hoti apagato, pahīno hotīti attho. Ettāvatā kāmacchandanīvaraṇassa ca byāpādanīvaraṇassa ca pahānaṃ dassitaṃ hoti.

    থিনমিদ্ধন্তি থিনঞ্চেৰ মিদ্ধঞ্চ। তেসু চিত্তস্স অকম্মঞ্ঞতা থিনং, আলসিযস্সেতং অধিৰচনং, ৰেদনাদীনং তিণ্ণং খন্ধানং অকম্মঞ্ঞতা মিদ্ধং, পচলাযিকভাৰস্সেতং অধিৰচনং। উভিন্নম্পি ‘‘তত্থ কতমং থিনং? যা চিত্তস্স অকল্লতা অকম্মঞ্ঞতা ওলীযনা সল্লীযনা। তত্থ কতমং মিদ্ধং? যা কাযস্স অকল্লতা অকম্মঞ্ঞতা ওনাহো পরিযোনাহো’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ১১৬২-১১৬৩) নযেন ৰিত্থারো ৰেদিতব্বো।

    Thinamiddhanti thinañceva middhañca. Tesu cittassa akammaññatā thinaṃ, ālasiyassetaṃ adhivacanaṃ, vedanādīnaṃ tiṇṇaṃ khandhānaṃ akammaññatā middhaṃ, pacalāyikabhāvassetaṃ adhivacanaṃ. Ubhinnampi ‘‘tattha katamaṃ thinaṃ? Yā cittassa akallatā akammaññatā olīyanā sallīyanā. Tattha katamaṃ middhaṃ? Yā kāyassa akallatā akammaññatā onāho pariyonāho’’tiādinā (dha. sa. 1162-1163) nayena vitthāro veditabbo.

    উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চন্তি উদ্ধচ্চঞ্চেৰ কুক্কুচ্চঞ্চ। তত্থ উদ্ধচ্চং নাম চিত্তস্স উদ্ধতাকারো, কুক্কুচ্চং নাম অকতকল্যাণস্স কতপাপস্স তপ্পচ্চযা ৰিপ্পটিসারো। উভিন্নম্পি ‘‘তত্থ কতমং উদ্ধচ্চং? যং চিত্তস্স উদ্ধচ্চং অৰূপসমো চেতসো ৰিক্খেপো ভন্তত্তং চিত্তস্সা’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ১১৬৫) ৰিত্থারো। ‘‘অকতং ৰত মে কল্যাণং, অকতং কুসলং, অকতং ভীরুত্তানং; কতং পাপং, কতং লুদ্দং, কতং কিব্বিস’’ন্তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.২৪৮; নেত্তি॰ ১২০) পৰত্তিআকারো ৰেদিতব্বো।

    Uddhaccakukkuccanti uddhaccañceva kukkuccañca. Tattha uddhaccaṃ nāma cittassa uddhatākāro, kukkuccaṃ nāma akatakalyāṇassa katapāpassa tappaccayā vippaṭisāro. Ubhinnampi ‘‘tattha katamaṃ uddhaccaṃ? Yaṃ cittassa uddhaccaṃ avūpasamo cetaso vikkhepo bhantattaṃ cittassā’’tiādinā (dha. sa. 1165) vitthāro. ‘‘Akataṃ vata me kalyāṇaṃ, akataṃ kusalaṃ, akataṃ bhīruttānaṃ; kataṃ pāpaṃ, kataṃ luddaṃ, kataṃ kibbisa’’ntiādinā (ma. ni. 3.248; netti. 120) pavattiākāro veditabbo.

    ৰিচিকিচ্ছাতি বুদ্ধাদীসু সংসযো। তস্সা ‘‘সত্থরি কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, নাধিমুচ্চতি ন সম্পসীদতী’’তিআদিনা (ৰিভ॰ ৯১৫), ‘‘তত্থ কতমা ৰিচিকিচ্ছা? যা কঙ্খা কঙ্খাযনা কঙ্খাযিতত্তং ৰিমতি ৰিচিকিচ্ছা দ্ৰেল়্হকং দ্ৰেধাপথো সংসযো অনেকংসগ্গাহো আসপ্পনা পরিসপ্পনা অপরিযোগাহনা ছম্ভিতত্তং চিত্তস্স মনোৰিলেখো’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ১০০৮) চ নযেন ৰিত্থারো ৰেদিতব্বো।

    Vicikicchāti buddhādīsu saṃsayo. Tassā ‘‘satthari kaṅkhati vicikicchati, nādhimuccati na sampasīdatī’’tiādinā (vibha. 915), ‘‘tattha katamā vicikicchā? Yā kaṅkhā kaṅkhāyanā kaṅkhāyitattaṃ vimati vicikicchā dveḷhakaṃ dvedhāpatho saṃsayo anekaṃsaggāho āsappanā parisappanā apariyogāhanā chambhitattaṃ cittassa manovilekho’’tiādinā (dha. sa. 1008) ca nayena vitthāro veditabbo.

    এত্থ চ অভিজ্ঝাব্যাপাদাদীনং ৰিগমৰসেন চ পহানৰসেন চ তেসং ৰিক্খম্ভনমেৰ ৰেদিতব্বং। যং সন্ধায ৰুত্তং –

    Ettha ca abhijjhābyāpādādīnaṃ vigamavasena ca pahānavasena ca tesaṃ vikkhambhanameva veditabbaṃ. Yaṃ sandhāya vuttaṃ –

    ‘‘সো অভিজ্ঝং লোকে পহায ৰিগতাভিজ্ঝেন চেতসা ৰিহরতি, অভিজ্ঝায চিত্তং পরিসোধেতি। ব্যাপাদপদোসং পহায অব্যাপন্নচিত্তো ৰিহরতি, ব্যাপাদপদোসা চিত্তং পরিসোধেতি। থিনমিদ্ধং পহায ৰিগতথিনমিদ্ধো ৰিহরতি আলোকসঞ্ঞী সতো সম্পজানো, থিনমিদ্ধা চিত্তং পরিসোধেতি। উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং পহায অনুদ্ধতো ৰিহরতি অজ্ঝত্তং উপসন্তচিত্তো উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চা চিত্তং পরিসোধেতি। ৰিচিকিচ্ছং পহায তিণ্ণৰিচিকিচ্ছো ৰিহরতি অকথংকথী কুসলেসু ধম্মেসু, ৰিচিকিচ্ছায চিত্তং পরিসোধেতী’’তি (ৰিভ॰ ৫০৮)।

    ‘‘So abhijjhaṃ loke pahāya vigatābhijjhena cetasā viharati, abhijjhāya cittaṃ parisodheti. Byāpādapadosaṃ pahāya abyāpannacitto viharati, byāpādapadosā cittaṃ parisodheti. Thinamiddhaṃ pahāya vigatathinamiddho viharati ālokasaññī sato sampajāno, thinamiddhā cittaṃ parisodheti. Uddhaccakukkuccaṃ pahāya anuddhato viharati ajjhattaṃ upasantacitto uddhaccakukkuccā cittaṃ parisodheti. Vicikicchaṃ pahāya tiṇṇavicikiccho viharati akathaṃkathī kusalesu dhammesu, vicikicchāya cittaṃ parisodhetī’’ti (vibha. 508).

    তত্থ যথা নীৰরণানং পহানং হোতি, তং ৰেদিতব্বং। কথঞ্চ নেসং পহানং হোতি? কামচ্ছন্দস্স তাৰ অসুভনিমিত্তে যোনিসোমনসিকারেন পহানং হোতি, সুভনিমিত্তে অযোনিসোমনসিকারেনস্স উপ্পত্তি। তেনাহ ভগৰা –

    Tattha yathā nīvaraṇānaṃ pahānaṃ hoti, taṃ veditabbaṃ. Kathañca nesaṃ pahānaṃ hoti? Kāmacchandassa tāva asubhanimitte yonisomanasikārena pahānaṃ hoti, subhanimitte ayonisomanasikārenassa uppatti. Tenāha bhagavā –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, সুভনিমিত্তং। তত্থ অযোনিসোমনসিকারবহুলীকারো অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা কামচ্ছন্দস্স উপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা কামচ্ছন্দস্স ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, subhanimittaṃ. Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro ayamāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    এৰং সুভনিমিত্তে অযোনিসোমনসিকারেন উপ্পজ্জন্তস্স কামচ্ছন্দস্স তপ্পটিপক্খতো অসুভনিমিত্তে যোনিসোমনসিকারেন পহানং হোতি। তত্থ অসুভনিমিত্তং নাম অসুভম্পি অসুভারম্মণম্পি, যোনিসোমনসিকারো নাম উপাযমনসিকারো, পথমনসিকারো, অনিচ্চে অনিচ্চন্তি ৰা, দুক্খে দুক্খন্তি ৰা, অনত্তনি অনত্তাতি ৰা, অসুভে অসুভন্তি ৰা মনসিকারো। তং তত্থ বহুলং পৰত্তযতো কামচ্ছন্দো পহীযতি। তেনাহ ভগৰা –

    Evaṃ subhanimitte ayonisomanasikārena uppajjantassa kāmacchandassa tappaṭipakkhato asubhanimitte yonisomanasikārena pahānaṃ hoti. Tattha asubhanimittaṃ nāma asubhampi asubhārammaṇampi, yonisomanasikāro nāma upāyamanasikāro, pathamanasikāro, anicce aniccanti vā, dukkhe dukkhanti vā, anattani anattāti vā, asubhe asubhanti vā manasikāro. Taṃ tattha bahulaṃ pavattayato kāmacchando pahīyati. Tenāha bhagavā –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, অসুভনিমিত্তং। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা কামচ্ছন্দস্স অনুপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা কামচ্ছন্দস্স পহানাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, asubhanimittaṃ. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa anuppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa pahānāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    অপিচ ছ ধম্মা কামচ্ছন্দস্স পহানায সংৰত্তন্তি – অসুভনিমিত্তস্স উগ্গহো, অসুভভাৰনানুযোগো, ইন্দ্রিযেসু গুত্তদ্ৰারতা, ভোজনে মত্তঞ্ঞুতা, কল্যাণমিত্ততা, সপ্পাযকথাতি। দসৰিধঞ্হি অসুভনিমিত্তং উগ্গণ্হন্তস্সপি কামচ্ছন্দো পহীযতি, ভাৰেন্তস্সপি , ইন্দ্রিযেসু পিহিতদ্ৰারস্সপি চতুন্নং পঞ্চন্নং আলোপানং ওকাসে সতি উদকং পিৰিত্ৰা যাপনসীলতায ভোজনে মত্তঞ্ঞুনোপি। তেন ৰুত্তং –

    Apica cha dhammā kāmacchandassa pahānāya saṃvattanti – asubhanimittassa uggaho, asubhabhāvanānuyogo, indriyesu guttadvāratā, bhojane mattaññutā, kalyāṇamittatā, sappāyakathāti. Dasavidhañhi asubhanimittaṃ uggaṇhantassapi kāmacchando pahīyati, bhāventassapi , indriyesu pihitadvārassapi catunnaṃ pañcannaṃ ālopānaṃ okāse sati udakaṃ pivitvā yāpanasīlatāya bhojane mattaññunopi. Tena vuttaṃ –

    ‘‘চত্তারো পঞ্চ আলোপে, অভুত্ৰা উদকং পিৰে।

    ‘‘Cattāro pañca ālope, abhutvā udakaṃ pive;

    অলং ফাসুৰিহারায, পহিতত্তস্স ভিক্খুনো’’তি॥ (থেরগা॰ ৯৮৩)।

    Alaṃ phāsuvihārāya, pahitattassa bhikkhuno’’ti. (theragā. 983);

    অসুভকম্মিকতিস্সত্থেরসদিসে কল্যাণমিত্তে সেৰন্তস্সপি কামচ্ছন্দো পহীযতি, ঠাননিসজ্জাদীসু দসঅসুভনিস্সিতসপ্পাযকথাযপি পহীযতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ছ ধম্মা কামচ্ছন্দস্স পহানায সংৰত্তন্তী’’তি।

    Asubhakammikatissattherasadise kalyāṇamitte sevantassapi kāmacchando pahīyati, ṭhānanisajjādīsu dasaasubhanissitasappāyakathāyapi pahīyati. Tena vuttaṃ ‘‘cha dhammā kāmacchandassa pahānāya saṃvattantī’’ti.

    পটিঘনিমিত্তে আযোনিসোমনসিকারেন ব্যাপাদস্স উপ্পাদো হোতি। তত্থ পটিঘম্পি পটিঘনিমিত্তং, পটিঘারম্মণম্পি পটিঘনিমিত্তং। অযোনিসোমনসিকারো সব্বত্থ একলক্খণো এৰ। তং তস্মিং নিমিত্তে বহুলং পৰত্তযতো ব্যাপাদো উপ্পজ্জতি। তেনাহ ভগৰা –

    Paṭighanimitte āyonisomanasikārena byāpādassa uppādo hoti. Tattha paṭighampi paṭighanimittaṃ, paṭighārammaṇampi paṭighanimittaṃ. Ayonisomanasikāro sabbattha ekalakkhaṇo eva. Taṃ tasmiṃ nimitte bahulaṃ pavattayato byāpādo uppajjati. Tenāha bhagavā –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, পটিঘনিমিত্তং। তত্থ অযোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা ব্যাপাদস্স উপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা ব্যাপাদস্স ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, paṭighanimittaṃ. Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    মেত্তায পন চেতোৰিমুত্তিযা যোনিসোমনসিকারেনস্স পহানং হোতি। তত্থ ‘‘মেত্তা’’তি ৰুত্তে অপ্পনাপি উপচারোপি ৰট্টতি, ‘‘চেতোৰিমুত্তী’’তি পন অপ্পনাৰ। যোনিসোমনসিকারো ৰুত্তলক্খণোৰ। তং তত্থ বহুলং পৰত্তযতো ব্যাপাদো পহীযতি। তেনাহ ভগৰা –

    Mettāya pana cetovimuttiyā yonisomanasikārenassa pahānaṃ hoti. Tattha ‘‘mettā’’ti vutte appanāpi upacāropi vaṭṭati, ‘‘cetovimuttī’’ti pana appanāva. Yonisomanasikāro vuttalakkhaṇova. Taṃ tattha bahulaṃ pavattayato byāpādo pahīyati. Tenāha bhagavā –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, মেত্তাচেতোৰিমুত্তি। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা ব্যাপাদস্স অনুপ্পাদায উপ্পন্নস্স ৰা ব্যাপাদস্স পহানাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, mettācetovimutti. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa anuppādāya uppannassa vā byāpādassa pahānāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    অপিচ ছ ধম্মা ব্যাপাদস্স পহানায সংৰত্তন্তি – মেত্তানিমিত্তস্স উগ্গহো, মেত্তাভাৰনা, কম্মস্সকতাপচ্চৰেক্খণা, পটিসঙ্খানবহুলতা, কল্যাণমিত্ততা, সপ্পাযকথাতি। ওধিসকানোধিসকদিসাফরণানঞ্হি অঞ্ঞতরৰসেন মেত্তং উগ্গণ্হন্তস্সপি ব্যাপাদো পহীযতি, ওধিসো অনোধিসো দিসাফরণৰসেন মেত্তং ভাৰেন্তস্সপি ব্যাপাদো পহীযতি, ‘‘ত্ৰং এতস্স কুদ্ধো কিং করিস্সসি, কিমস্স সীলাদীনি ৰিনাসেতুং সক্খিস্সসি ননু ত্ৰং অত্তনো কম্মেন আগন্ত্ৰা অত্তনো কম্মেনেৰ গমিস্সসি, পরস্স কুজ্ঝনং নাম ৰীতচ্চিকঙ্গারতত্তঅযসলাকগূথাদীনি গহেত্ৰা পরং পহরিতুকামতা ৰিয হোতি। এসোপি তৰ কুদ্ধো কিং করিস্সতি, কিং তে সীলাদীনি ৰিনাসেতুং সক্খিস্সতি এস অত্তনো কম্মেন আগন্ত্ৰা অত্তনো কম্মেনেৰ গমিস্সতি, অপ্পটিচ্ছিতপহেণকং ৰিয, পটিৰাতং খিত্তরজোমুট্ঠি ৰিয চ এতস্সেৰ এস কোধো মত্থকে পতিস্সতী’’তি এৰং অত্তনো চ পরস্স চাতি উভযেসং কম্মস্সকতং পচ্চৰেক্খতোপি, পচ্চৰেক্খিত্ৰা পটিসঙ্খানে ঠিতস্সপি, অস্সগুত্তত্থেরসদিসে মেত্তাভাৰনারতে কল্যাণমিত্তে সেৰন্তস্সাপি ব্যাপাদো পহীযতি, ঠাননিসজ্জাদীসু মেত্তানিস্সিতসপ্পাযকথাযপি পহীযতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ছ ধম্মা ব্যাপাদস্স পহানায সংৰত্তন্তী’’তি।

    Apica cha dhammā byāpādassa pahānāya saṃvattanti – mettānimittassa uggaho, mettābhāvanā, kammassakatāpaccavekkhaṇā, paṭisaṅkhānabahulatā, kalyāṇamittatā, sappāyakathāti. Odhisakānodhisakadisāpharaṇānañhi aññataravasena mettaṃ uggaṇhantassapi byāpādo pahīyati, odhiso anodhiso disāpharaṇavasena mettaṃ bhāventassapi byāpādo pahīyati, ‘‘tvaṃ etassa kuddho kiṃ karissasi, kimassa sīlādīni vināsetuṃ sakkhissasi nanu tvaṃ attano kammena āgantvā attano kammeneva gamissasi, parassa kujjhanaṃ nāma vītaccikaṅgāratattaayasalākagūthādīni gahetvā paraṃ paharitukāmatā viya hoti. Esopi tava kuddho kiṃ karissati, kiṃ te sīlādīni vināsetuṃ sakkhissati esa attano kammena āgantvā attano kammeneva gamissati, appaṭicchitapaheṇakaṃ viya, paṭivātaṃ khittarajomuṭṭhi viya ca etasseva esa kodho matthake patissatī’’ti evaṃ attano ca parassa cāti ubhayesaṃ kammassakataṃ paccavekkhatopi, paccavekkhitvā paṭisaṅkhāne ṭhitassapi, assaguttattherasadise mettābhāvanārate kalyāṇamitte sevantassāpi byāpādo pahīyati, ṭhānanisajjādīsu mettānissitasappāyakathāyapi pahīyati. Tena vuttaṃ ‘‘cha dhammā byāpādassa pahānāya saṃvattantī’’ti.

    অরতিআদীসু অযোনিসোমনসিকারেন থিনমিদ্ধস্স উপ্পাদো হোতি। অরতি নাম উক্কণ্ঠিততা, তন্দী নাম কাযালসিযং, ৰিজম্ভিতা নাম কাযৰিনমনা, ভত্তসম্মদো নাম ভত্তমুচ্ছা ভত্তপরিল়াহো, চেতসো লীনত্তং নাম চিত্তস্স লীনাকারো। ইমেসু অরতিআদীসু অযোনিসোমনসিকারং বহুলং পৰত্তযতো থিনমিদ্ধং উপ্পজ্জতি। তেনাহ ভগৰা –

    Aratiādīsu ayonisomanasikārena thinamiddhassa uppādo hoti. Arati nāma ukkaṇṭhitatā, tandī nāma kāyālasiyaṃ, vijambhitā nāma kāyavinamanā, bhattasammado nāma bhattamucchā bhattapariḷāho, cetaso līnattaṃ nāma cittassa līnākāro. Imesu aratiādīsu ayonisomanasikāraṃ bahulaṃ pavattayato thinamiddhaṃ uppajjati. Tenāha bhagavā –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, অরতি তন্দী ৰিজম্ভিতা ভত্তসম্মদো চেতসো লীনত্তং। তত্থ অযোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা থিনমিদ্ধস্স উপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা থিনমিদ্ধস্স ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, arati tandī vijambhitā bhattasammado cetaso līnattaṃ. Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    আরম্ভধাতুআদীসু পন যোনিসোমনসিকারেন থিনমিদ্ধস্স পহানং হোতি। আরম্ভধাতু নাম পঠমারম্ভৰীরিযং, নিক্কমধাতু নাম কোসজ্জতো নিক্খন্ততায ততো বলৰতরং, পরক্কমধাতু নাম পরং পরং ঠানং অক্কমনতো ততোপি বলৰতরং। ইমস্মিং তিপ্পভেদে ৰীরিযে যোনিসোমনসিকারং বহুলং পৰত্তযতো থিনমিদ্ধং পহীযতি। তেনাহ –

    Ārambhadhātuādīsu pana yonisomanasikārena thinamiddhassa pahānaṃ hoti. Ārambhadhātu nāma paṭhamārambhavīriyaṃ, nikkamadhātu nāma kosajjato nikkhantatāya tato balavataraṃ, parakkamadhātu nāma paraṃ paraṃ ṭhānaṃ akkamanato tatopi balavataraṃ. Imasmiṃ tippabhede vīriye yonisomanasikāraṃ bahulaṃ pavattayato thinamiddhaṃ pahīyati. Tenāha –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, আরম্ভধাতু, নিক্কমধাতু, পরক্কমধাতু। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা থিনমিদ্ধস্স অনুপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা থিনমিদ্ধস্স পহানাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu, nikkamadhātu, parakkamadhātu. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa anuppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa pahānāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    অপিচ ছ ধম্মা থিনমিদ্ধস্স পহানায সংৰত্তন্তি, অতিভোজনে নিমিত্তগ্গাহো – ইরিযাপথসম্পরিৰত্তনতা, আলোকসঞ্ঞামনসিকারো , অব্ভোকাসৰাসো, কল্যাণমিত্ততা, সপ্পাযকথাতি । আহরহত্থকভুত্তৰমিতকতত্থৰট্টকঅলংসাটককাকমাসকভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা রত্তিট্ঠানদিৰাট্ঠানে নিসিন্নস্স হি সমণধম্মং করোতো থিনমিদ্ধং মহাহত্থী ৰিয ওত্থরন্তং আগচ্ছতি, চতুপঞ্চআলোপওকাসং পন ঠপেত্ৰা পানীযং পিৰিত্ৰা যাপনসীলস্স ভিক্খুনো তং ন হোতি। এৰং অতিভোজনে নিমিত্তং গণ্হন্তস্সপি থিনমিদ্ধং পহীযতি। যস্মিং ইরিযাপথে থিনমিদ্ধং ওক্কমতি, ততো অঞ্ঞং পরিৰত্তেন্তস্সপি, রত্তিং চন্দালোকং দীপালোকং উক্কালোকং দিৰা সূরিযালোকং মনসিকরোন্তস্সপি, অব্ভোকাসে ৰসন্তস্সপি মহাকস্সপত্থেরসদিসে ৰিগতথিনমিদ্ধে কল্যাণমিত্তে সেৰন্তস্সপি থিনমিদ্ধং পহীযতি, ঠাননিসজ্জাদীসু ধুতঙ্গনিস্সিতসপ্পাযকথাযপি পহীযতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ছ ধম্মা থিনমিদ্ধস্স পহানায সংৰত্তন্তী’’তি।

    Apica cha dhammā thinamiddhassa pahānāya saṃvattanti, atibhojane nimittaggāho – iriyāpathasamparivattanatā, ālokasaññāmanasikāro , abbhokāsavāso, kalyāṇamittatā, sappāyakathāti . Āharahatthakabhuttavamitakatatthavaṭṭakaalaṃsāṭakakākamāsakabhojanaṃ bhuñjitvā rattiṭṭhānadivāṭṭhāne nisinnassa hi samaṇadhammaṃ karoto thinamiddhaṃ mahāhatthī viya ottharantaṃ āgacchati, catupañcaālopaokāsaṃ pana ṭhapetvā pānīyaṃ pivitvā yāpanasīlassa bhikkhuno taṃ na hoti. Evaṃ atibhojane nimittaṃ gaṇhantassapi thinamiddhaṃ pahīyati. Yasmiṃ iriyāpathe thinamiddhaṃ okkamati, tato aññaṃ parivattentassapi, rattiṃ candālokaṃ dīpālokaṃ ukkālokaṃ divā sūriyālokaṃ manasikarontassapi, abbhokāse vasantassapi mahākassapattherasadise vigatathinamiddhe kalyāṇamitte sevantassapi thinamiddhaṃ pahīyati, ṭhānanisajjādīsu dhutaṅganissitasappāyakathāyapi pahīyati. Tena vuttaṃ ‘‘cha dhammā thinamiddhassa pahānāya saṃvattantī’’ti.

    চেতসো অৰূপসমে অযোনিসোমনসিকারেন উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স উপ্পাদো হোতি। অৰূপসমো নাম অৰূপসন্তাকারো, অত্থতো তং উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চমেৰ। তত্থ অযোনিসোমনসিকারং বহুলং পৰত্তযতো উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং উপ্পজ্জতি। তেনাহ –

    Cetaso avūpasame ayonisomanasikārena uddhaccakukkuccassa uppādo hoti. Avūpasamo nāma avūpasantākāro, atthato taṃ uddhaccakukkuccameva. Tattha ayonisomanasikāraṃ bahulaṃ pavattayato uddhaccakukkuccaṃ uppajjati. Tenāha –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, চেতসো অৰূপসমো। তত্থ অযোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স উপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, cetaso avūpasamo. Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    সমাধিসঙ্খাতে পন চেতসো ৰূপসমে যোনিসোমনসিকারেনস্স পহানং হোতি। তেনাহ –

    Samādhisaṅkhāte pana cetaso vūpasame yonisomanasikārenassa pahānaṃ hoti. Tenāha –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, চেতসো ৰূপসমো। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স অনুপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স পহানাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, cetaso vūpasamo. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa anuppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa pahānāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    অপিচ ছ ধম্মা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স পহানায সংৰত্তন্তি – বহুস্সুততা, পরিপুচ্ছকতা, ৰিনযে পকতঞ্ঞুতা, ৰুড্ঢসেৰিতা, কল্যাণমিত্ততা, সপ্পাযকথাতি। বাহুসচ্চেনপি হি একং ৰা দ্ৰে ৰা তযো ৰা চত্তারো ৰা পঞ্চ ৰা নিকাযে পাল়িৰসেন চ অত্থৰসেন চ উগ্গণ্হন্তস্সপি উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং পহীযতি, কপ্পিযাকপ্পিযপরিপুচ্ছাবহুলস্সপি, ৰিনযপঞ্ঞত্তিযং চিণ্ণৰসীভাৰতায পকতঞ্ঞুনোপি , ৰুড্ঢে মহল্লকত্থেরে উপসঙ্কমন্তস্সপি, উপালিত্থেরসদিসে ৰিনযধরে কল্যাণমিত্তে সেৰন্তস্সপি উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং পহীযতি, ঠাননিসজ্জাদীসু কপ্পিযাকপ্পিযনিস্সিতসপ্পাযকথাযপি পহীযতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ছ ধম্মা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চস্স পহানায সংৰত্তন্তী’’তি।

    Apica cha dhammā uddhaccakukkuccassa pahānāya saṃvattanti – bahussutatā, paripucchakatā, vinaye pakataññutā, vuḍḍhasevitā, kalyāṇamittatā, sappāyakathāti. Bāhusaccenapi hi ekaṃ vā dve vā tayo vā cattāro vā pañca vā nikāye pāḷivasena ca atthavasena ca uggaṇhantassapi uddhaccakukkuccaṃ pahīyati, kappiyākappiyaparipucchābahulassapi, vinayapaññattiyaṃ ciṇṇavasībhāvatāya pakataññunopi , vuḍḍhe mahallakatthere upasaṅkamantassapi, upālittherasadise vinayadhare kalyāṇamitte sevantassapi uddhaccakukkuccaṃ pahīyati, ṭhānanisajjādīsu kappiyākappiyanissitasappāyakathāyapi pahīyati. Tena vuttaṃ ‘‘cha dhammā uddhaccakukkuccassa pahānāya saṃvattantī’’ti.

    ৰিচিকিচ্ছাট্ঠানিযেসু ধম্মেসু অযোনিসোমনসিকারেন ৰিচিকিচ্ছায উপ্পাদো হোতি। ৰিচিকিচ্ছাট্ঠানিযা ধম্মা নাম পুনপ্পুনং ৰিচিকিচ্ছায কারণত্তা ৰিচিকিচ্ছাৰ। তত্থ অযোনিসোমনসিকারং বহুলং পৰত্তযতো ৰিচিকিচ্ছা উপ্পজ্জতি। তেনাহ –

    Vicikicchāṭṭhāniyesu dhammesu ayonisomanasikārena vicikicchāya uppādo hoti. Vicikicchāṭṭhāniyā dhammā nāma punappunaṃ vicikicchāya kāraṇattā vicikicchāva. Tattha ayonisomanasikāraṃ bahulaṃ pavattayato vicikicchā uppajjati. Tenāha –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, ৰিচিকিচ্ছাট্ঠানিযা ধম্মা। তত্থ অযোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নায ৰা ৰিচিকিচ্ছায উপ্পাদায, উপ্পন্নায ৰা ৰিচিকিচ্ছায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, vicikicchāṭṭhāniyā dhammā. Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    কুসলাদিধম্মেসু পন যোনিসোমনসিকারেন ৰিচিকিচ্ছায পহানং হোতি। তেনাহ –

    Kusalādidhammesu pana yonisomanasikārena vicikicchāya pahānaṃ hoti. Tenāha –

    ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, কুসলাকুসলা ধম্মা, সাৰজ্জানৰজ্জা ধম্মা, সেৰিতব্বাসেৰিতব্বা ধম্মা, হীনপণীতা ধম্মা, কণ্হসুক্কসপ্পটিভাগা ধম্মা। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো অযমাহারো অনুপ্পন্নায ৰা ৰিচিকিচ্ছায অনুপ্পাদায, উপ্পন্নায ৰা ৰিচিকিচ্ছায পহানাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)।

    ‘‘Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā, sāvajjānavajjā dhammā, sevitabbāsevitabbā dhammā, hīnapaṇītā dhammā, kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya anuppādāya, uppannāya vā vicikicchāya pahānāyā’’ti (saṃ. ni. 5.232).

    অপিচ ছ ধম্মা ৰিচিকিচ্ছায পহানায সংৰত্তন্তি বহুস্সুততা, পরিপুচ্ছকতা, ৰিনযে পকতঞ্ঞুতা, অধিমোক্খবহুলতা, কল্যাণমিত্ততা, সপ্পাযকথাতি । বাহুসচ্চৰসেনপি হি একং ৰা…পে॰… পঞ্চ ৰা নিকাযে পাল়িৰসেন চ অত্থৰসেন চ উগ্গণ্হন্তস্সপি ৰিচিকিচ্ছা পহীযতি, তীণি রতনানি আরব্ভ কুসলাদিভেদেসু ধম্মেসু পরিপুচ্ছাবহুলস্সপি, ৰিনযে চিণ্ণৰসীভাৰস্সপি, তীসু রতনেসু ওকপ্পনীয, সদ্ধাসঙ্খাত, অধিমোক্খবহুলস্সপি, সদ্ধাধিমুত্তে ৰক্কলিত্থেরসদিসে কল্যাণমিত্তে সেৰন্তস্সপি ৰিচিকিচ্ছা পহীযতি, ঠাননিসজ্জাদীসু তিণ্ণং রতনানং গুণনিস্সিতসপ্পাযকথাযপি পহীযতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ছ ধম্মা ৰিচিকিচ্ছায পহানায সংৰত্তন্তী’’তি।

    Apica cha dhammā vicikicchāya pahānāya saṃvattanti bahussutatā, paripucchakatā, vinaye pakataññutā, adhimokkhabahulatā, kalyāṇamittatā, sappāyakathāti . Bāhusaccavasenapi hi ekaṃ vā…pe… pañca vā nikāye pāḷivasena ca atthavasena ca uggaṇhantassapi vicikicchā pahīyati, tīṇi ratanāni ārabbha kusalādibhedesu dhammesu paripucchābahulassapi, vinaye ciṇṇavasībhāvassapi, tīsu ratanesu okappanīya, saddhāsaṅkhāta, adhimokkhabahulassapi, saddhādhimutte vakkalittherasadise kalyāṇamitte sevantassapi vicikicchā pahīyati, ṭhānanisajjādīsu tiṇṇaṃ ratanānaṃ guṇanissitasappāyakathāyapi pahīyati. Tena vuttaṃ ‘‘cha dhammā vicikicchāya pahānāya saṃvattantī’’ti.

    এত্থ চ যথাৰুত্তেহি তেহি তেহি ধম্মেহি ৰিক্খম্ভনৰসেন পহীনানং ইমেসং নীৰরণানং কামচ্ছন্দনীৰরণস্স তাৰ অরহত্তমগ্গেন অচ্চন্তপ্পহানং হোতি, তথা থিনমিদ্ধনীৰরণস্স উদ্ধচ্চনীৰরণস্স চ । ব্যাপাদনীৰরণস্স পন কুক্কুচ্চনীৰরণস্স চ অনাগামিমগ্গেন, ৰিচিকিচ্ছানীৰরণস্স সোতাপত্তিমগ্গেন অচ্চন্তপ্পহানং হোতি। তস্মা তেসং তথা পহানায উপকারধম্মে দস্সেতুং ‘‘আরদ্ধং হোতি ৰীরিয’’ন্তিআদি আরদ্ধং। ইদমেৰ ৰা যথাৰুত্তং অভিজ্ঝাদীনং নীৰরণানং পহানং, যস্মা হীনৰীরিযতায কুসীতেন, অনুপট্ঠিতস্সতিতায মুট্ঠস্সতিনা, অপটিপ্পস্সদ্ধদরথতায সারদ্ধকাযেন, অসমাহিততায ৰিক্খিত্তচিত্তেন ন কদাচিপি তে সক্কা নিব্বত্তেতুং, পগেৰ ইতরং, তস্মা যথা পটিপন্নস্স সো অভিজ্ঝাদীনং ৰিগমো পহানং সম্ভৰতি, তং দস্সেতুং ‘‘আরদ্ধং হোতি ৰীরিয’’ন্তিআদি আরদ্ধং। তস্সত্থো – তেসং নীৰরণানং পহানায সব্বেসম্পি ৰা সংকিলেসধম্মানং সমুচ্ছিন্দনত্থায ৰীরিযং আরদ্ধং হোতি, পগ্গহিতং অসিথিলপ্পৰত্তন্তি ৰুত্তং হোতি। আরদ্ধত্তা এৰ চ অন্তরা সঙ্কোচস্স অনাপজ্জনতো অসল্লীনং

    Ettha ca yathāvuttehi tehi tehi dhammehi vikkhambhanavasena pahīnānaṃ imesaṃ nīvaraṇānaṃ kāmacchandanīvaraṇassa tāva arahattamaggena accantappahānaṃ hoti, tathā thinamiddhanīvaraṇassa uddhaccanīvaraṇassa ca . Byāpādanīvaraṇassa pana kukkuccanīvaraṇassa ca anāgāmimaggena, vicikicchānīvaraṇassa sotāpattimaggena accantappahānaṃ hoti. Tasmā tesaṃ tathā pahānāya upakāradhamme dassetuṃ ‘‘āraddhaṃ hoti vīriya’’ntiādi āraddhaṃ. Idameva vā yathāvuttaṃ abhijjhādīnaṃ nīvaraṇānaṃ pahānaṃ, yasmā hīnavīriyatāya kusītena, anupaṭṭhitassatitāya muṭṭhassatinā, apaṭippassaddhadarathatāya sāraddhakāyena, asamāhitatāya vikkhittacittena na kadācipi te sakkā nibbattetuṃ, pageva itaraṃ, tasmā yathā paṭipannassa so abhijjhādīnaṃ vigamo pahānaṃ sambhavati, taṃ dassetuṃ ‘‘āraddhaṃ hoti vīriya’’ntiādi āraddhaṃ. Tassattho – tesaṃ nīvaraṇānaṃ pahānāya sabbesampi vā saṃkilesadhammānaṃ samucchindanatthāya vīriyaṃ āraddhaṃ hoti, paggahitaṃ asithilappavattanti vuttaṃ hoti. Āraddhattā eva ca antarā saṅkocassa anāpajjanato asallīnaṃ.

    উপট্ঠিতা সতি অসম্মুট্ঠাতি ন কেৰলঞ্চ ৰীরিযমেৰ, সতিপি আরম্মণাভিমুখভাৰেন উপট্ঠিতা হোতি, তথা উপট্ঠিতত্তা এৰ চ চিরকতচিরভাসিতানং সরণসমত্থতায অসম্মুট্ঠা। পস্সদ্ধোতি কাযচিত্তদরথপ্পস্সম্ভনেন কাযোপিস্স পস্সদ্ধো হোতি। তত্থ যস্মা নামকাযে পস্সদ্ধে রূপকাযোপিস্স পস্সদ্ধো এৰ হোতি, তস্মা ‘‘নামকাযো রূপকাযো’’তি অৰিসেসেত্ৰা ‘‘পস্সদ্ধো কাযো’’তি ৰুত্তং। অসারদ্ধোতি সো চ পস্সদ্ধত্তা এৰ অসারদ্ধো, ৰিগতদরথোতি ৰুত্তং হোতি। সমাহিতং চিত্তং একগ্গন্তি চিত্তম্পিস্স সম্মা আহিতং সুট্ঠু ঠপিতং অপ্পিতং ৰিয হোতি, সমাহিতত্তা এৰ চ একগ্গং অচলং নিপ্ফন্দনং নিরিঞ্জনন্তি।

    Upaṭṭhitā sati asammuṭṭhāti na kevalañca vīriyameva, satipi ārammaṇābhimukhabhāvena upaṭṭhitā hoti, tathā upaṭṭhitattā eva ca cirakatacirabhāsitānaṃ saraṇasamatthatāya asammuṭṭhā. Passaddhoti kāyacittadarathappassambhanena kāyopissa passaddho hoti. Tattha yasmā nāmakāye passaddhe rūpakāyopissa passaddho eva hoti, tasmā ‘‘nāmakāyo rūpakāyo’’ti avisesetvā ‘‘passaddho kāyo’’ti vuttaṃ. Asāraddhoti so ca passaddhattā eva asāraddho, vigatadarathoti vuttaṃ hoti. Samāhitaṃ cittaṃ ekagganti cittampissa sammā āhitaṃ suṭṭhu ṭhapitaṃ appitaṃ viya hoti, samāhitattā eva ca ekaggaṃ acalaṃ nipphandanaṃ niriñjananti.

    এত্তাৰতা ঝানমগ্গানং পুব্বভাগপটিপদা কথিতা। তেনেৰাহ –

    Ettāvatā jhānamaggānaṃ pubbabhāgapaṭipadā kathitā. Tenevāha –

    ‘‘চরম্পি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো আতাপী ওত্তাপী সততং সমিতং আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তোতি ৰুচ্চতী’’তি (ইতিৰু॰ ১১০)।

    ‘‘Carampi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitattoti vuccatī’’ti (itivu. 110).

    তস্সত্থো হেট্ঠা ৰুত্তো এৰ।

    Tassattho heṭṭhā vutto eva.

    গাথাসু যতং চরেতি যতমানো চরেয্য, চঙ্কমনাদিৰসেন গমনং কপ্পেন্তোপি ‘‘অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতী’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ৫.৬৫১-৬৬২; ৰিভ॰ ৩৯০) নযেন ৰুত্তসম্মপ্পধানৰীরিযৰসেন যতন্তো ঘটেন্তো ৰাযমন্তো যথা অকুসলা ধম্মা পহীযন্তি, কুসলা ধম্মা ভাৰনাপারিপূরিং গচ্ছন্তি, এৰং গমনং কপ্পেয্যাতি অত্থো। এস নযো সেসেসুপি। কেচি পন ‘‘যত’’ন্তি এতস্স সংযতোতি অত্থং ৰদন্তি। তিট্ঠেতি তিট্ঠেয্য ঠানং কপ্পেয্য। অচ্ছেতি নিসীদেয্য। সযেতি নিপজ্জেয্য। যতমেনং পসারযেতি এতং পসারেতব্বং হত্থপাদাদিং যতং যতমানো যথাৰুত্তৰীরিযসমঙ্গীযেৰ হুত্ৰা পসারেয্য, সব্বত্থ পমাদং ৰিজহেয্যাতি অধিপ্পাযো।

    Gāthāsu yataṃ careti yatamāno careyya, caṅkamanādivasena gamanaṃ kappentopi ‘‘anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamatī’’tiādinā (saṃ. ni. 5.651-662; vibha. 390) nayena vuttasammappadhānavīriyavasena yatanto ghaṭento vāyamanto yathā akusalā dhammā pahīyanti, kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti, evaṃ gamanaṃ kappeyyāti attho. Esa nayo sesesupi. Keci pana ‘‘yata’’nti etassa saṃyatoti atthaṃ vadanti. Tiṭṭheti tiṭṭheyya ṭhānaṃ kappeyya. Accheti nisīdeyya. Sayeti nipajjeyya. Yatamenaṃ pasārayeti etaṃ pasāretabbaṃ hatthapādādiṃ yataṃ yatamāno yathāvuttavīriyasamaṅgīyeva hutvā pasāreyya, sabbattha pamādaṃ vijaheyyāti adhippāyo.

    ইদানি যথা পটিপজ্জন্তো যতং যতমানো নাম হোতি, তং পটিপদং দস্সেতুং ‘‘উদ্ধ’’ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ উদ্ধন্তি উপরি। তিরিযন্তি তিরিযতো, পুরত্থিমদিসাদিৰসেন সমন্ততো দিসাভাগেসূতি অত্থো। অপাচীনন্তি হেট্ঠা। যাৰতা জগতো গতীতি যত্তকা সত্তসঙ্খারভেদস্স লোকস্স পৰত্তি, তত্থ সব্বত্থাতি অত্থো। এত্তাৰতা অনৰসেসতো সম্মসনঞাণস্স ৰিসযং সঙ্গহেত্ৰা দস্সেতি। সমৰেক্খিতাতি সম্মা হেতুনা ঞাযেন অৰেক্খিতা, অনিচ্চাদিৰসেন ৰিপস্সকোতি ৰুত্তং হোতি। ধম্মানন্তি সত্তসুঞ্ঞানং। খন্ধানন্তি রূপাদীনং পঞ্চন্নং খন্ধানং। উদযব্বযন্তি উদযঞ্চ ৰযঞ্চ। ইদং ৰুত্তং হোতি – উপরি তিরিযং অধোতি তিসঙ্গহে সব্বস্মিং লোকে অতীতাদিভেদভিন্নানং পঞ্চুপাদানক্খন্ধসঙ্খাতানং সব্বেসং রূপারূপধম্মানং অনিচ্চতাদিসম্মসনাধিগতেন উদযব্বযঞাণেন পঞ্চৰীসতিযা আকারেহি উদযং, পঞ্চৰীসতিযা আকারেহি ৰযঞ্চ সমৰেক্খিতা সমনুপস্সিতা ভৰেয্যাতি।

    Idāni yathā paṭipajjanto yataṃ yatamāno nāma hoti, taṃ paṭipadaṃ dassetuṃ ‘‘uddha’’ntiādi vuttaṃ. Tattha uddhanti upari. Tiriyanti tiriyato, puratthimadisādivasena samantato disābhāgesūti attho. Apācīnanti heṭṭhā. Yāvatā jagato gatīti yattakā sattasaṅkhārabhedassa lokassa pavatti, tattha sabbatthāti attho. Ettāvatā anavasesato sammasanañāṇassa visayaṃ saṅgahetvā dasseti. Samavekkhitāti sammā hetunā ñāyena avekkhitā, aniccādivasena vipassakoti vuttaṃ hoti. Dhammānanti sattasuññānaṃ. Khandhānanti rūpādīnaṃ pañcannaṃ khandhānaṃ. Udayabbayanti udayañca vayañca. Idaṃ vuttaṃ hoti – upari tiriyaṃ adhoti tisaṅgahe sabbasmiṃ loke atītādibhedabhinnānaṃ pañcupādānakkhandhasaṅkhātānaṃ sabbesaṃ rūpārūpadhammānaṃ aniccatādisammasanādhigatena udayabbayañāṇena pañcavīsatiyā ākārehi udayaṃ, pañcavīsatiyā ākārehi vayañca samavekkhitā samanupassitā bhaveyyāti.

    চেতোসমথসামীচিন্তি চিত্তসংকিলেসানং অচ্চন্তৰূপসমনতো চেতোসমথসঙ্খাতস্স অরিযমগ্গস্স অনুচ্ছৰিকপটিপদং ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিং। সিক্খমানন্তি পটিপজ্জমানং ভাৰেন্তং ঞাণপরম্পরং নিব্বত্তেন্তং। সদাতি সব্বকালং, রত্তিঞ্চেৰ দিৰা চ। সতন্তি চতুসম্পজঞ্ঞেন সমন্নাগতায সতিযা সতোকারিং। সততং পহিতত্তোতি সব্বকালং পহিতত্তো নিব্বানং পটিপেসিতত্তোতি তথাৰিধং ভিক্খুং বুদ্ধাদযো অরিযা আহু আচিক্খন্তি কথেন্তি। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।

    Cetosamathasāmīcinti cittasaṃkilesānaṃ accantavūpasamanato cetosamathasaṅkhātassa ariyamaggassa anucchavikapaṭipadaṃ ñāṇadassanavisuddhiṃ. Sikkhamānanti paṭipajjamānaṃ bhāventaṃ ñāṇaparamparaṃ nibbattentaṃ. Sadāti sabbakālaṃ, rattiñceva divā ca. Satanti catusampajaññena samannāgatāya satiyā satokāriṃ. Satataṃ pahitattoti sabbakālaṃ pahitatto nibbānaṃ paṭipesitattoti tathāvidhaṃ bhikkhuṃ buddhādayo ariyā āhu ācikkhanti kathenti. Sesaṃ vuttanayameva.

    দ্ৰাদসমসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Dvādasamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ইতিৰুত্তকপাল়ি • Itivuttakapāḷi / ১২. সম্পন্নসীলসুত্তং • 12. Sampannasīlasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact