Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ១០. សមុទ្ទកសុត្តំ

    10. Samuddakasuttaṃ

    ២៥៦. សាវត្ថិយំ។ ‘‘ភូតបុព្ពំ, ភិក្ខវេ, សម្ពហុលា ឥសយោ សីលវន្តោ កល្យាណធម្មា សមុទ្ទតីរេ បណ្ណកុដីសុ សម្មន្តិ។ តេន ខោ បន សមយេន ទេវាសុរសង្គាមោ សមុបព្យូឡ្ហោ អហោសិ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, តេសំ ឥសីនំ សីលវន្តានំ កល្យាណធម្មានំ ឯតទហោសិ – ‘ធម្មិកា ខោ ទេវា, អធម្មិកា អសុរា។ សិយាបិ នោ អសុរតោ ភយំ។ យំនូន មយំ សម្ពរំ អសុរិន្ទំ ឧបសង្កមិត្វា អភយទក្ខិណំ យាចេយ្យាមា’’’តិ។ ‘‘អថ ខោ, ភិក្ខវេ, តេ ឥសយោ សីលវន្តោ កល្យាណធម្មា – សេយ្យថាបិ នាម ពលវា បុរិសោ សមិញ្ជិតំ វា ពាហំ បសារេយ្យ, បសារិតំ វា ពាហំ សមិញ្ជេយ្យ ឯវមេវ – សមុទ្ទតីរេ បណ្ណកុដីសុ អន្តរហិតា សម្ពរស្ស អសុរិន្ទស្ស សម្មុខេ បាតុរហេសុំ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, តេ ឥសយោ សីលវន្តោ កល្យាណធម្មា សម្ពរំ អសុរិន្ទំ គាថាយ អជ្ឈភាសិំសុ –

    256. Sāvatthiyaṃ. ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, sambahulā isayo sīlavanto kalyāṇadhammā samuddatīre paṇṇakuṭīsu sammanti. Tena kho pana samayena devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi. Atha kho, bhikkhave, tesaṃ isīnaṃ sīlavantānaṃ kalyāṇadhammānaṃ etadahosi – ‘dhammikā kho devā, adhammikā asurā. Siyāpi no asurato bhayaṃ. Yaṃnūna mayaṃ sambaraṃ asurindaṃ upasaṅkamitvā abhayadakkhiṇaṃ yāceyyāmā’’’ti. ‘‘Atha kho, bhikkhave, te isayo sīlavanto kalyāṇadhammā – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya evameva – samuddatīre paṇṇakuṭīsu antarahitā sambarassa asurindassa sammukhe pāturahesuṃ. Atha kho, bhikkhave, te isayo sīlavanto kalyāṇadhammā sambaraṃ asurindaṃ gāthāya ajjhabhāsiṃsu –

    ‘‘ឥសយោ សម្ពរំ បត្តា, យាចន្តិ អភយទក្ខិណំ;

    ‘‘Isayo sambaraṃ pattā, yācanti abhayadakkhiṇaṃ;

    កាមំករោ ហិ តេ ទាតុំ, ភយស្ស អភយស្ស វា’’តិ។

    Kāmaṃkaro hi te dātuṃ, bhayassa abhayassa vā’’ti.

    ‘‘ឥសីនំ អភយំ នត្ថិ, ទុដ្ឋានំ សក្កសេវិនំ;

    ‘‘Isīnaṃ abhayaṃ natthi, duṭṭhānaṃ sakkasevinaṃ;

    អភយំ យាចមានានំ, ភយមេវ ទទាមិ វោ’’តិ។

    Abhayaṃ yācamānānaṃ, bhayameva dadāmi vo’’ti.

    ‘‘អភយំ យាចមានានំ, ភយមេវ ទទាសិ នោ;

    ‘‘Abhayaṃ yācamānānaṃ, bhayameva dadāsi no;

    បដិគ្គណ្ហាម តេ ឯតំ, អក្ខយំ ហោតុ តេ ភយំ។

    Paṭiggaṇhāma te etaṃ, akkhayaṃ hotu te bhayaṃ.

    ‘‘យាទិសំ វបតេ ពីជំ, តាទិសំ ហរតេ ផលំ;

    ‘‘Yādisaṃ vapate bījaṃ, tādisaṃ harate phalaṃ;

    កល្យាណការី កល្យាណំ, បាបការី ច បាបកំ;

    Kalyāṇakārī kalyāṇaṃ, pāpakārī ca pāpakaṃ;

    បវុត្តំ តាត តេ ពីជំ, ផលំ បច្ចនុភោស្សសី’’តិ។

    Pavuttaṃ tāta te bījaṃ, phalaṃ paccanubhossasī’’ti.

    ‘‘អថ ខោ, ភិក្ខវេ, តេ ឥសយោ សីលវន្តោ កល្យាណធម្មា សម្ពរំ អសុរិន្ទំ អភិសបិត្វា – សេយ្យថាបិ នាម ពលវា បុរិសោ សមិញ្ជិតំ វា ពាហំ បសារេយ្យ, បសារិតំ វា ពាហំ សមិញ្ជេយ្យ ឯវមេវ – សម្ពរស្ស អសុរិន្ទស្ស សម្មុខេ អន្តរហិតា សមុទ្ទតីរេ បណ្ណកុដីសុ បាតុរហេសុំ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សម្ពរោ អសុរិន្ទោ តេហិ ឥសីហិ សីលវន្តេហិ កល្យាណធម្មេហិ អភិសបិតោ រត្តិយា សុទំ តិក្ខត្តុំ ឧព្ពិជ្ជី’’តិ។

    ‘‘Atha kho, bhikkhave, te isayo sīlavanto kalyāṇadhammā sambaraṃ asurindaṃ abhisapitvā – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya evameva – sambarassa asurindassa sammukhe antarahitā samuddatīre paṇṇakuṭīsu pāturahesuṃ. Atha kho, bhikkhave, sambaro asurindo tehi isīhi sīlavantehi kalyāṇadhammehi abhisapito rattiyā sudaṃ tikkhattuṃ ubbijjī’’ti.

    បឋមោ វគ្គោ។

    Paṭhamo vaggo.

    តស្សុទ្ទានំ –

    Tassuddānaṃ –

    សុវីរំ សុសីមញ្ចេវ, ធជគ្គំ វេបចិត្តិនោ;

    Suvīraṃ susīmañceva, dhajaggaṃ vepacittino;

    សុភាសិតំ ជយញ្ចេវ, កុលាវកំ នទុព្ភិយំ;

    Subhāsitaṃ jayañceva, kulāvakaṃ nadubbhiyaṃ;

    វេរោចន អសុរិន្ទោ, ឥសយោ អរញ្ញកញ្ចេវ;

    Verocana asurindo, isayo araññakañceva;

    ឥសយោ ច សមុទ្ទកាតិ។

    Isayo ca samuddakāti.







    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ១០. សមុទ្ទកសុត្តវណ្ណនា • 10. Samuddakasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ១០. សមុទ្ទកសុត្តវណ្ណនា • 10. Samuddakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact