Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) |
Saṁyutta Nikāya
The Related Suttas Collection
1: Devatāsaṁyutta - Linked Discourses With Deities
1.1: โอฆตรณสุตฺต: Crossing the Flood
1.4: อจฺเจนฺติสุตฺต: Time Flies
1.5: กติฉินฺทสุตฺต: Cut How Many?
1.7: อปฺปฏิวิทิตสุตฺต: Not Comprehending
1.8: สุสมฺมุฏฺฐสุตฺต: Very Confused
1.9: มานกามสุตฺต: Fond of Conceit
1.11: นนฺทนสุตฺต: The Garden of Delight
1.13: นตฺถิปุตฺตสมสุตฺต: There’s Nothing Like a Child
1.14: ขตฺติยสุตฺต: Aristocrats
1.16: นิทฺทาตนฺทีสุตฺต: Sleepiness and Sloth
1.20: สมิทฺธิสุตฺต: With Samiddhi
1.24: มโนนิวารณสุตฺต: Shielding the Mind
1.25: อรหนฺตสุตฺต: A Perfected One
1.29: จตุจกฺกสุตฺต: Four Wheels
1.30: เอณิชงฺฆสุตฺต: Antelope Calves
1.34: นสนฺติสุตฺต: There Are None
1.35: อุชฺฌานสญฺญิสุตฺต: Disdain
1.37: สมยสุตฺต: The Congregation
1.39: ปฐมปชฺชุนฺนธีตุสุตฺต: With Pajjunna’s Daughter (1st)
1.40: ทุติยปชฺชุนฺนธีตุสุตฺตํ: With Pajjunna’s Daughter (2nd)
1.48: เชตวนสุตฺต: Jeta’s Grove
1.50: ฆฏีการสุตฺต: With Ghaṭīkāra
1.55: ปฐมชนสุตฺต: Gives Birth (1st)
1.56: ทุติยชนสุตฺต: Gives Birth (2nd)
1.57: ตติยชนสุตฺต: Gives Birth (3rd)
1.66: อตฺตหตสุตฺต: Beaten Down
1.68: ปิหิตสุตฺต: Fastened Shut
1.71: เฉตฺวาสุตฺต: Incinerated
1.76: นชีรติสุตฺต: Getting Old
1.77: อิสฺสริยสุตฺต: Authority
1.79: ปาเถยฺยสุตฺต: Provisions
1.81: อรณสุตฺต: Without Conflict
2: Devaputtasaṁyutta - Linked Discourses on Gods
2.1: ปฐมกสฺสปสุตฺต: With Kassapa (1st)
2.2: ทุติยกสฺสปสุตฺต: With Kassapa (2nd)
2.7: ปญฺจาลจณฺฑสุตฺต: With Pañcālacaṇḍa
2.11: จนฺทิมสสุตฺต: With Candimasa
2.12: เวณฺฑุสุตฺต: With Vishnu
2.13: ทีฆลฏฺฐิสุตฺต: With Dīghalaṭṭhi
2.14: นนฺทนสุตฺต: With Nandana
2.15: จนฺทนสุตฺต: With Candana
2.16: วาสุทตฺตสุตฺต: With Vāsudatta
2.17: สุพฺรหฺมสุตฺต: With Subrahmā
2.19: อุตฺตรสุตฺต: With Uttara
2.20: อนาถปิณฺฑิกสุตฺต: With Anāthapiṇḍika
2.24: ฆฏีการสุตฺต: With Ghaṭīkāra
2.26: โรหิตสฺสสุตฺต: With Rohitassa
2.28: นนฺทิวิสาลสุตฺต: With Nandivisāla
2.30: นานาติตฺถิยสาวกสุตฺต: The Disciples of Various Monastics of Other Religions
3: Kosalasaṁyutta - Linked Discourses With King Pasenadi of Kosala
3.3: ชรามรณสุตฺต: Old Age and Death
3.5: อตฺตรกฺขิตสุตฺต: Self-Protected
3.8: มลฺลิกาสุตฺต: With Queen Mallikā
3.11: สตฺตชฏิลสุตฺต: Seven Matted-Hair Ascetics
3.12: ปญฺจราชสุตฺต: Five Kings
3.13: โทณปากสุตฺต: A Bucket of Rice
3.14: ปฐมสงฺคามสุตฺต: Battle (1st)
3.15: ทุติยสงฺคามสุตฺต: Battle (2nd)
3.16: มลฺลิกาสุตฺต: A Daughter
3.18: กลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends
3.19: ปฐมอปุตฺตกสุตฺต: Childless (1st)
3.20: ทุติยอปุตฺตกสุตฺต: Childless (2nd)
3.22: อยฺยิกาสุตฺต: Grandmother
3.25: ปพฺพตูปมสุตฺต: The Simile of the Mountain
4: Mārasaṁyutta - Linked Discourses With Māra
4.1: ตโปกมฺมสุตฺต: Mortification
4.2: หตฺถิราชวณฺณสุตฺต: In the Form of an Elephant King
4.4: ปฐมมารปาสสุตฺต: Māra’s Snares (1st)
4.5: ทุติยมารปาสสุตฺต: Māra’s Snares (2nd)
4.9: ปฐมอายุสุตฺต: Life Span (1st)
4.10: ทุติยอายุสุตฺต: Life Span (2nd)
4.14: ปติรูปสุตฺต: Appropriate
4.15: มานสสุตฺต: A Mental Snare
4.16: ปตฺตสุตฺต: The Alms Bowls
4.17: ฉผสฺสายตนสุตฺต: The Six Fields of Contact
4.22: สมิทฺธิสุตฺต: With Samiddhi
4.23: โคธิกสุตฺต: With Godhika
4.24: สตฺตวสฺสานุพนฺธสุตฺต: Seven Years of Following
4.25: มารธีตุสุตฺต: Māra’s Daughters
5: Bhikkhunīsaṁyutta - Linked Discourses With Nuns
5.1: อาฬวิกาสุตฺต: With Āḷavikā
5.3: กิสาโคตมีสุตฺต: With Kisāgotamī
5.5: อุปฺปลวณฺณาสุตฺต: With Uppalavaṇṇā
5.7: อุปจาลาสุตฺต: With Upacālā
5.8: สีสุปจาลาสุตฺต: With Sīsupacālā
6: Brahmasaṁyutta - Linked Discourses With Brahmā Gods
6.1: พฺรหฺมายาจนสุตฺต: The Appeal of Brahmā
6.3: พฺรหฺมเทวสุตฺต: With Brahmadeva
6.4: พกพฺรหฺมสุตฺต: With Baka the Brahmā
6.5: อญฺญตรพฺรหฺมสุตฺต: A Certain Brahmā
6.6: พฺรหฺมโลกสุตฺต: The Negligent Brahmā
6.7: โกกาลิกสุตฺต: About Kokālika
6.8: กตโมทกติสฺสสุตฺต: About Katamorakatissaka
6.9: ตุรูพฺรหฺมสุตฺต: With the Brahmā Tudu
6.10: โกกาลิกสุตฺต: With Kokālika
6.11: สนงฺกุมารสุตฺต: With Sanaṅkumāra
6.12: เทวทตฺตสุตฺต: About Devadatta
6.13: อนฺธกวินฺทสุตฺต: At Andhakavinda
6.14: อรุณวตีสุตฺต: About Aruṇavatī
6.15: ปรินิพฺพานสุตฺต: Final Extinguishment
7: Brāhmaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Brahmins
7.1: ธนญฺชานีสุตฺต: With Dhanañjānī
7.3: อสุรินฺทกสุตฺต: With Bhāradvāja the Fiend
7.4: พิลงฺคิกสุตฺต: With Bhāradvāja the Bitter
7.6: ชฏาสุตฺต: With Bhāradvāja of the Matted Hair
7.7: สุทฺธิกสุตฺต: With Bhāradvāja the Pure
7.8: อคฺคิกสุตฺต: With Bhāradvāja the Fire-Worshiper
7.9: สุนฺทริกสุตฺต: With Sundarikabhāradvāja
7.10: พหุธีตรสุตฺต: Many Daughters
7.11: กสิภารทฺวาชสุตฺต: With Bhāradvāja the Farmer
7.13: เทวหิตสุตฺต: With Devahita
7.14: มหาสาลสุตฺต: A well-to-do brahmin
7.15: มานตฺถทฺธสุตฺต: Stuck-Up
7.16: ปจฺจนีกสุตฺต: The Contraphile
7.17: นวกมฺมิกสุตฺต: The Builder
7.18: กฏฺฐหารสุตฺต: Collecting Firewood
7.19: มาตุโปสกสุตฺต: The Brahmin Who Provided for His Mother
7.21: สงฺคารวสุตฺต: With Saṅgārava
7.22: โขมทุสฺสสุตฺต: At Khomadussa
8: Vaṅgīsasaṁyutta - Linked Discourses With Vaṅgīsa
8.2: อรตีสุตฺต: Dissatisfaction
8.5: สุภาสิตสุตฺต: Well-Spoken Words
8.6: สาริปุตฺตสุตฺต: With Sāriputta
8.7: ปวารณาสุตฺต: The Invitation to Admonish
8.8: ปโรสหสฺสสุตฺต: Over a Thousand
8.9: โกณฺฑญฺญสุตฺต: With Koṇḍañña
8.10: โมคฺคลฺลานสุตฺต: With Moggallāna
8.12: วงฺคีสสุตฺต: With Vaṅgīsa
9: Vanasaṁyutta - Linked Discourses in the Woods
9.2: อุปฏฺฐานสุตฺต: Getting Up
9.3: กสฺสปโคตฺตสุตฺต: With Kassapagotta
9.4: สมฺพหุลสุตฺต: Several Bhikkhus Set Out Wandering
9.6: อนุรุทฺธสุตฺต: With Anuruddha
9.7: นาคทตฺตสุตฺต: With Nāgadatta
9.8: กุลฆรณีสุตฺต: The Mistress of the House
9.11: อกุสลวิตกฺกสุตฺต: Unskillful Thoughts
9.13: ปากตินฺทฺริยสุตฺต: Undisciplined Faculties
9.14: คนฺธตฺเถนสุตฺต: The Thief of Scent
10: Yakkhasaṁyutta - Linked Discourses with Spirits
10.1: อินฺทกสุตฺต: With Indaka
10.2: สกฺกนามสุตฺต: With a Spirit Named Sakka
10.3: สูจิโลมสุตฺต: With Spiky
10.4: มณิภทฺทสุตฺต: With Maṇibhadda
10.6: ปิยงฺกรสุตฺต: With Piyaṅkara
10.7: ปุนพฺพสุสุตฺต: With Punabbasu
10.8: สุทตฺตสุตฺต: With Sudatta
10.9: ปฐมสุกฺกาสุตฺต: With the Nun Sukkā (1st)
10.10: ทุติยสุกฺกาสุตฺต: With the Nun Sukkā (2nd)
10.11: จีราสุตฺต: With the Nun Cīrā
10.12: อาฬวกสุตฺต: With Āḷavaka
11: Sakkasaṁyutta - Linked Discourses with Sakka
11.3: ธชคฺคสุตฺต: The Banner’s Crest
11.4: เวปจิตฺติสุตฺต: With Vepacitti
11.5: สุภาสิตชยสุตฺต: Victory by Good Speech
11.7: นทุพฺภิยสุตฺต: Not Betray
11.8: เวโรจนอสุรินฺทสุตฺต: Verocana, Lord of Demons
11.9: อรญฺญายตไนสิสุตฺต: Seers in the Wilderness
11.10: สมุทฺทกสุตฺต: Seers by the Ocean
11.12: สกฺกนามสุตฺต: Sakka’s Names
11.13: มหาลิสุตฺต: With Mahāli
11.15: รามเณยฺยกสุตฺต: Delightful
11.16: ยชมานสุตฺต: Sponsoring Sacrifice
11.17: พุทฺธวนฺทนาสุตฺต: Homage to the Buddha
11.18: คหฏฺฐวนฺทนาสุตฺต: Who Sakka Worships
11.19: สตฺถารวนฺทนาสุตฺต: Who Sakka Worships
11.20: สงฺฆวนฺทนาสุตฺต: Who Sakka Worships
11.21: เฉตฺวาสุตฺต: Incinerated
11.23: สมฺพริมายาสุตฺต: The Sambari Sorcery
11.24: อจฺจยสุตฺต: Transgression
11.25: อกฺโกธสุตฺต: Don’t Be Angry
12: Nidānasaṁyutta - Linked Discourses on Causation
12.1: ปฏิจฺจสมุปฺปาทสุตฺต: Dependent Origination
12.4: วิปสฺสีสุตฺต: About Vipassī
12.7: กกุสนฺธสุตฺต: Kakusandha
12.8: โกณาคมนสุตฺต: Koṇāgamana
12.12: โมฬิยผคฺคุนสุตฺต: Phagguna of the Top-Knot
12.13: สมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins
12.14: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
12.15: กจฺจานโคตฺตสุตฺต: Kaccānagotta
12.16: ธมฺมกถิกสุตฺต: A Dhamma Speaker
12.17: อเจลกสฺสปสุตฺต: With Kassapa, the Naked Ascetic
12.18: ติมฺพรุกสุตฺต: With Timbaruka
12.19: พาลปณฺฑิตสุตฺต: The Astute and the Foolish
12.21: ทสพลสุตฺต: The Ten Powers
12.22: ทุติยทสพลสุตฺต: The Ten Powers (2nd)
12.23: อุปนิสสุตฺต: Vital Conditions
12.24: อญฺญติตฺถิยสุตฺต: Followers of Other Religions
12.25: ภูมิชสุตฺต: With Bhūmija
12.26: อุปวาณสุตฺต: With Upavāna
12.29: สมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins
12.30: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
12.31: ภูตสุตฺต: What Has Come to Be
12.32: กฬารสุตฺต: With Kaḷāra the Aristocrat
12.33: ญาณวตฺถุสุตฺต: Grounds for Knowledge
12.34: ทุติยญาณวตฺถุสุตฺต: Grounds for Knowledge (2nd)
12.35: อวิชฺชาปจฺจยสุตฺต: Ignorance is a Condition
12.36: ทุติยอวิชฺชาปจฺจยสุตฺต: Ignorance is a Condition (2nd)
12.39: ทุติยเจตนาสุตฺต: Intention (2nd)
12.40: ตติยเจตนาสุตฺต: Intention (3rd)
12.41: ปญฺจเวรภยสุตฺต: Dangers and Threats
12.42: ทุติยปญฺจเวรภยสุตฺต: Dangers and Threats (2nd)
12.46: อญฺญตรพฺราหฺมณสุตฺต: A Certain Brahmin
12.47: ชาณุโสฺสณิสุตฺต: Jānussoṇi
12.48: โลกายติกสุตฺต: A Cosmologist
12.49: อริยสาวกสุตฺต: A Noble Disciple
12.50: ทุติยอริยสาวกสุตฺต: A Noble Disciple (2nd)
12.51: ปริวีมํสนสุตฺต: An Inquiry
12.54: ทุติยสํโยชนสุตฺต: Fetters (2nd)
12.55: มหารุกฺขสุตฺต: A Great Tree
12.56: ทุติยมหารุกฺขสุตฺต: A Great Tree (2nd)
12.57: ตรุณรุกฺขสุตฺต: A Sapling
12.58: นามรูปสุตฺต: Name and Form
12.59: วิญฺญาณสุตฺต: Consciousness
12.61: อสฺสุตวาสุตฺต: Unlearned
12.62: ทุติยอสฺสุตวาสุตฺต: Unlearned (2nd)
12.63: ปุตฺตมํสสุตฺต: A Child’s Flesh
12.64: อตฺถิราคสุตฺต: If There Is Desire
12.66: สมฺมสสุตฺต: Self-examination
12.67: นฬกลาปีสุตฺต: Bundles of Reeds
12.68: โกสมฺพิสุตฺต: At Kosambī
12.70: สุสิมปริพฺพาชกสุตฺต: The Wanderer Susīma
12.71: ชรามรณสุตฺต: Old Age and Death
12.72-81: ชาติสุตฺตาทิทสก: A Set of Ten on Rebirth, Etc.
12.82: สตฺถุสุตฺต: The Teacher
12.83-92: ทุติยสตฺถุสุตฺตาทิทสก: The Teacher (2nd)
12.93-213: สิกฺขาสุตฺตาทิเปยฺยาลเอกาทสก: Sets of Eleven on Training, Etc.
13: Abhisamayasaṁyutta - Linked Discourses on Comprehension
13.1: นขสิขาสุตฺต: A Fingernail
13.2: โปกฺขรณีสุตฺต: A Lotus Pond
13.3: สมฺเภชฺเชาทกสุตฺต: Where the Waters Flow Together
13.4: ทุติยสมฺเภชฺเชาทกสุตฺต: Where the Waters Flow Together (2nd)
13.6: ทุติยปถวีสุตฺต: The Earth (2nd)
13.8: ทุติยสมุทฺทสุตฺต: The Ocean (2nd)
13.10: ทุติยปพฺพตสุตฺต: A Mountain (2nd)
13.11: ตติยปพฺพตสุตฺต: A Mountain (3rd)
14: Dhātusaṁyutta - Linked Discourses on the Elements
14.1: ธาตุนานตฺตสุตฺต: Diversity of Elements
14.2: ผสฺสนานตฺตสุตฺต: Diversity of Contacts
14.3: โนผสฺสนานตฺตสุตฺต: Not Diversity of Contacts
14.4: เวทนานานตฺตสุตฺต: Diversity of Feelings
14.5: ทุติยเวทนานานตฺตสุตฺต: Diversity of Feelings (2nd)
14.6: พาหิรธาตุนานตฺตสุตฺต: External Diversity of Elements
14.7: สญฺญานานตฺตสุตฺต: Diversity of Perceptions
14.8: โนปริเยสนานานตฺตสุตฺต: No Diversity of Searches
14.9: พาหิรผสฺสนานตฺตสุตฺต: Diversity of Gains
14.10: ทุติยพาหิรผสฺสนานตฺตสุตฺต: No Diversity of Gains
14.11: สตฺตธาตุสุตฺต: Seven Elements
14.12: สนิทานสุตฺต: With a Cause
14.13: คิญฺชกาวสถสุตฺต: In the Brick Hall
14.14: หีนาธิมุตฺติกสุตฺต: Bad Convictions
14.15: จงฺกมสุตฺต: Walking Together
14.16: สคาถาสุตฺต: With Verses
14.17: อสฺสทฺธสํสนฺทนสุตฺต: Faithless
14.18: อสฺสทฺธมูลกสุตฺต: Beginning With the Faithless
14.19: อหิริกมูลกสุตฺต: Beginning With the Shameless
14.20: อโนตฺตปฺปมูลกสุตฺต: Beginning With Imprudence
14.21: อปฺปสฺสุตมูลกสุตฺต: Beginning With the Unlearned
14.22: กุสีตมูลกสุตฺต: Beginning With the Lazy
14.23: อสมาหิตสุตฺต: Lacking Immersion
14.24: ทุสฺสีลสุตฺต: Unethical
14.25: ปญฺจสิกฺขาปทสุตฺต: The Five Precepts
14.26: สตฺตกมฺมปถสุตฺต: Seven Ways of Performing Deeds
14.27: ทสกมฺมปถสุตฺต: Ten Ways of Performing Deeds
14.28: อฏฺฐงฺคิกสุตฺต: The Eightfold Path
14.29: ทสงฺคสุตฺต: Ten Factored Path
14.30: จตุธาตุสุตฺต: Four Elements
14.31: ปุพฺเพสมฺโพธสุตฺต: Before Awakening
14.32: อจรึสุตฺต: In Search of Gratification
14.33: โนเจทํสุตฺต: If There Was No
14.34: เอกนฺตทุกฺขสุตฺต: Exclusively Painful
14.35: อภินนฺทสุตฺต: Taking Pleasure
14.37: สมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins
14.38: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
14.39: ตติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (3rd)
15: Anamataggasaṁyutta - Linked Discourses on the Unknowable Beginning
15.1: ติณกฏฺฐสุตฺต: Grass and Sticks
15.6: สาสปสุตฺต: A Mustard Seed
15.10: ปุคฺคลสุตฺต: A Single Person
15.11: ทุคฺคตสุตฺต: In a Sorry State
15.12: สุขิตสุตฺต: In a Good Way
15.13: ตึสมตฺตสุตฺต: Thirty Bhikkhus
15.20: เวปุลฺลปพฺพตสุตฺต: Mount Vepulla
16: Kassapasaṁyutta - Linked Discourses with Kassapa
16.2: อโนตฺตปฺปีสุตฺต: Imprudent
16.3: จนฺทูปมาสุตฺต: Like the Moon
16.4: กุลูปกสุตฺต: Visiting Families
16.7: ทุติยโอวาทสุตฺต: Advice (2nd)
16.8: ตติยโอวาทสุตฺต: Advice (3rd)
16.9: ฌานาภิญฺญสุตฺต: Absorptions and Insights
16.10: อุปสฺสยสุตฺต: The Nuns’ Quarters
16.12: ปรํมรณสุตฺต: The Realized One After Death
16.13: สทฺธมฺมปฺปติรูปกสุตฺต: The Counterfeit of the True Teaching
17: Lābhasakkārasaṁyutta - Linked Discourses on Gains and Honor
17.4: ทีฆโลมิกสุตฺต: A Fleecy Sheep
17.5: มีฬฺหกสุตฺต: A Dung Beetle
17.6: อสนิสุตฺต: A Bolt of Lightning
17.7: ทิทฺธสุตฺต: A Poisoned Arrow
17.9: เวรมฺภสุตฺต: Gale-force Winds
17.10: สคาถกสุตฺต: With Verses
17.11: สุวณฺณปาติสุตฺต: A Golden Bowl
17.12: รูปิยปาติสุตฺต: A Silver Bowl
17.13-20: สุวณฺณนิกฺขสุตฺตาทิอฏฺฐก: A Gold Coin, Etc.
17.22: กลฺยาณีสุตฺต: The Finest Lady in the Land
17.23: เอกปุตฺตกสุตฺต: An Only Son
17.24: เอกธีตุสุตฺต: An Only Daughter
17.25: สมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins
17.26: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
17.27: ตติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (3rd)
17.30: ภิกฺขุสุตฺต: A Bhikkhu With Defilements Ended
17.32: กุสลมูลสุตฺต: Skillful Root
17.33: กุสลธมฺมสุตฺต: Skillful Quality
17.34: สุกฺกธมฺมสุตฺต: Bright Quality
17.35: อจิรปกฺกนฺตสุตฺต: Shortly After He Left
17.36: ปญฺจรถสตสุตฺต: Five Hundred Carts
17.38-43: ปิตุสุตฺตาทิฉกฺก: Father, Etc.
18: Rāhulasaṁyutta - Linked Discourses with Rāhula
18.1: จกฺขุสุตฺต: The Eye, Etc.
18.3: วิญฺญาณสุตฺต: Consciousness
18.7: สญฺเจตนาสุตฺต: Intention
18.10: ขนฺธสุตฺต: The Aggregates
18.11: จกฺขุสุตฺต: The Eye, Etc.
18.12-20: รูปาทิสุตฺตนวก: The Nine Discourses on Sights, Etc.
18.22: อปคตสุตฺต: Rid of Conceit
19: Lakkhaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Lakkhaṇa
19.2: เปสิสุตฺต: A Piece of Meat
19.3: ปิณฺฑสุตฺต: A Piece of Flesh
19.4: นิจฺฉวิสุตฺต: A Flayed Man
19.5: อสิโลมสุตฺต: Sword Hairs
19.7: อุสุโลมสุตฺต: Arrow Hairs
19.8: สูจิโลมสุตฺต: Needle Hairs
19.9: ทุติยสูจิโลมสุตฺต: Needle Hairs (2nd)
19.10: กุมฺภณฺฑสุตฺต: Pot Balls
19.11: สสีสกสุตฺต: Over His Head
19.12: คูถขาทสุตฺต: A Dung Eater
19.13: นิจฺฉวิตฺถิสุตฺต: A Flayed Woman
19.14: มงฺคุลิตฺถิสุตฺต: A Fishwife
19.15: โอกิลินีสุตฺต: A Sweltering Woman
19.16: อสีสกสุตฺต: A Headless Trunk
19.17: ปาปภิกฺขุสุตฺต: A Bad Monk
19.18: ปาปภิกฺขุนีสุตฺต: A Bad Nun
19.19: ปาปสิกฺขมานสุตฺต: A Bad Trainee Nun
19.20: ปาปสามเณรสุตฺต: A Bad Novice Monk
19.21: ปาปสามเณรีสุตฺต: A Bad Novice Nun
20: Opammasaṁyutta - Linked Discourses with Similes
20.2: นขสิขสุตฺต: A Fingernail
20.6: ธนุคฺคหสุตฺต: The Archers
20.8: กลิงฺครสุตฺต: Wood Blocks
20.9: นาคสุตฺต: A Bull Elephant
20.12: ทุติยสิงฺคาลสุตฺต: A Jackal (2nd)
21: Bhikkhusaṁyutta - Linked Discourses with Monks
21.2: อุปติสฺสสุตฺต: With Upatissa
21.3: ฆฏสุตฺต: A Mound of Salt
21.4: นวสุตฺต: A Junior Bhikkhu
21.6: ลกุณฺฑกภทฺทิยสุตฺต: With Bhaddiya the Dwarf
21.7: วิสาขสุตฺต: With Visākha, Pañcāli’s Son
21.10: เถรนามกสุตฺต: A Bhikkhu Named Senior
21.11: มหากปฺปินสุตฺต: With Mahākappina
22: Khandhasaṁyutta - Linked Discourses on the Aggregates
22.1: นกุลปิตุสุตฺต: Nakula’s Father
22.3: หาลิทฺทิกานิสุตฺต: With Hāliddikāni
22.4: ทุติยหาลิทฺทิกานิสุตฺต: Hāliddikāni (2nd)
22.5: สมาธิสุตฺต: Development of Immersion
22.7: อุปาทาปริตสฺสนาสุตฺต: Anxiety Because of Grasping
22.8: ทุติเยาปาทาปริตสฺสนาสุตฺต: Anxiety Because of Grasping (2nd)
22.9: กาลตฺตยอนิจฺจสุตฺต: Impermanence in the Three Times
22.10: กาลตฺตยทุกฺขสุตฺต: Suffering in the Three Times
22.11: กาลตฺตยอนตฺตสุตฺต: Not-Self in the Three Times
22.12: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
22.15: ยทนิจฺจสุตฺต: That Which is Impermanent
22.16: ยํทุกฺขสุตฺต: That Which is Suffering
22.17: ยทนตฺตาสุตฺต: That Which is Not-Self
22.18: สเหตุอนิจฺจสุตฺต: Impermanence With Its Cause
22.19: สเหตุทุกฺขสุตฺต: Suffering With Its Cause
22.20: สเหตุอนตฺตสุตฺต: Not-Self With Its Cause
22.21: อานนฺทสุตฺต: With Ānanda
22.23: ปริญฺญสุตฺต: Complete Understanding
22.24: อภิชานสุตฺต: Directly Knowing
22.25: ฉนฺทราคสุตฺต: Desire and Greed
22.26: อสฺสาทสุตฺต: Gratification
22.27: ทุติยอสฺสาทสุตฺต: Gratification (2nd)
22.28: ตติยอสฺสาทสุตฺต: Gratification (3rd)
22.29: อภินนฺทนสุตฺต: Taking Pleasure
22.31: อฆมูลสุตฺต: The Root of Misery
22.32: ปภงฺคุสุตฺต: The Breakable
22.33: นตุมฺหากสุตฺต: It’s Not Yours
22.34: ทุติยนตุมฺหากสุตฺต: It’s Not Yours (2nd)
22.35: อญฺญตรภิกฺขุสุตฺต: A Bhikkhu
22.36: ทุติยอญฺญตรภิกฺขุสุตฺต: A Bhikkhu (2nd)
22.37: อานนฺทสุตฺต: With Ānanda
22.38: ทุติยอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (2nd)
22.39: อนุธมฺมสุตฺต: In Line With the Teachings
22.40: ทุติยอนุธมฺมสุตฺต: In Line with the Teachings (2nd)
22.41: ตติยอนุธมฺมสุตฺต: In Line with the Teachings (3rd)
22.42: จตุตฺถอนุธมฺมสุตฺต: In Line with the Teachings (4th)
22.43: อตฺตทีปสุตฺต: Be Your Own Island
22.45: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
22.46: ทุติยอนิจฺจสุตฺต: Impermanence (2nd)
22.47: สมนุปสฺสนาสุตฺต: Ways of Regarding
22.50: ทุติยโสณสุตฺต: With Soṇa (2nd)
22.51: นนฺทิกฺขยสุตฺต: The End of Relishing
22.52: ทุติยนนฺทิกฺขยสุตฺต: The End of Relishing (2nd)
22.55: อุทานสุตฺต: An Inspired Saying
22.56: อุปาทานปริปวตฺตสุตฺต: Perspectives
22.57: สตฺตฏฺฐานสุตฺต: Seven Cases
22.58: สมฺมาสมฺพุทฺธสุตฺต: The Fully Awakened Buddha
22.59: อนตฺตลกฺขณสุตฺต: The Characteristic of Not-Self
22.60: มหาลิสุตฺต: With Mahāli
22.62: นิรุตฺติปถสุตฺต: The Scope of Language
22.63: อุปาทิยมานสุตฺต: When You Grasp
22.64: มญฺญมานสุตฺต: Conceiving
22.65: อภินนฺทมานสุตฺต: When You Take Pleasure
22.66: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
22.69: อนตฺตนิยสุตฺต: Not Belonging to Self
22.70: รชนียสณฺฐิตสุตฺต: Definitely Arousing
22.72: สุราธสุตฺต: With Surādha
22.73: อสฺสาทสุตฺต: Gratification
22.75: ทุติยสมุทยสุตฺต: Origin (2nd)
22.76: อรหนฺตสุตฺต: The Perfected Ones
22.77: ทุติยอรหนฺตสุตฺต: The Perfected Ones (2nd)
22.80: ปิณฺโฑลฺยสุตฺต: Beggars
22.81: ปาลิเลยฺยสุตฺต: At Pārileyya
22.82: ปุณฺณมสุตฺต: A Full Moon Night
22.83: อานนฺทสุตฺต: With Ānanda
22.86: อนุราธสุตฺต: With Anurādha
22.87: วกฺกลิสุตฺต: With Vakkali
22.88: อสฺสชิสุตฺต: With Assaji
22.89: เขมกสุตฺต: With Khemaka
22.92: ทุติยราหุลสุตฺต: Rāhula (2nd)
22.95: เผณปิณฺฑูปมสุตฺต: A Lump of Foam
22.96: โคมยปิณฺฑสุตฺต: A Lump of Cow Dung
22.97: นขสิขาสุตฺต: A Fingernail
22.98: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
22.99: คทฺทุลพทฺธสุตฺต: A Leash
22.100: ทุติยคทฺทุลพทฺธสุตฺต: A Leash (2nd)
22.102: อนิจฺจสญฺญาสุตฺต: The Perception of Impermanence
22.106: ปริญฺเญยฺยสุตฺต: Should Be Completely Understood
22.107: สมณสุตฺต: Ascetics (1st)
22.108: ทุติยสมณสุตฺต: Ascetics (2nd)
22.109: โสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer
22.110: อรหนฺตสุตฺต: A Perfected One
22.111: ฉนฺทปฺปหานสุตฺต: Giving Up Desire
22.112: ทุติยฉนฺทปฺปหานสุตฺต: Giving Up Desire (2nd)
22.113: อวิชฺชาสุตฺต: Ignorance
22.114: วิชฺชาสุตฺต: Knowledge
22.115: ธมฺมกถิกสุตฺต: A Dhamma speaker
22.116: ทุติยธมฺมกถิกสุตฺต: A Dhamma speaker (2nd)
22.118: ปริปุจฺฉิตสุตฺต: Questioning
22.119: ทุติยปริปุจฺฉิตสุตฺต: Questioning (2nd)
22.120: สํโยชนิยสุตฺต: Things Prone To Being Fettered
22.121: อุปาทานิยสุตฺต: Things Prone To Being Grasped
22.122: สีลวนฺตสุตฺต: An Ethical Bhikkhu
22.125: ทุติยกปฺปสุตฺต: With Kappa (2nd)
22.126: สมุทยธมฺมสุตฺต: Liable To Originate
22.127: ทุติยสมุทยธมฺมสุตฺต: Liable To Originate (2nd)
22.128: ตติยสมุทยธมฺมสุตฺต: Liable To Originate (3rd)
22.129: อสฺสาทสุตฺต: Gratification
22.130: ทุติยอสฺสาทสุตฺต: Gratification (2nd)
22.132: ทุติยสมุทยสุตฺต: Origin (2nd)
22.133: โกฏฺฐิกสุตฺต: With Koṭṭhita
22.134: ทุติยโกฏฺฐิกสุตฺต: With Koṭṭhita (2nd)
22.135: ตติยโกฏฺฐิกสุตฺต: With Koṭṭhita (3rd)
22.136: กุกฺกุฬสุตฺต: Burning Chaff
22.137: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
22.138: ทุติยอนิจฺจสุตฺต: Impermanence (2nd)
22.139: ตติยอนิจฺจสุตฺต: Impermanence (3rd)
22.141: ทุติยทุกฺขสุตฺต: Suffering (2nd)
22.142: ตติยทุกฺขสุตฺต: Suffering (3rd)
22.144: ทุติยอนตฺตสุตฺต: Not-Self (2nd)
22.145: ตติยอนตฺตสุตฺต: Not-Self (3rd)
22.146: นิพฺพิทาพหุลสุตฺต: Full of Disillusionment
22.147: อนิจฺจานุปสฺสีสุตฺต: Observing Impermanence
22.148: ทุกฺขานุปสฺสีสุตฺต: Observing Suffering
22.149: อนตฺตานุปสฺสีสุตฺต: Observing Not-Self
22.150: อชฺฌตฺตสุตฺต: In Oneself
22.151: เอตํมมสุตฺต: This Is Mine
22.152: โสอตฺตาสุตฺต: This Is My Self
22.153: โนจเมสิยาสุตฺต: It Might Not Be Mine
22.154: มิจฺฉาทิฏฺฐิสุตฺต: Wrong View
22.155: สกฺกายทิฏฺฐิสุตฺต: Identity View
22.156: อตฺตานุทิฏฺฐิสุตฺต: View of Self
22.157: อภินิเวสสุตฺต: Insistence
22.158: ทุติยอภินิเวสสุตฺต: Insistence (2nd)
22.159: อานนฺทสุตฺต: With Ānanda
23: Rādhasaṁyutta - Linked Discourses with Rādha
23.2: สตฺตสุตฺต: Sentient Beings
23.3: ภวเนตฺติสุตฺต: The Conduit To Rebirth
23.4: ปริญฺเญยฺยสุตฺต: Should Be Completely Understood
23.5: สมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins
23.6: ทุติยสมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
23.7: โสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer
23.8: อรหนฺตสุตฺต: A Perfected One
23.9: ฉนฺทราคสุตฺต: Desire and Greed
23.10: ทุติยฉนฺทราคสุตฺต: Desire and Greed (2nd)
23.12: มารธมฺมสุตฺต: Susceptible to Māra
23.13: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
23.14: อนิจฺจธมฺมสุตฺต: Liable to Impermanence
23.16: ทุกฺขธมฺมสุตฺต: Liable to Suffering
23.18: อนตฺตธมฺมสุตฺต: Naturally Not-Self
23.19: ขยธมฺมสุตฺต: Liable To End
23.20: วยธมฺมสุตฺต: Liable To Vanish
23.21: สมุทยธมฺมสุตฺต: Liable To Originate
23.22: นิโรธธมฺมสุตฺต: Liable To Cease
23.23-33: มาราทิสุตฺตเอกาทสก: Eleven Discourses on Māra, Etc.
23.34: นิโรธธมฺมสุตฺต: Liable To Cease
23.35-45: มาราทิสุตฺตเอกาทสก: Eleven Discourses on Māra, Etc.
23.46: นิโรธธมฺมสุตฺต: Liable To Cease
24: Diṭṭhisaṁyutta - Linked Discourses on Views
24.2: เอตํมมสุตฺต: This Is Mine
24.3: โสอตฺตาสุตฺต: This Is My Self
24.4: โนจเมสิยาสุตฺต: It Might Not Be Mine
24.5: นตฺถิทินฺนสุตฺต: There’s No Meaning in Giving
24.8: มหาทิฏฺฐิสุตฺต: The Extensive View
24.9: สสฺสตทิฏฺฐิสุตฺต: The Cosmos is Eternal
24.10: อสสฺสตทิฏฺฐิสุตฺต: The Cosmos Is Not Eternal
24.11: อนฺตวาสุตฺต: The World Is Finite
24.12: อนนฺตวาสุตฺต: The World Is Infinite
24.13: ตํชีวํตํสรีรํสุตฺต: The Soul and the Body Are Identical
24.14: อญฺญํชีวํอญฺญํสรีรํสุตฺต: The Soul and the Body Are Different Things
24.15: โหติตถาคโตสุตฺต: A Realized One Exists
24.16: นโหติตถาคโตสุตฺต: A Realized One Doesn’t Exist
24.17: โหติจนจโหติตถาคโตสุตฺต: A Realized One Both Exists and Doesn’t Exist
24.18: เนวโหตินนโหติตถาคโตสุตฺต: a Realized One neither still exists nor no longer exists
24.20-35: เอตํมมาทิสุตฺต: This Is Mine, Etc.
24.36: เนวโหตินนโหติสุตฺต: Neither Exists Nor Doesn’t Exist
24.37: รูปีอตฺตาสุตฺต: The Self Has Form
24.38: อรูปีอตฺตาสุตฺต: The Self Is Formless
24.39: รูปีจอรูปีจอตฺตาสุตฺต: The Self Has Form and Is Formless
24.40: เนวรูปีนารูปีอตฺตาสุตฺต: The Self Neither Has Form Nor Is Formless
24.41: เอกนฺตสุขีสุตฺต: The Self Is Perfectly Happy
24.42: เอกนฺตทุกฺขีสุตฺต: Exclusively Suffering
24.43: สุขทุกฺขีสุตฺต: The Self Is Happy and Suffering
24.44: อทุกฺขมสุขีสุตฺต: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
24.46-69: เอตํมมาทิสุตฺต: This Is Mine, etc.
24.70: อทุกฺขมสุขีสุตฺต: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
24.72-95: เอตํมมาทิสุตฺต: This Is Mine, Etc.
24.96: อทุกฺขมสุขีสุตฺต: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
25: Okkantasaṁyutta - Linked Discourses on Arrival at the Truth
25.3: วิญฺญาณสุตฺต: Consciousness
25.6: รูปสญฺญาสุตฺต: Perception
25.7: รูปสญฺเจตนาสุตฺต: Intention
25.8: รูปตณฺหาสุตฺต: Craving For Sights
25.10: ขนฺธสุตฺต: The Aggregates
26: Uppādasaṁyutta - Linked Discourses on Arising
26.3: วิญฺญาณสุตฺต: Consciousness
26.7: สญฺเจตนาสุตฺต: Intention
26.10: ขนฺธสุตฺต: The Aggregates
27: Kilesasaṁyutta - Linked Discourses on Corruptions
27.3: วิญฺญาณสุตฺต: Consciousness
27.7: สญฺเจตนาสุตฺต: Intention
27.10: ขนฺธสุตฺต: The Aggregates
28: Sāriputtasaṁyutta - Linked Discourses with Sāriputta
28.1: วิเวกชสุตฺต: Born of Seclusion
28.2: อวิตกฺกสุตฺต: Without Placing the Mind
28.4: อุเปกฺขาสุตฺต: Equanimity
28.5: อากาสานญฺจายตนสุตฺต: The Dimension of Infinite Space
28.6: วิญฺญาณญฺจายตนสุตฺต: The Dimension of Infinite Consciousness
28.7: อากิญฺจญฺญายตนสุตฺต: The Dimension of Nothingness
28.8: เนวสญฺญานาสญฺญายตนสุตฺต: The Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception
28.9: นิโรธสมาปตฺติสุตฺต: The Attainment of Cessation
28.10: สุจิมุขีสุตฺต: With Sucimukhī
29: Nāgasaṁyutta - Linked Discourses on Dragons
29.1: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
29.4: ทุติเยาโปสถสุตฺต: Sabbath (2nd)
29.5: ตติเยาโปสถสุตฺต: Sabbath (3rd)
29.6: จตุตฺเถาโปสถสุตฺต: Sabbath (4th)
29.8: ทุติยสุตสุตฺต: They’ve Heard (2nd)
29.9: ตติยสุตสุตฺต: They’ve Heard (3rd)
29.10: จตุตฺถสุตสุตฺต: They’ve Heard (4th)
29.11-20: อณฺฑชทานูปการสุตฺตทสก: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born
30: Supaṇṇasaṁyutta - Linked Discourses on Phoenixes
30.1: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
30.2: หรนฺติสุตฺต: They Carry Off
30.3: ทฺวยการีสุตฺต: Both Kinds of Deeds
30.4-6: ทุติยาทิทฺวยการีสุตฺตตฺติก: Both Kinds of Deeds (2nd–4th)
30.7-16: อณฺฑชทานูปการสุตฺตทสก: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born
30.17-46: ชลาพุชทานูปการสุตฺต: How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.
31: Gandhabbakāyasaṁyutta - Linked Discourses on Fairies
31.1: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
31.2: สุจริตสุตฺต: Good Conduct
31.3: มูลคนฺธทาตาสุตฺต: A Giver of Fragrant Roots
31.4-12: สารคนฺธาทิทาตาสุตฺตนวก: Nine Discourses On Givers of Fragrant Heartwood, Etc.
32: Valāhakasaṁyutta - Linked Discourses on Cloud Gods
32.1: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
32.2: สุจริตสุตฺต: Good Conduct
32.3-12: สีตวลาหกทานูปการสุตฺตทสก: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God
32.13-52: อุณฺหวลาหกทานูปการสุตฺต: How Giving Helps to Become a Warm Cloud God, Etc.
32.53: สีตวลาหกสุตฺต: Gods of the Cool Clouds
32.54: อุณฺหวลาหกสุตฺต: Gods of the Warm Clouds
32.55: อพฺภวลาหกสุตฺต: Gods of the Storm Clouds
32.56: วาตวลาหกสุตฺต: Gods of the Windy Clouds
32.57: วสฺสวลาหกสุตฺต: Gods of the Rainy Clouds
33: Vacchagottasaṁyutta - Linked Discourses with Vacchagotta
33.1: รูปอญฺญาณสุตฺต: Not Knowing Form
33.2: เวทนาอญฺญาณสุตฺต: Not Knowing Feeling
33.3: สญฺญาอญฺญาณสุตฺต: Not Knowing Perception
33.4: สงฺขารอญฺญาณสุตฺต: Not Knowing Choices
33.5: วิญฺญาณอญฺญาณสุตฺต: Not Knowing Consciousness
33.6-10: รูปอทสฺสนาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.
33.11-15: รูปอนภิสมยาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.
33.16-20: รูปอนนุโพธาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.
33.21-25: รูปอปฺปฏิเวธาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.
33.26-30: รูปอสลฺลกฺขณาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.
33.31-35: รูปอนุปลกฺขณาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.
33.36-40: รูปอปฺปจฺจุปลกฺขณาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.
33.41-45: รูปอสมเปกฺขณาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Examining Form, Etc.
33.46-50: รูปอปฺปจฺจุเปกฺขณาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.
33.51-54: รูปอปฺปจฺจกฺขกมฺมาทิสุตฺตจตุกฺก: Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.
33.55: วิญฺญาณอปฺปจฺจกฺขกมฺมสุตฺต: Not Directly Experiencing Consciousness
34: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption
34.1: สมาธิมูลกสมาปตฺติสุตฺต: Entering Immersion
34.2: สมาธิมูลกฐิติสุตฺต: Remaining in Immersion
34.3: สมาธิมูลกวุฏฺฐานสุตฺต: Emerging From Immersion
34.4: สมาธิมูลกกลฺลิตสุตฺต: Gladdening for Immersion
34.5: สมาธิมูลกอารมฺมณสุตฺต: Supports For Immersion
34.6: สมาธิมูลกโคจรสุตฺต: Meditation Subjects For Immersion
34.7: สมาธิมูลกอภินีหารสุตฺต: Projecting the Mind Purified by Immersion
34.8: สมาธิมูลกสกฺกจฺจการีสุตฺต: Carefulness in Immersion
34.9: สมาธิมูลกสาตจฺจการีสุตฺต: Persistence in Immersion
34.10: สมาธิมูลกสปฺปายการีสุตฺต: Conducive to Immersion
34.11: สมาปตฺติมูลกฐิติสุตฺต: Entering and Remaining
34.12: สมาปตฺติมูลกวุฏฺฐานสุตฺต: Entering and Emerging
34.13: สมาปตฺติมูลกกลฺลิตสุตฺต: Entering and Gladdening
34.14: สมาปตฺติมูลกอารมฺมณสุตฺต: Entering and Supports
34.15: สมาปตฺติมูลกโคจรสุตฺต: Entering and Meditation Subjects
34.16: สมาปตฺติมูลกอภินีหารสุตฺต: Entering and Projecting
34.17: สมาปตฺติมูลกสกฺกจฺจสุตฺต: Entering and Carefulness
34.18: สมาปตฺติมูลกสาตจฺจสุตฺต: Entering and Persistence
34.19: สมาปตฺติมูลกสปฺปายการีสุตฺต: Entering and What’s Conducive
34.20-27: ฐิติมูลกวุฏฺฐานสุตฺตาทิอฏฺฐก: Eight on Remaining and Emergence, Etc.
34.28-34: วุฏฺฐานมูลกกลฺลิตสุตฺตาทิสตฺตก: Seven on Emergence and Gladdening, Etc.
34.35-40: กลฺลิตมูลกอารมฺมณสุตฺตาทิฉกฺก: Six on Gladdening and Support, Etc.
34.41-45: อารมฺมณมูลกโคจรสุตฺตาทิปญฺจก: Five on Support and Subjects, Etc.
34.46-49: โคจรมูลกอภินีหารสุตฺตาทิจตุกฺก: Four on Subjects and Projection, Etc.
34.50-52: อภินีหารมูลกสกฺกจฺจสุตฺตาทิติก: Three on Projection and Carefulness
34.53-54: สกฺกจฺจมูลกสาตจฺจการีสุตฺตทุกาทิ: Two on Carefulness and Persistence
34.55: สาตจฺจมูลกสปฺปายการีสุตฺต: Persistence and What’s Conducive
35: Saḷāyatanasaṁyutta - Linked Discourses on the Six Sense Fields
35.1: อชฺฌตฺตานิจฺจสุตฺต: The Interior as Impermanent
35.2: อชฺฌตฺตทุกฺขสุตฺต: The Interior as Suffering
35.3: อชฺฌตฺตานตฺตสุตฺต: The Interior as Not-Self
35.4: พาหิรานิจฺจสุตฺต: The Exterior as Impermanent
35.5: พาหิรทุกฺขสุตฺต: The Exterior as Suffering
35.6: พาหิรานตฺตสุตฺต: The Exterior as Not-Self
35.7: อชฺฌตฺตานิจฺจาตีตานาคตสุตฺต: The Interior as Impermanent in the Three Times
35.8: อชฺฌตฺตทุกฺขาตีตานาคตสุตฺต: The Interior as Suffering in the Three Times
35.9: อชฺฌตฺตานตฺตาตีตานาคตสุตฺต: The Interior as Not-Self in the Three Times
35.10: พาหิรานิจฺจาตีตานาคตสุตฺต: The Exterior as Impermanent in the Three Times
35.11: พาหิรทุกฺขาตีตานาคตสุตฺต: The Exterior as Suffering in the Three Times
35.12: พาหิรานตฺตาตีตานาคตสุตฺต: The Exterior as Not-Self in the Three Times
35.13: ปฐมปุพฺเพสมฺโพธสุตฺต: Before My Awakening (Interior)
35.14: ทุติยปุพฺเพสมฺโพธสุตฺต: Before My Awakening (Exterior)
35.15: ปฐมอสฺสาทปริเยสนสุตฺต: In Search of Gratification (Interior)
35.16: ทุติยอสฺสาทปริเยสนสุตฺต: In Search of Gratification (Exterior)
35.17: ปฐมโนเจอสฺสาทสุตฺต: If There Were No Gratification (Interior)
35.18: ทุติยโนเจอสฺสาทสุตฺต: If There Were No Gratification (Exterior)
35.19: ปฐมาภินนฺทสุตฺต: Taking Pleasure (Interior)
35.20: ทุติยาภินนฺทสุตฺต: Taking Pleasure (Exterior)
35.21: ปฐมทุกฺขุปฺปาทสุตฺต: The Arising of Suffering (Interior)
35.22: ทุติยทุกฺขุปฺปาทสุตฺต: The Arising of Suffering (Exterior)
35.25: อภิญฺญาปริญฺญาปหานสุตฺต: Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding
35.26: ปฐมอปริชานนสุตฺต: Without Completely Understanding (1st)
35.27: ทุติยอปริชานนสุตฺต: Without Completely Understanding (2nd)
35.29: อทฺธภูตสุตฺต: Oppressed
35.30: สมุคฺฆาตสารุปฺปสุตฺต: The Practice Fit for Uprooting
35.31: ปฐมสมุคฺฆาตสปฺปายสุตฺต: The Practice Conducive to Uprooting (1st)
35.32: ทุติยสมุคฺฆาตสปฺปายสุตฺต: The Practice Conducive to Uprooting (2nd)
35.33-42: ชาติธมฺมาทิสุตฺตทสก: Ten on Liable to Be Reborn, Etc.
35.43-51: อนิจฺจาทิสุตฺตนวก: Nine on Impermanence, Etc.
35.52: อุปสฺสฏฺฐสุตฺต: Disturbed
35.53: อวิชฺชาปหานสุตฺต: Giving Up Ignorance
35.54: สํโยชนปฺปหานสุตฺต: Giving Up Fetters
35.55: สํโยชนสมุคฺฆาตสุตฺต: Uprooting the Fetters
35.56: อาสวปหานสุตฺต: Giving Up Defilements
35.57: อาสวสมุคฺฆาตสุตฺต: Uprooting Defilements
35.58: อนุสยปหานสุตฺต: Giving Up Tendencies
35.59: อนุสยสมุคฺฆาตสุตฺต: Uprooting Tendencies
35.60: สพฺพุปาทานปริญฺญาสุตฺต: The Complete Understanding of All Grasping
35.61: ปฐมสพฺพุปาทานปริยาทานสุตฺต: The Depletion of All Fuel (1st)
35.62: ทุติยสพฺพุปาทานปริยาทานสุตฺต: The Depletion of All Fuel (2nd)
35.63: ปฐมมิคชาลสุตฺต: With Migajāla (1st)
35.64: ทุติยมิคชาลสุตฺต: With Migajāla (2nd)
35.65: ปฐมสมิทฺธิมารปญฺหาสุตฺต: Samiddhi’s Question About Māra
35.66: สมิทฺธิสตฺตปญฺหาสุตฺต: Samiddhi’s Question About a Sentient Being
35.67: สมิทฺธิทุกฺขปญฺหาสุตฺต: Samiddhi’s Question About Suffering
35.68: สมิทฺธิโลกปญฺหาสุตฺต: Samiddhi’s Question About the World
35.69: อุปเสนอาสีวิสสุตฺต: Upasena and the Viper
35.70: อุปวาณสนฺทิฏฺฐิกสุตฺต: Upavāna on What is Visible in This Very Life
35.71: ปฐมฉผสฺสายตนสุตฺต: Six Fields of Contact (1st)
35.72: ทุติยฉผสฺสายตนสุตฺต: Six Fields of Contact (2nd)
35.73: ตติยฉผสฺสายตนสุตฺต: Six Fields of Contact (3rd)
35.74: ปฐมคิลานสุตฺต: Sick (1st)
35.75: ทุติยคิลานสุตฺต: Sick (2nd)
35.76: ราธอนิจฺจสุตฺต: With Rādha on Impermanence
35.77: ราธทุกฺขสุตฺต: With Rādha on Suffering
35.78: ราธอนตฺตสุตฺต: With Rādha on Not-Self
35.79: ปฐมอวิชฺชาปหานสุตฺต: Giving Up Ignorance (1st)
35.80: ทุติยอวิชฺชาปหานสุตฺต: Giving Up Ignorance (2nd)
35.81: สมฺพหุลภิกฺขุสุตฺต: Several Bhikkhus
35.82: โลกปญฺหาสุตฺต: A Question On the World
35.83: ผคฺคุนปญฺหาสุตฺต: Phagguna’s Question
35.84: ปโลกธมฺมสุตฺต: Liable to Wear Out
35.85: สุญฺญตโลกสุตฺต: The World is Empty
35.86: สงฺขิตฺตธมฺมสุตฺต: A Teaching In Brief
35.89: พาหิยสุตฺต: With Bāhiya
35.90: ปฐมเอชาสุตฺต: Turbulence (1st)
35.91: ทุติยเอชาสุตฺต: Turbulence (2nd)
35.92: ปฐมทฺวยสุตฺต: A Duality (1st)
35.93: ทุติยทฺวยสุตฺต: A Duality (2nd)
35.94: อทนฺตอคุตฺตสุตฺต: Untamed, Unguarded
35.95: มาลุกฺยปุตฺตสุตฺต: Māluṅkyaputta
35.96: ปริหานธมฺมสุตฺต: Liable to Decline
35.97: ปมาทวิหารีสุตฺต: One Who Lives Negligently
35.100: ปฏิสลฺลานสุตฺต: Retreat
35.101: ปฐมนตุมฺหากสุตฺต: It’s Not Yours (1st)
35.102: ทุติยนตุมฺหากสุตฺต: It’s Not Yours (2nd)
35.103: อุทกสุตฺต: About Uddaka
35.104: โยคกฺเขมิสุตฺต: Sanctuary from the Yoke
35.105: อุปาทายสุตฺต: Because of Grasping
35.106: ทุกฺขสมุทยสุตฺต: The Origin of Suffering
35.107: โลกสมุทยสุตฺต: The Origin of the World
35.108: เสโยฺยหมสฺมิสุตฺต: I’m Better
35.109: สํโยชนิยสุตฺต: Things Prone to Being Fettered
35.110: อุปาทานิยสุตฺต: Things Prone to Being Grasped
35.111: อชฺฌตฺติกายตนปริชานนสุตฺต: Complete Understanding of the Interior
35.112: พาหิรายตนปริชานนสุตฺต: Complete Understanding of the Exterior
35.113: อุปสฺสุติสุตฺต: Listening In
35.114: ปฐมมารปาสสุตฺต: Māra’s Snare (1st)
35.115: ทุติยมารปาสสุตฺต: Māra’s Snare (2nd)
35.116: โลกนฺตคมนสุตฺต: Traveling to the End of the World
35.117: กามคุณสุตฺต: The Kinds of Sensual Stimulation
35.118: สกฺกปญฺหสุตฺต: The Question of Sakka
35.119: ปญฺจสิขสุตฺต: The Question of Pañcasikha
35.120: สาริปุตฺตสทฺธิวิหาริกสุตฺต: Sāriputta and the Pupil
35.121: ราหุโลวาทสุตฺต: Advice to Rāhula
35.122: สํโยชนิยธมฺมสุตฺต: Things Prone to Being Fettered
35.123: อุปาทานิยธมฺมสุตฺต: Things Prone to Being Grasped
35.124: เวสาลีสุตฺต: At Vesālī
35.125: วชฺชีสุตฺต: In the Land of the Vajjis
35.126: นาฬนฺทสุตฺต: At Nāḷandā
35.127: ภารทฺวาชสุตฺต: With Bhāradvāja
35.129: โฆสิตสุตฺต: With Ghosita
35.130: หาลิทฺทิกานิสุตฺต: With Hāliddikāni
35.131: นกุลปิตุสุตฺต: Nakula’s Father
35.132: โลหิจฺจสุตฺต: With Lohicca
35.133: เวรหจฺจานิสุตฺต: Verahaccāni
35.134: เทวทหสุตฺต: At Devadaha
35.136: ปฐมรูปารามสุตฺต: Liking Sights (1st)
35.137: ทุติยรูปารามสุตฺต: Liking Sights (2nd)
35.138: ปฐมนตุมฺหากสุตฺต: Not Yours (1st)
35.139: ทุติยนตุมฺหากสุตฺต: Not Yours (2nd)
35.140: อชฺฌตฺตอนิจฺจเหตุสุตฺต: Interior and Cause Are Impermanent
35.141: อชฺฌตฺตทุกฺขเหตุสุตฺต: Interior and Cause Are Suffering
35.142: อชฺฌตฺตานตฺตเหตุสุตฺต: Interior and Cause Are Not-Self
35.143: พาหิรานิจฺจเหตุสุตฺต: Exterior and Cause Are Impermanent
35.144: พาหิรทุกฺขเหตุสุตฺต: Exterior and Cause Are Suffering
35.145: พาหิรานตฺตเหตุสุตฺต: Exterior and Cause Are Not-Self
35.146: กมฺมนิโรธสุตฺต: The Cessation of Action
35.147: อนิจฺจนิพฺพานสปฺปายสุตฺต: The Impermanent as Conducive to Extinguishment
35.148: ทุกฺขนิพฺพานสปฺปายสุตฺต: The Suffering as Conducive to Extinguishment
35.149: อนตฺตนิพฺพานสปฺปายสุตฺต: Not-Self as Conducive to Extinguishment
35.150: นิพฺพานสปฺปายปฏิปทาสุตฺต: A Practice Conducive to Extinguishment
35.151: อนฺเตวาสิกสุตฺต: A Student
35.152: กิมตฺถิยพฺรหฺมจริยสุตฺต: What’s the Purpose of the Spiritual Life?
35.153: อตฺถินุโขปริยายสุตฺต: Is There a Method?
35.154: อินฺทฺริยสมฺปนฺนสุตฺต: Endowed With Faculties
35.155: ธมฺมกถิกปุจฺฉสุตฺต: A Dhamma Speaker
35.156: อชฺฌตฺตนนฺทิกฺขยสุตฺต: The Interior and the End of Relishing
35.157: พาหิรนนฺทิกฺขยสุตฺต: The Exterior and the End of Relishing
35.158: อชฺฌตฺตอนิจฺจนนฺทิกฺขยสุตฺต: Focus, the Interior, and the End of Relishing
35.159: พาหิรอนิจฺจนนฺทิกฺขยสุตฺต: Focus, the Exterior, and the End of Relishing
35.160: ชีวกมฺพวนสมาธิสุตฺต: On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove
35.161: ชีวกมฺพวนปฏิสลฺลานสุตฺต: On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove
35.162: โกฏฺฐิกอนิจฺจสุตฺต: With Koṭṭhita on Impermanence
35.163: โกฏฺฐิกทุกฺขสุตฺต: With Koṭṭhita on Suffering
35.164: โกฏฺฐิกอนตฺตสุตฺต: With Koṭṭhita on Not-Self
35.165: มิจฺฉาทิฏฺฐิปหานสุตฺต: Giving Up Wrong View
35.166: สกฺกายทิฏฺฐิปหานสุตฺต: Giving Up Identity View
35.167: อตฺตานุทิฏฺฐิปหานสุตฺต: Giving Up View of Self
35.168: อชฺฌตฺตอนิจฺจฉนฺทสุตฺต: Desire for the Impermanent Interior
35.169: อชฺฌตฺตอนิจฺจราคสุตฺต: Greed for the Impermanent Interior
35.170: อชฺฌตฺตอนิจฺจฉนฺทราคสุตฺต: Desire and Greed for the Impermanent Interior
35.171-173: ทุกฺขฉนฺทาทิสุตฺต: Desire, Etc. for the Suffering Interior
35.174-176: อนตฺตฉนฺทาทิสุตฺต: Desire, Etc. for the Not-Self Interior
35.177-179: พาหิรานิจฺจฉนฺทาทิสุตฺต: Desire, Etc. for the Impermanent Exterior
35.180-182: พาหิรทุกฺขฉนฺทาทิสุตฺต: Desire, Etc. for the Suffering Exterior
35.183-185: พาหิรานตฺตฉนฺทาทิสุตฺต: Desire, Etc. for the Not-Self Exterior
35.186: อชฺฌตฺตาตีตานิจฺจสุตฺต: The Interior Was Impermanent in the Past
35.187: อชฺฌตฺตานาคตานิจฺจสุตฺต: The Interior Will Be Impermanent in the Future
35.188: อชฺฌตฺตปจฺจุปฺปนฺนานิจฺจสุตฺต: The Interior Is Impermanent in the Present
35.189-191: อชฺฌตฺตาตีตาทิทุกฺขสุตฺต: The Interior as Suffering in the Three Times
35.192-194: อชฺฌตฺตาตีตาทิอนตฺตสุตฺต: The Interior as Not-Self in the Three Times
35.195-197: พาหิราตีตาทิอนิจฺจสุตฺต: The Exterior as Impermanent in the Three Times
35.198-200: พาหิราตีตาทิทุกฺขสุตฺต: The Exterior as Suffering in the Three Times
35.201-203: พาหิราตีตาทิอนตฺตสุตฺต: The Exterior as Not-Self in the Three Times
35.204: อชฺฌตฺตาตีตยทนิจฺจสุตฺต: The Interior and What’s Impermanent in the Past
35.205: อชฺฌตฺตานาคตยทนิจฺจสุตฺต: The Interior and What’s Impermanent in the Future
35.206: อชฺฌตฺตปจฺจุปฺปนฺนยทนิจฺจสุตฺต: The Interior and What’s Impermanent in the Present
35.207-209: อชฺฌตฺตาตีตาทิยํทุกฺขสุตฺต: The Interior and What’s Suffering in the Three Times
35.210-212: อชฺฌตฺตาตีตาทิยทนตฺตสุตฺต: The Interior and What’s Not-Self in the Three Times
35.213-215: พาหิราตีตาทิยทนิจฺจสุตฺต: The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times
35.216-218: พาหิราตีตาทิยํทุกฺขสุตฺต: The Exterior and What’s Suffering in the Three Times
35.219-221: พาหิราตีตาทิยทนตฺตสุตฺต: The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times
35.222: อชฺฌตฺตายตนอนิจฺจสุตฺต: The Interior as Impermanent
35.223: อชฺฌตฺตายตนทุกฺขสุตฺต: The Interior as Suffering
35.224: อชฺฌตฺตายตนอนตฺตสุตฺต: The Interior as Not-Self
35.225: พาหิรายตนอนิจฺจสุตฺต: The Exterior as Impermanent
35.226: พาหิรายตนทุกฺขสุตฺต: The Exterior as Suffering
35.227: พาหิรายตนอนตฺตสุตฺต: The Exterior as Not-Self
35.228: ปฐมสมุทฺทสุตฺต: The Ocean (1st)
35.229: ทุติยสมุทฺทสุตฺต: The Ocean (2nd)
35.230: พาฬิสิโกปมสุตฺต: The Simile of the Fisherman
35.231: ขีรรุกฺโขปมสุตฺต: The Simile of the Latex-Producing Tree
35.232: โกฏฺฐิกสุตฺต: With Koṭṭhita
35.233: กามภูสุตฺต: With Kāmabhū
35.234: อุทายีสุตฺต: With Udāyī
35.235: อาทิตฺตปริยายสุตฺต: The Exposition on Burning
35.236: ปฐมหตฺถปาโทปมสุตฺต: The Simile of Hands and Feet (1st)
35.237: ทุติยหตฺถปาโทปมสุตฺต: The Simile of Hands and Feet (2nd)
35.238: อาสีวิโสปมสุตฺต: The Simile of the Vipers
35.239: รโถปมสุตฺต: The Simile of the Chariot
35.240: กุมฺโมปมสุตฺต: The Simile of the Tortoise
35.241: ปฐมทารุกฺขนฺโธปมสุตฺต: The Simile of the Tree Trunk (1st)
35.242: ทุติยทารุกฺขนฺโธปมสุตฺต: The Simile of the Tree Trunk (2nd)
35.243: อวสฺสุตปริยายสุตฺต: The Explanation on the Corrupt
35.244: ทุกฺขธมฺมสุตฺต: Entailing Suffering
35.245: กึสุโกปมสุตฺต: The Simile of the Parrot Tree
35.246: วีโณปมสุตฺต: The Simile of the Harp
35.247: ฉปฺปาณโกปมสุตฺต: The Simile of Six Animals
35.248: ยวกลาปิสุตฺต: The Sheaf of Barley
36: Vedanāsaṁyutta - Linked Discourses on Feelings
36.5: ทฏฺฐพฺพสุตฺต: Should Be Seen
36.7: ปฐมเคลญฺญสุตฺต: The Infirmary (1st)
36.8: ทุติยเคลญฺญสุตฺต: The Infirmary (2nd)
36.9: อนิจฺจสุตฺต: Impermanent
36.10: ผสฺสมูลกสุตฺต: Rooted in Contact
36.12: ปฐมอากาสสุตฺต: In the Sky (1st)
36.13: ทุติยอากาสสุตฺต: In the Sky (2nd)
36.14: อคารสุตฺต: A Guest House
36.15: ปฐมอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (1st)
36.16: ทุติยอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (2nd)
36.17: ปฐมสมฺพหุลสุตฺต: With Several Bhikkhus (1st)
36.18: ทุติยสมฺพหุลสุตฺต: With Several Bhikkhus (2nd)
36.19: ปญฺจกงฺคสุตฺต: With Pañcakaṅga
36.22: อฏฺฐสตสุตฺต: The Explanation of the Hundred and Eight
36.23: อญฺญตรภิกฺขุสุตฺต: With a Bhikkhu
36.26: สมฺพหุลภิกฺขุสุตฺต: With Several Bhikkhus
36.27: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
36.28: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
36.29: ตติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (3rd)
36.30: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
36.31: นิรามิสสุตฺต: Not of the Flesh
37: Mātugāmasaṁyutta - Linked Discourses on Females
37.3: อาเวณิกทุกฺขสุตฺต: Particular Suffering
37.4: ตีหิธมฺเมหิสุตฺต: Three Qualities
37.10: ทุสฺสีลสุตฺต: Unethical
37.11: อปฺปสฺสุตสุตฺต: Unlearned
37.13: มุฏฺฐสฺสติสุตฺต: Unmindful
37.14: ปญฺจเวรสุตฺต: Five Threats
37.16: อนุปนาหีสุตฺต: Free of Hostility
37.17: อนิสฺสุกีสุตฺต: Free of Jealousy
37.18: อมจฺฉรีสุตฺต: Free of Stinginess
37.19: อนติจารีสุตฺต: Not Adulterous
37.21: พหุสฺสุตสุตฺต: Very Learned
37.22: อารทฺธวีริยสุตฺต: Energetic
37.23: อุปฏฺฐิตสฺสติสุตฺต: Mindful
37.24: ปญฺจสีลสุตฺต: Five Precepts
37.26: ปสยฺหสุตฺต: Under Her Thumb
37.27: อภิภุยฺยสุตฺต: Mastered
37.29: องฺคสุตฺต: In That Respect
37.30: นาเสนฺติสุตฺต: They Send Her Away
37.33: ปญฺจสีลวิสารทสุตฺต: Living With Self-Assurance
38: Jambukhādakasaṁyutta - Linked Discourses with Jambukhādaka
38.1: นิพฺพานปญฺหาสุตฺต: A Question About Extinguishment
38.2: อรหตฺตปญฺหาสุตฺต: A Question About Perfection
38.3: ธมฺมวาทีปญฺหาสุตฺต: Principled Speech
38.4: กิมตฺถิยสุตฺต: What’s the Purpose
38.5: อสฺสาสปฺปตฺตสุตฺต: Solace
38.6: ปรมสฺสาสปฺปตฺตสุตฺต: Ultimate Solace
38.7: เวทนาปญฺหาสุตฺต: A Question About Feeling
38.8: อาสวปญฺหาสุตฺต: A Question About Defilements
38.9: อวิชฺชาปญฺหาสุตฺต: A Question About Ignorance
38.10: ตณฺหาปญฺหาสุตฺต: A Question About Craving
38.11: โอฆปญฺหาสุตฺต: A Question About Floods
38.12: อุปาทานปญฺหาสุตฺต: A Question About Grasping
38.13: ภวปญฺหาสุตฺต: A Question About States of Existence
38.14: ทุกฺขปญฺหาสุตฺต: A Question About Suffering
38.15: สกฺกายปญฺหาสุตฺต: A Question About Identity
38.16: ทุกฺกรปญฺหาสุตฺต: A Question About What’s Hard to Do
39: Sāmaṇḍakasaṁyutta - Linked Discourses with Sāmaṇḍaka
39.1-15: สามณฺฑกสุตฺต: With Sāmaṇḍaka on Extinguishment
39.16: ทุกฺกรสุตฺต: Hard to Do
40: Moggallānasaṁyutta - Linked Discourses with Moggallāna
40.1: ปฐมฌานปญฺหาสุตฺต: A Question About the First Absorption
40.2: ทุติยฌานปญฺหาสุตฺต: A Question About the Second Absorption
40.3: ตติยฌานปญฺหาสุตฺต: A Question About the Third Absorption
40.4: จตุตฺถฌานปญฺหาสุตฺต: A Question About the Fourth Absorption
40.5: อากาสานญฺจายตนปญฺหาสุตฺต: A Question About the Dimension of Infinite Space
40.6: วิญฺญาณญฺจายตนปญฺหาสุตฺต: A Question About the Dimension of Infinite Consciousness
40.7: อากิญฺจญฺญายตนปญฺหาสุตฺต: A Question About the Dimension of Nothingness
40.9: อนิมิตฺตปญฺหาสุตฺต: A Question About the Signless
40.11: จนฺทนสุตฺต: With Candana, Etc.
41: Cittasaṁyutta - Linked Discourses with Citta the Householder
41.2: ปฐไมสิทตฺตสุตฺต: Isidatta (1st)
41.3: ทุติไยสิทตฺตสุตฺต: With Isidatta (2nd)
41.4: มหกปาฏิหาริยสุตฺต: Mahaka’s Demonstration
41.5: ปฐมกามภูสุตฺต: With Kāmabhū (1st)
41.6: ทุติยกามภูสุตฺต: With Kāmabhū (2nd)
41.7: โคทตฺตสุตฺต: With Godatta
41.8: นิคณฺฐนาฏปุตฺตสุตฺต: The Jain Ascetic of the Ñātika Clan
41.9: อเจลกสฺสปสุตฺต: With Kassapa, the Naked Ascetic
41.10: คิลานทสฺสนสุตฺต: Seeing the Sick
42: Gāmaṇisaṁyutta - Linked Discourses with Chiefs
42.2: ตาลปุฏสุตฺต: With Tālapuṭa
42.4: หตฺถาโรหสุตฺต: An Elephant Warrior
42.5: อสฺสาโรหสุตฺต: A Cavalryman
42.6: อสิพนฺธกปุตฺตสุตฺต: With Asibandhaka’s Son
42.7: เขตฺตูปมสุตฺต: The Simile of the Field
42.8: สงฺขธมสุตฺต: A Horn Blower
42.10: มณิจูฬกสุตฺต: With Maṇicūḷaka
42.11: ภทฺรกสุตฺต: With Bhadraka
42.12: ราสิยสุตฺต: With Rāsiya
42.13: ปาฏลิยสุตฺต: With Pāṭaliya
43: Asaṅkhatasaṁyutta - Linked Discourses on the Unconditioned
43.1: กายคตาสติสุตฺต: Mindfulness of the Body
43.2: สมถวิปสฺสนาสุตฺต: Serenity and Discernment
43.3: สวิตกฺกสวิจารสุตฺต: Placing the Mind and Keeping it Connected
43.4: สุญฺญตสมาธิสุตฺต: Emptiness Immersion
43.5: สติปฏฺฐานสุตฺต: Mindfulness Meditation
43.6: สมฺมปฺปธานสุตฺต: Right Efforts
43.7: อิทฺธิปาทสุตฺต: Bases of Psychic Power
43.8: อินฺทฺริยสุตฺต: Faculties
43.10: โพชฺฌงฺคสุตฺต: Awakening Factors
43.12: อสงฺขตสุตฺต: The Unconditioned
43.14-43: อนาสวาทิสุตฺต: Undefiled, Etc.
44: Abyākatasaṁyutta - Linked Discourses on the Undeclared
44.2: อนุราธสุตฺต: With Anurādha
44.3: ปฐมสาริปุตฺตโกฏฺฐิกสุตฺต: With Sāriputta and Koṭṭhita (1st)
44.4: ทุติยสาริปุตฺตโกฏฺฐิกสุตฺต: With Sāriputta and Koṭṭhita (2nd)
44.5: ตติยสาริปุตฺตโกฏฺฐิกสุตฺต: With Sāriputta and Koṭṭhita (3rd)
44.6: จตุตฺถสาริปุตฺตโกฏฺฐิกสุตฺต: With Sāriputta and Koṭṭhita (4th)
44.7: โมคฺคลฺลานสุตฺต: With Moggallāna
44.8: วจฺฉโคตฺตสุตฺต: With Vacchagotta
44.9: กุตูหลสาลาสุตฺต: The Debating Hall
44.10: อานนฺทสุตฺต: With Ānanda
44.11: สภิยกจฺจานสุตฺต: With Sabhiya Kaccāna
45: Maggasaṁyutta - Linked Discourses on the Eightfold Path
45.2: อุปฑฺฒสุตฺต: Half the Spiritual Life
45.3: สาริปุตฺตสุตฺต: Sāriputta
45.4: ชาณุโสฺสณิพฺราหฺมณสุตฺต: Regarding the Brahmin Jānussoṇi
45.5: กิมตฺถิยสุตฺต: What’s the Purpose
45.6: ปฐมอญฺญตรภิกฺขุสุตฺต: A Bhikkhu (1st)
45.7: ทุติยอญฺญตรภิกฺขุสุตฺต: A Bhikkhu (2nd)
45.10: นนฺทิยสุตฺต: With Nandiya
45.11: ปฐมวิหารสุตฺต: Meditation (1st)
45.12: ทุติยวิหารสุตฺต: Meditation (2nd)
45.14: ปฐเมาปฺปาทสุตฺต: Arising (1st)
45.15: ทุติเยาปฺปาทสุตฺต: Arising (2nd)
45.16: ปฐมปริสุทฺธสุตฺต: Purified (1st)
45.17: ทุติยปริสุทฺธสุตฺต: Purified (2nd)
45.18: ปฐมกุกฺกุฏารามสุตฺต: At the Chicken Monastery (1st)
45.19: ทุติยกุกฺกุฏารามสุตฺต: At the Chicken Monastery (2nd)
45.20: ตติยกุกฺกุฏารามสุตฺต: At the Chicken Monastery (3rd)
45.21: มิจฺฉตฺตสุตฺต: The Wrong Way
45.22: อกุสลธมฺมสุตฺต: Unskillful Qualities
45.23: ปฐมปฏิปทาสุตฺต: Practice (1st)
45.24: ทุติยปฏิปทาสุตฺต: Practice (2nd)
45.25: ปฐมอสปฺปุริสสุตฺต: A Good Person (1st)
45.26: ทุติยอสปฺปุริสสุตฺต: A Good Person (2nd)
45.30: อุตฺติยสุตฺต: With Uttiya
45.31: ปฐมปฏิปตฺติสุตฺต: Practice (1st)
45.32: ทุติยปฏิปตฺติสุตฺต: Practice (2nd)
45.33: วิรทฺธสุตฺต: Missed Out
45.34: ปารงฺคมสุตฺต: Going to the Far Shore
45.35: ปฐมสามญฺญสุตฺต: The Ascetic Life (1st)
45.36: ทุติยสามญฺญสุตฺต: The Ascetic Life (2nd)
45.37: ปฐมพฺรหฺมญฺญสุตฺต: The Brahmin Life (1st)
45.38: ทุติยพฺรหฺมญฺญสุตฺต: The Brahmin Life (2nd)
45.39: ปฐมพฺรหฺมจริยสุตฺต: The Spiritual Path (1st)
45.40: ทุติยพฺรหฺมจริยสุตฺต: The Spiritual Path (2nd)
45.41: ราควิราคสุตฺต: The Fading Away of Greed
45.42-47: สํโยชนปฺปหานาทิสุตฺตฉกฺก: Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.
45.48: อนุปาทาปรินิพฺพานสุตฺต: Extinguishment by Not Grasping
45.49: กลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends (1st)
45.50-54: สีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)
45.55: โยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)
45.56: ทุติยกลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends (2nd)
45.57-61: ทุติยสีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)
45.62: ทุติยโยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.63: กลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends (1st)
45.64-68: สีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)
45.69: โยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)
45.70: ทุติยกลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends (2nd)
45.71-75: ทุติยสีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)
45.76: ทุติยโยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.77: กลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends
45.78-82: สีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.
45.83: โยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind
45.84: ทุติยกลฺยาณมิตฺตสุตฺต: Good Friends (2nd)
45.85-89: ทุติยสีลสมฺปทาทิสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.
45.90: ทุติยโยนิโสมนสิการสมฺปทาสุตฺต: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.91: ปฐมปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.92-95: ทุติยาทิปาจีนนินฺนสุตฺตจตุกฺก: Four Discourses on Slanting East
45.96: ฉฏฺฐปาจีนนินฺนสุตฺต: Sixth Discourse on Slanting East
45.97: ปฐมสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.98-102: ทุติยาทิสมุทฺทนินฺนสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Slanting to the Ocean
45.103: ปฐมปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.104-108: ทุติยาทิปาจีนนินฺนสุตฺตปญฺจก: Five Discourses on Sloping to the East
45.109: ปฐมสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.110-114: ทุติยาทิสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.115: ปฐมปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.116-120: ทุติยาทิปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.121: ปฐมสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.122-126: ทุติยาทิสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Sloping to the Ocean
45.127: ปฐมปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.128-132: ทุติยาทิปาจีนนินฺนสุตฺต: Slanting East
45.133: ปฐมสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.134-138: ทุติยาทิสมุทฺทนินฺนสุตฺต: Slanting to the Ocean
45.139: ตถาคตสุตฺต: The Realized One
45.141-145: กูฏาทิสุตฺต: A Roof Peak
45.146-148: จนฺทิมาทิสุตฺต: The Moon, Etc.
45.156: ปฐมเมฆสุตฺต: Storms (1st)
45.157: ทุติยเมฆสุตฺต: Storms (2nd)
45.159: อาคนฺตุกสุตฺต: A Guest House
45.162: วิธาสุตฺต: Discriminations
45.163: อาสวสุตฺต: Defilements
45.164: ภวสุตฺต: States of Existence
45.165: ทุกฺขตาสุตฺต: Forms of Suffering
45.166: ขิลสุตฺต: Kinds of Barrenness
45.173: อุปาทานสุตฺต: Grasping
45.174: คนฺถสุตฺต: Personal Ties
45.175: อนุสยสุตฺต: Tendencies
45.176: กามคุณสุตฺต: Kinds of Sensual Stimulation
45.177: นีวรณสุตฺต: Hindrances
45.178: อุปาทานกฺขนฺธสุตฺต: Grasping Aggregates
45.179: โอรมฺภาคิยสุตฺต: Lower Fetters
45.180: อุทฺธมฺภาคิยสุตฺต: Higher Fetters
46: Bojjhaṅgasaṁyutta - Linked Discourses on the Awakening Factors
46.1: หิมวนฺตสุตฺต: The Himalaya
46.6: กุณฺฑลิยสุตฺต: Kuṇḍaliya
46.7: กูฏาคารสุตฺต: A Bungalow
46.8: อุปวานสุตฺต: With Upavāna
46.9: ปฐเมาปฺปนฺนสุตฺต: Arisen (1st)
46.10: ทุติเยาปฺปนฺนสุตฺต: Arisen (2nd)
46.11: ปาณสุตฺต: Living Creatures
46.12: ปฐมสูริยูปมสุตฺต: The Simile of the Sun (1st)
46.13: ทุติยสูริยูปมสุตฺต: The Simile of the Sun (2nd)
46.14: ปฐมคิลานสุตฺต: Sick (1st)
46.15: ทุติยคิลานสุตฺต: Sick (2nd)
46.16: ตติยคิลานสุตฺต: Sick (3rd)
46.17: ปารงฺคมสุตฺต: Going to the Far Shore
46.18: วิรทฺธสุตฺต: Missed Out
46.20: นิพฺพิทาสุตฺต: Disillusionment
46.21: โพธายสุตฺต: To Awakening
46.22: โพชฺฌงฺคเทสนาสุตฺต: A Teaching on the Awakening Factors
46.24: อโยนิโสมนสิการสุตฺต: Irrational Application of Mind
46.25: อปริหานิยสุตฺต: Non-decline
46.26: ตณฺหกฺขยสุตฺต: The Ending of Craving
46.27: ตณฺหานิโรธสุตฺต: The Cessation of Craving
46.28: นิพฺเพธภาคิยสุตฺต: Helping Penetration
46.29: เอกธมฺมสุตฺต: One Thing
46.30: อุทายิสุตฺต: With Udāyī
46.31: ปฐมกุสลสุตฺต: Skillful (1st)
46.32: ทุติยกุสลสุตฺต: Skillful (2nd)
46.33: อุปกฺกิเลสสุตฺต: Corruptions
46.34: อนุปกฺกิเลสสุตฺต: Not Corruptions
46.35: อโยนิโสมนสิการสุตฺต: Irrational Application of Mind
46.37: อาวรณนีวรณสุตฺต: Obstacles
46.38: อนีวรณสุตฺต: Without Obstacles
46.41: วิธาสุตฺต: Discriminations
46.42: จกฺกวตฺติสุตฺต: A Wheel-Turning Monarch
46.47: อทลิทฺทสุตฺต: Prosperous
46.49: อชฺฌตฺติกงฺคสุตฺต: Interior
46.50: พาหิรงฺคสุตฺต: Exterior
46.52: ปริยายสุตฺต: Is There a Way?
46.54: เมตฺตาสหคตสุตฺต: Full of Love
46.55: สงฺคารวสุตฺต: With Saṅgārava
46.56: อภยสุตฺต: With Prince Abhaya
46.57: อฏฺฐิกมหปฺผลสุตฺต: A Skeleton
46.58: ปุฬวกสุตฺต: Worm-Infested
46.60: วิจฺฉิทฺทกสุตฺต: Split Open
46.61: อุทฺธุมาตกสุตฺต: Bloated
46.65: อุเปกฺขาสุตฺต: Equanimity
46.66: อานาปานสุตฺต: Breathing
46.69: อาหาเรปฏิกูลสุตฺต: Repulsiveness of Food
46.70: อนภิรติสุตฺต: Dissatisfaction
46.71: อนิจฺจสุตฺต: Impermanence
46.72: ทุกฺขสุตฺต: Suffering in Impermanence
46.73: อนตฺตสุตฺต: Not-Self in Suffering
46.77-88: คงฺคานทีอาทิสุตฺต: The Ganges River, Etc.
46.89-98: ตถาคตาทิสุตฺต: A Realized One, Etc.
46.99-110: พลาทิสุตฺต: Hard Work, Etc.
46.111-120: เอสนาทิสุตฺต: Searches, Etc.
46.121-129: โอฆาทิสุตฺต: Floods
46.130: อุทฺธมฺภาคิยสุตฺต: Higher Fetters
46.131-142: ปุนคงฺคานทีอาทิสุตฺต: More on the Ganges River, Etc.
46.143-152: ปุนตถาคตาทิสุตฺต: Another Series on a Realized One, Etc.
46.153-164: ปุนพลาทิสุตฺต: Hard Work, Etc.
46.165-174: ปุนเอสนาทิสุตฺต: Another Series on Searches, Etc.
46.175-184: ปุนโอฆาทิสุตฺต: Another Series on Floods, Etc.
47: Satipaṭṭhānasaṁyutta - Linked Discourses on Mindfulness Meditation
47.1: อมฺพปาลิสุตฺต: In Ambapālī’s Mango Grove
47.5: อกุสลราสิสุตฺต: A Heap of the Unskillful
47.10: ภิกฺขุนุปสฺสยสุตฺต: The Nuns’ Quarters
47.11: มหาปุริสสุตฺต: A Great Man
47.12: นาลนฺทสุตฺต: At Nāḷandā
47.14: อุกฺกเจลสุตฺต: At Ukkacelā
47.15: พาหิยสุตฺต: With Bāhiya
47.16: อุตฺติยสุตฺต: With Uttiya
47.18: พฺรหฺมสุตฺต: With Brahmā
47.20: ชนปทกลฺยาณีสุตฺต: The Finest Lady in the Land
47.22: จิรฏฺฐิติสุตฺต: Long Lasting
47.24: สุทฺธสุตฺต: Plain Version
47.25: อญฺญตรพฺราหฺมณสุตฺต: A Certain Brahmin
47.29: สิริวฑฺฒสุตฺต: With Sirivaḍḍha
47.30: มานทินฺนสุตฺต: With Mānadinna
47.31: อนนุสฺสุตสุตฺต: Not Learned From Anyone Else
47.32: วิราคสุตฺต: Fading Away
47.33: วิรทฺธสุตฺต: Missed Out
47.36: อญฺญาสุตฺต: Enlightenment
47.38: ปริญฺญาตสุตฺต: Complete Understanding
47.39: ภาวนาสุตฺต: Development
47.41: อมตสุตฺต: The Deathless
47.45: กุสลราสิสุตฺต: A Heap of the Skillful
47.46: ปาติโมกฺขสํวรสุตฺต: Restraint in the Monastic Code
47.47: ทุจฺจริตสุตฺต: Bad Conduct
47.51-62: คงฺคานทีอาทิสุตฺตทฺวาทสก: Twelve Discourses on the Ganges River, Etc.
47.63-72: ตถาคตาทิสุตฺต: The Realized One
47.73-84: พลาทิสุตฺต: Hard Work, Etc.
47.85-94: เอสนาทิสุตฺต: Searches, Etc.
47.95-104: อุทฺธมฺภาคิยาทิสุตฺต: Higher Fetters, Etc.
48: Indriyasaṁyutta - Linked Discourses on the Faculties
48.1: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
48.2: ปฐมโสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer (1st)
48.3: ทุติยโสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer (2nd)
48.4: ปฐมอรหนฺตสุตฺต: A Perfected One (1st)
48.5: ทุติยอรหนฺตสุตฺต: A Perfected One (2nd)
48.6: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
48.7: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.8: ทฏฺฐพฺพสุตฺต: Should Be Seen
48.9: ปฐมวิภงฺคสุตฺต: Analysis (1st)
48.10: ทุติยวิภงฺคสุตฺต: Analysis (2nd)
48.12: ปฐมสงฺขิตฺตสุตฺต: In Brief (1st)
48.13: ทุติยสงฺขิตฺตสุตฺต: In Brief (2nd)
48.14: ตติยสงฺขิตฺตสุตฺต: In Brief (3rd)
48.15: ปฐมวิตฺถารสุตฺต: In Detail (1st)
48.16: ทุติยวิตฺถารสุตฺต: In Detail (2nd)
48.17: ตติยวิตฺถารสุตฺต: In Detail (3rd)
48.18: ปฏิปนฺนสุตฺต: Practicing
48.20: อาสวกฺขยสุตฺต: The Ending of Defilements
48.21: ปุนพฺภวสุตฺต: Future Lives
48.22: ชีวิตินฺทฺริยสุตฺต: The Life Faculty
48.23: อญฺญินฺทฺริยสุตฺต: The Faculty of Enlightenment
48.24: เอกพีชีสุตฺต: A One-Seeder
48.25: สุทฺธกสุตฺต: Plain Version
48.26: โสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer
48.27: อรหนฺตสุตฺต: A Perfected One
48.28: สมฺพุทฺธสุตฺต: Awakened
48.29: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
48.30: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.31: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
48.32: โสตาปนฺนสุตฺต: A Stream-Enterer
48.33: อรหนฺตสุตฺต: A Perfected One
48.34: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
48.35: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.36: ปฐมวิภงฺคสุตฺต: Analysis (1st)
48.37: ทุติยวิภงฺคสุตฺต: Analysis (2nd)
48.38: ตติยวิภงฺคสุตฺต: Analysis (3rd)
48.39: กฏฺโฐปมสุตฺต: The Simile of the Fire Sticks
48.40: อุปฺปฏิปาฏิกสุตฺต: Irregular Order
48.42: อุณฺณาภพฺราหฺมณสุตฺต: The Brahmin Uṇṇābha
48.44: ปุพฺพโกฏฺฐกสุตฺต: At the Eastern Gate
48.45: ปฐมปุพฺพารามสุตฺต: At the Eastern Monastery (1st)
48.46: ทุติยปุพฺพารามสุตฺต: At the Eastern Monastery (2nd)
48.47: ตติยปุพฺพารามสุตฺต: At the Eastern Monastery (3rd)
48.48: จตุตฺถปุพฺพารามสุตฺต: At the Eastern Monastery (4th)
48.49: ปิณฺโฑลภารทฺวาชสุตฺต: About Bhāradvāja the Alms-gatherer
48.52: มลฺลิกสุตฺต: In the Land of the Mallas
48.56: ปติฏฺฐิตสุตฺต: Grounded
48.57: สหมฺปติพฺรหฺมสุตฺต: With Brahmā Sahampati
48.58: สูกรขตสุตฺต: The Boar’s Cave
48.59: ปฐเมาปฺปาทสุตฺต: Arising (1st)
48.60: ทุติเยาปฺปาทสุตฺต: Arising (2nd)
48.63: ปริญฺญาสุตฺต: Complete Understanding
48.64: อาสวกฺขยสุตฺต: Ending of Defilements
48.66: ทุติยผลสุตฺต: Seven Benefits
48.67: ปฐมรุกฺขสุตฺต: A Tree (1st)
48.68: ทุติยรุกฺขสุตฺต: A Tree (2nd)
48.69: ตติยรุกฺขสุตฺต: A Tree (3rd)
48.70: จตุตฺถรุกฺขสุตฺต: A Tree (4th)
48.71-82: ปาจีนาทิสุตฺต: Slanting East, Etc.
48.83-92: อปฺปมาทวคฺค: The Chapter on Diligence
48.93-104: พลกรณียวคฺค: The Chapter on Hard Work
48.105-114: เอสนาวคฺค: The Chapter on Searches
48.115-124: โอฆาทิสุตฺต: Floods, etc.
48.125-136: ปุนปาจีนาทิสุตฺต: Another on Sloping East, Etc.
48.137-146: ปุนอปฺปมาทวคฺค: Another Chapter on Diligence
48.147-158: ปุนพลกรณียวคฺค: Another Chapter on Hard Work
48.159-168: ปุนเอสนาวคฺค: Another Chapter on Searches
48.169-178: ปุนโอฆาทิสุตฺต: Another Series on Floods, Etc.
49: Sammappadhānasaṁyutta - Linked Discourses on the Right Efforts
49.1-12: ปาจีนาทิสุตฺต: Sloping East, Etc.
49.13-22: อปฺปมาทวคฺค: Diligence
49.23-34: พลกรณียาทิสุตฺต: Hard Work, Etc.
49.35-44: เอสนาทิสุตฺตทสก: Ten Discourses on Searches, Etc.
49.45-54: โอฆาทิสุตฺต: Floods, Etc.
50: Balasaṁyutta - Linked Discourses on the Five Powers
50.1-12: พลาทิสุตฺต: Sloping East, Etc.
50.13-22: อปฺปมาทวคฺค: Diligence
50.23-34: พลกรณียวคฺค: Hard Work
50.45-54: โอฆาทิสุตฺต: Floods, Etc.
50.55-66: ปาจีนาทิสุตฺต: Sloping East, Etc.
50.67-76: ปุนอปฺปมาทวคฺค: Another Chapter on Diligence
50.77-88: ปุนพลกรณียวคฺค: Another Chapter on Hard Work
50.89-98: ปุนเอสนาทิสุตฺต: Another Series on Searches, Etc.
50.99-108: ปุนโอฆาทิสุตฺต: Another Series on Floods, Etc.
51: Iddhipādasaṁyutta - Linked Discourses on the Bases of Psychic Power
51.1: อปารสุตฺต: From the Near Shore
51.4: นิพฺพิทาสุตฺต: Disillusionment
51.10: เจติยสุตฺต: At the Cāpāla Shrine
51.12: มหปฺผลสุตฺต: Very Fruitful
51.13: ฉนฺทสมาธิสุตฺต: Immersion Due to Enthusiasm
51.14: โมคฺคลฺลานสุตฺต: With Moggallāna
51.15: อุณฺณาภพฺราหฺมณสุตฺต: The Brahmin Uṇṇābha
51.16: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
51.17: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
51.19: อิทฺธาทิเทสนาสุตฺต: A Teaching on Psychic Power, Etc.
51.22: อโยคุฬสุตฺต: The Iron Ball
51.24: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
51.25: ปฐมผลสุตฺต: Fruits (1st)
51.26: ทุติยผลสุตฺต: Fruits (2nd)
51.27: ปฐมอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (1st)
51.28: ทุติยอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (2nd)
51.29: ปฐมภิกฺขุสุตฺต: Several Bhikkhus (1st)
51.30: ทุติยภิกฺขุสุตฺต: Several Bhikkhus (2nd)
51.31: โมคฺคลฺลานสุตฺต: About Moggallāna
51.32: ตถาคตสุตฺต: The Realized One
51.33-44: คงฺคานทีอาทิสุตฺต: The Ganges River, Etc.
51.45-54: อปฺปมาทวคฺค: Diligence
51.55-66: พลกรณียวคฺค: Hard Work
51.77-86: โอฆาทิสุตฺต: Floods, Etc.
52: Anuruddhasaṁyutta - Linked Discourses with Anuruddha
52.1: ปฐมรโหคตสุตฺต: In Private (1st)
52.2: ทุติยรโหคตสุตฺต: In Private (2nd)
52.3: สุตนุสุตฺต: On the Bank of the Sutanu
52.4: ปฐมกณฺฑกีสุตฺต: At Thorny Wood (1st)
52.5: ทุติยกณฺฑกีสุตฺต: At Thorny Wood (2nd)
52.6: ตติยกณฺฑกีสุตฺต: At Thorny Wood (3rd)
52.7: ตณฺหากฺขยสุตฺต: The Ending of Craving
52.8: สลฬาคารสุตฺต: The Frankincense-Tree Hut
52.9: อมฺพปาลิวนสุตฺต: In Ambapālī’s Mango Grove
52.10: พาฬฺหคิลานสุตฺต: Gravely Ill
52.11: กปฺปสหสฺสสุตฺต: A Thousand Eons
52.12: อิทฺธิวิธสุตฺต: Psychic Powers
52.13: ทิพฺพโสตสุตฺต: Clairaudience
52.14: เจโตปริยสุตฺต: Comprehending the Mind
52.16: กมฺมสมาทานสุตฺต: The Results of Deeds Undertaken
52.17: สพฺพตฺถคามินิสุตฺต: Where All Paths of Practice Lead
52.18: นานาธาตุสุตฺต: Diverse Elements
52.19: นานาธิมุตฺติสุตฺต: Diverse Beliefs
52.20: อินฺทฺริยปโรปริยตฺตสุตฺต: Comprehending the Faculties of Others
52.21: ฌานาทิสุตฺต: Absorptions, Etc.
52.22: ปุพฺเพนิวาสสุตฺต: Past Lives
52.23: ทิพฺพจกฺขุสุตฺต: Clairvoyance
52.24: อาสวกฺขยสุตฺต: The Ending of Defilements
53: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption
53.1-12: ฌานาทิสุตฺต: Absorptions, Etc.
53.13-22: อปฺปมาทวคฺค: Diligence
53.23-34: พลกรณียวคฺค: Hard Work
53.45-54: โอฆาทิสุตฺต: Floods, etc.
54: Ānāpānasaṁyutta - Linked Discourses on Breath Meditation
54.2: โพชฺฌงฺคสุตฺต: Awakening Factors
54.3: สุทฺธิกสุตฺต: Plain Version
54.4: ปฐมผลสุตฺต: Fruits (1st)
54.5: ทุติยผลสุตฺต: Fruits (2nd)
54.6: อริฏฺฐสุตฺต: With Ariṭṭha
54.7: มหากปฺปินสุตฺต: About Mahākappina
54.8: ปทีโปปมสุตฺต: The Simile of the Lamp
54.10: กิมิลสุตฺต: With Kimbila
54.11: อิจฺฉานงฺคลสุตฺต: Icchānaṅgala
54.12: กงฺเขยฺยสุตฺต: In Doubt
54.13: ปฐมอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (1st)
54.14: ทุติยอานนฺทสุตฺต: With Ānanda (2nd)
54.15: ปฐมภิกฺขุสุตฺต: Several Bhikkhus (1st)
54.16: ทุติยภิกฺขุสุตฺต: Several Bhikkhus (2nd)
54.17: สํโยชนปฺปหานสุตฺต: Giving Up the Fetters
54.18: อนุสยสมุคฺฆาตสุตฺต: Uprooting the Tendencies
54.19: อทฺธานปริญฺญาสุตฺต: Completely Understanding the Course of Time
54.20: อาสวกฺขยสุตฺต: The Ending of Defilements
55: Sotāpattisaṁyutta - Linked Discourses on Stream-Entry
55.1: จกฺกวตฺติราชสุตฺต: A Wheel-Turning Monarch
55.2: พฺรหฺมจริโยคธสุตฺต: The Culmination of the Spiritual Life
55.3: ทีฆาวุอุปาสกสุตฺต: With Dīghāvu
55.4: ปฐมสาริปุตฺตสุตฺต: With Sāriputta (1st)
55.5: ทุติยสาริปุตฺตสุตฺต: With Sāriputta (2nd)
55.6: ถปติสุตฺต: The Chamberlains
55.7: เวฬุทฺวาเรยฺยสุตฺต: The People of Bamboo Gate
55.8: ปฐมคิญฺชกาวสถสุตฺต: In the Brick Hall (1st)
55.9: ทุติยคิญฺชกาวสถสุตฺต: At the Brick Hall (2nd)
55.10: ตติยคิญฺชกาวสถสุตฺต: At the Brick Hall (3rd)
55.11: สหสฺสภิกฺขุนิสงฺฆสุตฺต: A Saṅgha of a Thousand Nuns
55.12: พฺราหฺมณสุตฺต: The Brahmins
55.13: อานนฺทตฺเถรสุตฺต: With the Senior Monk Ānanda
55.14: ทุคฺคติภยสุตฺต: Fear of the Bad Place
55.15: ทุคฺคติวินิปาตภยสุตฺต: Fear of the Bad Place, the Underworld
55.16: ปฐมมิตฺตามจฺจสุตฺต: Friends and Colleagues (1st)
55.17: ทุติยมิตฺตามจฺจสุตฺต: Friends and Colleagues (2nd)
55.18: ปฐมเทวจาริกสุตฺต: A Visit to the Gods (1st)
55.19: ทุติยเทวจาริกสุตฺต: A Visit to the Gods (2nd)
55.20: ตติยเทวจาริกสุตฺต: A Visit to the Gods (3rd)
55.21: ปฐมมหานามสุตฺต: With Mahānāma (1st)
55.22: ทุติยมหานามสุตฺต: With Mahānāma (2nd)
55.23: โคธสกฺกสุตฺต: With Godhā the Sakyan
55.24: ปฐมสรณานิสกฺกสุตฺต: About Sarakāni (1st)
55.25: ทุติยสรณานิสกฺกสุตฺต: About Sarakāni the Sakyan (2nd)
55.26: ปฐมอนาถปิณฺฑิกสุตฺต: Anāthapiṇḍika (1st)
55.27: ทุติยอนาถปิณฺฑิกสุตฺต: With Anāthapiṇḍika (2nd)
55.28: ปฐมภยเวรูปสนฺตสุตฺต: Dangers and Threats (1st)
55.29: ทุติยภยเวรูปสนฺตสุตฺต: Dangers and Threats (2nd)
55.30: นนฺทกลิจฺฉวิสุตฺต: With Nandaka the Licchavi
55.31: ปฐมปุญฺญาภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (1st)
55.32: ทุติยปุญฺญาภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (2nd)
55.33: ตติยปุญฺญาภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (3rd)
55.34: ปฐมเทวปทสุตฺต: Footprints of the Gods (1st)
55.35: ทุติยเทวปทสุตฺต: Footprints of the Gods (2nd)
55.36: เทวสภาคตสุตฺต: In Common With the Gods
55.37: มหานามสุตฺต: With Mahānāma
55.39: กาฬิโคธสุตฺต: With Kāḷigodhā
55.40: นนฺทิยสกฺกสุตฺต: Nandiya the Sakyan
55.41: ปฐมอภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (1st)
55.42: ทุติยอภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (2nd)
55.43: ตติยอภิสนฺทสุตฺต: Overflowing Merit (3rd)
55.44: ปฐมมหทฺธนสุตฺต: Rich (1st)
55.45: ทุติยมหทฺธนสุตฺต: Rich (2nd)
55.46: สุทฺธกสุตฺต: Plain Version
55.47: นนฺทิยสุตฺต: With Nandiya
55.48: ภทฺทิยสุตฺต: With Bhaddiya
55.49: มหานามสุตฺต: With Mahānāma
55.51: สคาถกสุตฺต: With Verses
55.52: วสฺสํวุตฺถสุตฺต: One Who Completed the Rains
55.53: ธมฺมทินฺนสุตฺต: With Dhammadinna
55.55: โสตาปตฺติผลสุตฺต: The Fruit of Stream-Entry
55.56: สกทาคามิผลสุตฺต: The Fruit of Once-Return
55.57: อนาคามิผลสุตฺต: The Fruit of Non-Return
55.58: อรหตฺตผลสุตฺต: The Fruit of Perfection
55.59: ปญฺญาปฏิลาภสุตฺต: The Getting of Wisdom
55.60: ปญฺญาวุทฺธิสุตฺต: The Growth of Wisdom
55.61: ปญฺญาเวปุลฺลสุตฺต: The Increase of Wisdom
55.62: มหาปญฺญาสุตฺต: Great Wisdom
55.63: ปุถุปญฺญาสุตฺต: Widespread Wisdom
55.64: วิปุลปญฺญาสุตฺต: Abundant Wisdom
55.65: คมฺภีรปญฺญาสุตฺต: Deep Wisdom
55.66: อปฺปมตฺตปญฺญาสุตฺต: Extraordinary Wisdom
55.67: ภูริปญฺญาสุตฺต: Vast Wisdom
55.68: ปญฺญาพาหุลฺลสุตฺต: Much Wisdom
55.69: สีฆปญฺญาสุตฺต: Fast Wisdom
55.70: ลหุปญฺญาสุตฺต: Light Wisdom
55.71: หาสปญฺญาสุตฺต: Laughing Wisdom
55.72: ชวนปญฺญาสุตฺต: Swift Wisdom
55.73: ติกฺขปญฺญาสุตฺต: Sharp Wisdom
55.74: นิพฺเพธิกปญฺญาสุตฺต: Penetrating Wisdom
56: Saccasaṁyutta - Linked Discourses on the Truths
56.3: ปฐมกุลปุตฺตสุตฺต: A Gentleman (1st)
56.4: ทุติยกุลปุตฺตสุตฺต: A Gentleman (2nd)
56.5: ปฐมสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (1st)
56.6: ทุติยสมณพฺราหฺมณสุตฺต: Ascetics and Brahmins (2nd)
56.9: วิคฺคาหิกกถาสุตฺต: Arguments
56.10: ติรจฺฉานกถาสุตฺต: Low Talk
56.11: ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนสุตฺต: Rolling Forth the Wheel of Dhamma
56.12: ตถาคตสุตฺต: The Realized Ones
56.14: อชฺฌตฺติกายตนสุตฺต: Interior Sense Fields
56.15: ปฐมธารณสุตฺต: Remembering (1st)
56.16: ทุติยธารณสุตฺต: Remembering (2nd)
56.17: อวิชฺชาสุตฺต: Ignorance
56.19: สงฺกาสนสุตฺต: Expressions
56.21: ปฐมโกฏิคามสุตฺต: At the Village of Koṭi (1st)
56.22: ทุติยโกฏิคามสุตฺต: At the Village of Koṭi (2nd)
56.23: สมฺมาสมฺพุทฺธสุตฺต: The Fully Awakened Buddha
56.24: อรหนฺตสุตฺต: The Perfected Ones
56.25: อาสวกฺขยสุตฺต: The Ending of Defilements
56.29: ปริญฺเญยฺยสุตฺต: Should Be Completely Understood
56.30: ควมฺปติสุตฺต: With Gavampati
56.31: สีสปาวนสุตฺต: In a Rosewood Forest
56.32: ขทิรปตฺตสุตฺต: Acacia Leaves
56.35: สตฺติสตสุตฺต: A Hundred Spears
56.36: ปาณสุตฺต: Living Creatures
56.37: ปฐมสูริยสุตฺต: The Simile of the Sun (1st)
56.38: ทุติยสูริยสุตฺต: The Simile of the Sun (2nd)
56.39: อินฺทขีลสุตฺต: A Boundary Pillar
56.40: วาทตฺถิกสุตฺต: Looking For a Debate
56.41: โลกจินฺตาสุตฺต: Speculation About the World
56.43: มหาปริฬาหสุตฺต: The Mighty Fever
56.44: กูฏาคารสุตฺต: A Bungalow
56.45: วาลสุตฺต: Splitting Hairs
56.47: ปฐมฉิคฺคฬยุคสุตฺต: A Yoke With a Hole (1st)
56.48: ทุติยฉิคฺคฬยุคสุตฺต: A Yoke With a Hole (2nd)
56.49: ปฐมสิเนรุปพฺพตราชสุตฺต: Sineru, King of Mountains (1st)
56.50: ทุติยสิเนรุปพฺพตราชสุตฺต: Sineru, King of Mountains (2nd)
56.51: นขสิขาสุตฺต: A Fingernail
56.52: โปกฺขรณีสุตฺต: A Lotus Pond
56.53: ปฐมสมฺเภชฺชสุตฺต: Where the Waters Flow Together (1st)
56.54: ทุติยสมฺเภชฺชสุตฺต: Where the Waters Flow Together (2nd)
56.55: ปฐมมหาปถวีสุตฺต: The Earth (1st)
56.56: ทุติยมหาปถวีสุตฺต: The Earth (2nd)
56.57: ปฐมมหาสมุทฺทสุตฺต: The Ocean (1st)
56.58: ทุติยมหาสมุทฺทสุตฺต: The Ocean (2nd)
56.59: ปฐมปพฺพตูปมสุตฺต: A Mountain (1st)
56.60: ทุติยปพฺพตูปมสุตฺต: A Mountain (2nd)
56.61: อญฺญตฺรสุตฺต: Not Human
56.62: ปจฺจนฺตสุตฺต: In the Borderlands
56.64: สุราเมรยสุตฺต: Alcohol and Drugs
56.65: โอทกสุตฺต: Born in Water
56.66: มตฺเตยฺยสุตฺต: Respect Mother
56.67: เปตฺเตยฺยสุตฺต: Respect Father
56.68: สามญฺญสุตฺต: Respect Ascetics
56.69: พฺรหฺมญฺญสุตฺต: Respect Brahmins
56.70: ปจายิกสุตฺต: Honor the Elders
56.71: ปาณาติปาตสุตฺต: Killing Living Creatures
56.72: อทินฺนาทานสุตฺต: Stealing
56.73: กาเมสุมิจฺฉาจารสุตฺต: Sexual Misconduct
56.75: เปสุญฺญสุตฺต: Divisive Speech
56.76: ผรุสวาจาสุตฺต: Harsh Speech
56.77: สมฺผปฺปลาปสุตฺต: Nonsense
56.79: วิกาลโภชนสุตฺต: Food at the Wrong Time
56.80: คนฺธวิเลปนสุตฺต: Perfumes and Makeup
56.81: นจฺจคีตสุตฺต: Dancing and Singing
56.82: อุจฺจาสยนสุตฺต: High Beds
56.83: ชาตรูปรชตสุตฺต: Gold and Money
56.84: อามกธญฺญสุตฺต: Raw Grain
56.86: กุมาริกสุตฺต: Women and Girls
56.87: ทาสิทาสสุตฺต: Bondservants
56.88: อเชฬกสุตฺต: Goats and Sheep
56.89: กุกฺกุฏสูกรสุตฺต: Chickens and Pigs
56.90: หตฺถิควสฺสสุตฺต: Elephants and Cows
56.91: เขตฺตวตฺถุสุตฺต: Fields and Land
56.92: กยวิกฺกยสุตฺต: Buying and Selling
56.94: ตุลากูฏสุตฺต: False Weights
56.96-101: เฉทนาทิสุตฺต: Mutilation, Etc.
56.102: มนุสฺสจุตินิรยสุตฺต: Passing Away as Humans and Reborn in Hell
56.103: มนุสฺสจุติติรจฺฉานสุตฺต: Passing Away as Humans and Reborn as Animals
56.104: มนุสฺสจุติเปตฺติวิสยสุตฺต: Passing Away as Humans and Reborn as Ghosts
56.105-107: มนุสฺสจุติเทวนิรยาทิสุตฺต: Passing Away as Humans and Reborn as Gods
56.108-110: เทวจุตินิรยาทิสุตฺต: Passing Away as Gods and Reborn as Gods
56.111-113: เทวมนุสฺสนิรยาทิสุตฺต: Dying as Gods and Reborn as Humans
56.114-116: นิรยมนุสฺสนิรยาทิสุตฺต: Dying in Hell and Reborn as Humans
56.117-119: นิรยเทวนิรยาทิสุตฺต: Dying in Hell and Reborn as Gods
56.120-122: ติรจฺฉานมนุสฺสนิรยาทิสุตฺต: Dying as Animals and Reborn as Humans
56.123-125: ติรจฺฉานเทวนิรยาทิสุตฺต: Dying as Animals and Reborn as Gods
56.126-128: เปตฺติมนุสฺสนิรยาทิสุตฺต: Dying as Ghosts and Reborn as Humans
56.129-130: เปตฺติเทวนิรยาทิสุตฺต: Dying as Ghosts and Reborn as Gods
56.131: เปตฺติเทวเปตฺติวิสยสุตฺต: Dying as Ghosts and Reborn as Ghosts