Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళవగ్గపాళి • Cūḷavaggapāḷi |
౬. సమూలాయసమోధానపరివాసచతుస్సతం
6. Samūlāyasamodhānaparivāsacatussataṃ
౧౭౨. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా అప్పటిచ్ఛాదేత్వా విబ్భమతి. సో పున ఉపసమ్పన్నో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో.
172. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā appaṭicchādetvā vibbhamati. So puna upasampanno tā āpattiyo nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా అప్పటిచ్ఛాదేత్వా విబ్భమతి. సో పున ఉపసమ్పన్నో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā appaṭicchādetvā vibbhamati. So puna upasampanno tā āpattiyo chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా పటిచ్ఛాదేత్వా విబ్భమతి. సో పున ఉపసమ్పన్నో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā paṭicchādetvā vibbhamati. So puna upasampanno tā āpattiyo nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా పటిచ్ఛాదేత్వా విబ్భమతి. సో పున ఉపసమ్పన్నో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā paṭicchādetvā vibbhamati. So puna upasampanno tā āpattiyo chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౩. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
173. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe chādesi tā āpattiyo pacchā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe nacchādesi tā āpattiyo pacchā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe chādesi tā āpattiyo pacchā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe nacchādesi tā āpattiyo pacchā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe chādesi tā āpattiyo pacchā chādeti; yā āpattiyo pubbe nacchādesi tā āpattiyo pacchā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe chādesi tā āpattiyo pacchā chādeti; yā āpattiyo pubbe nacchādesi tā āpattiyo pacchā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౪. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి. యా ఆపత్తియో జానాతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో న జానాతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే జానిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అజానిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
174. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti. Yā āpattiyo jānāti tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo na jānāti tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe jānitvā chādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe ajānitvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి. యా ఆపత్తియో జానాతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో న జానాతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే జానిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అజానిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti. Yā āpattiyo jānāti tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo na jānāti tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe jānitvā chādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe ajānitvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి. యా ఆపత్తియో జానాతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో న జానాతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే జానిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అజానిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti. Yā āpattiyo jānāti tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo na jānāti tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe jānitvā chādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā chādeti; yā āpattiyo pubbe ajānitvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి. యా ఆపత్తియో జానాతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి, యా ఆపత్తియో న జానాతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే జానిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అజానిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా జానిత్వా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti. Yā āpattiyo jānāti tā āpattiyo chādeti, yā āpattiyo na jānāti tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe jānitvā chādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā chādeti; yā āpattiyo pubbe ajānitvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā jānitvā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౫. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి. యా ఆపత్తియో సరతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో నస్సరతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే సరిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అస్సరిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
175. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati. Yā āpattiyo sarati tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo nassarati tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe saritvā chādesi tā āpattiyo pacchā saritvā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe assaritvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā saritvā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి. యా ఆపత్తియో సరతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో నస్సరతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే సరిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అస్సరిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో . యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati. Yā āpattiyo sarati tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo nassarati tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe saritvā chādesi tā āpattiyo pacchā saritvā nacchādeti; yā āpattiyo pubbe assaritvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo . Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి. యా ఆపత్తియో సరతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో నస్సరతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే సరిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అస్సరిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati. Yā āpattiyo sarati tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo nassarati tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe saritvā chādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti; yā āpattiyo pubbe assaritvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā saritvā nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి. యా ఆపత్తియో సరతి తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో నస్సరతి తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే సరిత్వా ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే అస్సరిత్వా నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా సరిత్వా ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati. Yā āpattiyo sarati tā āpattiyo chādeti; yā āpattiyo nassarati tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe saritvā chādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti; yā āpattiyo pubbe assaritvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౬. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
176. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో . యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo . Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జతి. ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో విబ్భమిత్వా 1 పున ఉపసమ్పన్నో యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో . యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati. Ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vibbhamitvā 2 puna upasampanno yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo . Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౭. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పరివసన్తో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా అప్పటిచ్ఛాదేత్వా సామణేరో హోతి…పే॰… ఉమ్మత్తకో హోతి…పే॰… ఖిత్తచిత్తో హోతి…పే॰… వేదనాట్టో హోతి…పే॰… తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి (యథా హేట్ఠా విత్థారితం తథా విత్థారేతబ్బం)…పే॰… ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి…పే॰… ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి…పే॰… ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో వేదనాట్టో హోతి. సో పున అవేదనాట్టో హుత్వా యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి ; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి ; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
177. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā appaṭicchādetvā sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe… khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi (yathā heṭṭhā vitthāritaṃ tathā vitthāretabbaṃ)…pe… ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti…pe… ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati…pe… ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vedanāṭṭo hoti. So puna avedanāṭṭo hutvā yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti ; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti ; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
౧౭౮. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు మానత్తారహో…పే॰… మానత్తం చరన్తో…పే॰… అబ్భానారహో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా అప్పటిచ్ఛాదేత్వా విబ్భమతి…పే॰… (మానత్తారహో చ మానత్తచారీ చ అబ్భానారహో చ యథా పరివాసో విత్థారితో తథా విత్థారేతబ్బో).
178. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mānattāraho…pe… mānattaṃ caranto…pe… abbhānāraho antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā appaṭicchādetvā vibbhamati…pe… (mānattāraho ca mānattacārī ca abbhānāraho ca yathā parivāso vitthārito tathā vitthāretabbo).
౧౭౯. ‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అబ్భానారహో అన్తరా సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిత్వా అప్పటిచ్ఛాదేత్వా సామణేరో హోతి…పే॰… ఉమ్మత్తకో హోతి…పే॰… ఖిత్తచిత్తో హోతి…పే॰… వేదనాట్టో హోతి…పే॰… తస్స హోన్తి ఆపత్తియో పటిచ్ఛన్నాయోపి అప్పటిచ్ఛన్నాయోపి …పే॰… ఏకచ్చా ఆపత్తియో జానాతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో న జానాతి…పే॰… ఏకచ్చా ఆపత్తియో సరతి, ఏకచ్చా ఆపత్తియో నస్సరతి…పే॰… ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో, ఏకచ్చాసు ఆపత్తీసు వేమతికో. యాసు ఆపత్తీసు నిబ్బేమతికో తా ఆపత్తియో ఛాదేతి; యాసు ఆపత్తీసు వేమతికో తా ఆపత్తియో నచ్ఛాదేతి. సో వేదనాట్టో హోతి. సో పున అవేదనాట్టో హుత్వా యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో నచ్ఛాదేతి…పే॰… యా ఆపత్తియో పుబ్బే నిబ్బేమతికో ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి; యా ఆపత్తియో పుబ్బే వేమతికో నచ్ఛాదేసి తా ఆపత్తియో పచ్ఛా నిబ్బేమతికో ఛాదేతి. సో భిక్ఖు మూలాయ పటికస్సితబ్బో. యథాపటిచ్ఛన్నానఞ్చస్స ఆపత్తీనం పురిమాయ ఆపత్తియా సమోధానపరివాసో దాతబ్బో.
179. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu abbhānāraho antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjitvā appaṭicchādetvā sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe… khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… tassa honti āpattiyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi …pe… ekaccā āpattiyo jānāti, ekaccā āpattiyo na jānāti…pe… ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati…pe… ekaccāsu āpattīsu nibbematiko, ekaccāsu āpattīsu vematiko. Yāsu āpattīsu nibbematiko tā āpattiyo chādeti; yāsu āpattīsu vematiko tā āpattiyo nacchādeti. So vedanāṭṭo hoti. So puna avedanāṭṭo hutvā yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko nacchādeti…pe… yā āpattiyo pubbe nibbematiko chādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti; yā āpattiyo pubbe vematiko nacchādesi tā āpattiyo pacchā nibbematiko chādeti. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo. Yathāpaṭicchannānañcassa āpattīnaṃ purimāya āpattiyā samodhānaparivāso dātabbo.
సమూలాయసమోధానపరివాసచతుస్సతం నిట్ఠితం.
Samūlāyasamodhānaparivāsacatussataṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes: