Tipiṭaka / Tipiṭaka (English)

    Saṁyutta Nikāya

    The Related Suttas Collection

    Introduction

    1: Devatāsaṁyutta - Linked Discourses With Deities

    1.1: ඕඝතරණසුත්ත: Crossing the Flood

    1.2: නිමෝක්ඛසුත්ත: Liberation

    1.3: උපනීයසුත්ත: Led On

    1.4: අච්චේන්තිසුත්ත: Time Flies

    1.5: කතිඡින්දසුත්ත: Cut How Many?

    1.6: ජාගරසුත්ත: Awake

    1.7: අප්පටිවිදිතසුත්ත: Not Comprehending

    1.8: සුසම්මුට්ඨසුත්ත: Very Confused

    1.9: මානකාමසුත්ත: Fond of Conceit

    1.10: අරඤ්ඤසුත්ත: Wilderness

    1.11: නන්දනසුත්ත: The Garden of Delight

    1.12: නන්දතිසුත්ත: Delight

    1.13: නත්ථිපුත්තසමසුත්ත: There’s Nothing Like a Child

    1.14: ඛත්තියසුත්ත: Aristocrats

    1.15: සණමානසුත්ත: Whispering

    1.16: නිද්දාතන්දීසුත්ත: Sleepiness and Sloth

    1.17: දුක්කරසුත්ත: Hard to Do

    1.18: හිරීසුත්ත: Conscience

    1.19: කුටිකාසුත්ත: Little Hut

    1.20: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi

    1.21: සත්තිසුත්ත: A Sword

    1.22: ඵුසතිසුත්ත: Impact

    1.23: ජටාසුත්ත: A Tangle

    1.24: මනෝනිවාරණසුත්ත: Shielding the Mind

    1.25: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

    1.26: පජ්ජෝතසුත්ත: Lamps

    1.27: සරසුත්ත: Streams

    1.28: මහද්ධනසුත්ත: Affluent

    1.29: චතුචක්කසුත්ත: Four Wheels

    1.30: ඒණිජඞ්ඝසුත්ත: Antelope Calves

    1.31: සබ්භිසුත්ත: Virtuous

    1.32: මච්ඡරිසුත්ත: Stinginess

    1.33: සාධුසුත්ත: Good

    1.34: නසන්තිසුත්ත: There Are None

    1.35: උජ්ඣානසඤ්ඤිසුත්ත: Disdain

    1.36: සද්ධාසුත්ත: Faith

    1.37: සමයසුත්ත: The Congregation

    1.38: සකලිකසුත්ත: A Splinter

    1.39: පඨමපජ්ජුන්නධීතුසුත්ත: With Pajjunna’s Daughter (1st)

    1.40: දුතියපජ්ජුන්නධීතුසුත්තං: With Pajjunna’s Daughter (2nd)

    1.41: ආදිත්තසුත්ත: On Fire

    1.42: කිංදදසුත්ත: Giving What?

    1.43: අන්නසුත්ත: Food

    1.44: ඒකමූලසුත්ත: One Root

    1.45: අනෝමසුත්ත: Peerless

    1.46: අච්ඡරාසුත්ත: Nymphs

    1.47: වනරෝපසුත්ත: Planters

    1.48: ජේතවනසුත්ත: Jeta’s Grove

    1.49: මච්ඡරිසුත්ත: Stingy

    1.50: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra

    1.51: ජරාසුත්ත: Old Age

    1.52: අජරසාසුත්ත: Getting Old

    1.53: මිත්තසුත්ත: A Friend

    1.54: වත්ථුසුත්ත: Grounds

    1.55: පඨමජනසුත්ත: Gives Birth (1st)

    1.56: දුතියජනසුත්ත: Gives Birth (2nd)

    1.57: තතියජනසුත්ත: Gives Birth (3rd)

    1.58: උප්පථසුත්ත: Deviation

    1.59: දුතියසුත්ත: A Partner

    1.60: කවිසුත්ත: A Poet

    1.61: නාමසුත්ත: Name

    1.62: චිත්තසුත්ත: Mind

    1.63: තණ්හාසුත්ත: Craving

    1.64: සංයෝජනසුත්ත: Fetter

    1.65: බන්ධනසුත්ත: Bonds

    1.66: අත්තහතසුත්ත: Beaten Down

    1.67: උඩ්ඩිතසුත්ත: Trapped

    1.68: පිහිතසුත්ත: Fastened Shut

    1.69: ඉච්ඡාසුත්ත: Desire

    1.70: ලෝකසුත්ත: The World

    1.71: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated

    1.72: රථසුත්ත: A Chariot

    1.73: විත්තසුත්ත: Wealth

    1.74: වුට්ඨිසුත්ත: Rain

    1.75: භීතාසුත්ත: Afraid

    1.76: නජීරතිසුත්ත: Getting Old

    1.77: ඉස්සරියසුත්ත: Authority

    1.78: කාමසුත්ත: Desire

    1.79: පාථේය්‍යසුත්ත: Provisions

    1.80: පජ්ජෝතසුත්ත: Lamp

    1.81: අරණසුත්ත: Without Conflict

    2: Devaputtasaṁyutta - Linked Discourses on Gods

    2.1: පඨමකස්සපසුත්ත: With Kassapa (1st)

    2.2: දුතියකස්සපසුත්ත: With Kassapa (2nd)

    2.3: මාඝසුත්ත: With Māgha

    2.4: මාගධසුත්ත: With Māghadha

    2.5: දාමලිසුත්ත: With Dāmali

    2.6: කාමදසුත්ත: With Kāmada

    2.7: පඤ්චාලචණ්ඩසුත්ත: With Pañcālacaṇḍa

    2.8: තායනසුත්ත: With Tāyana

    2.9: චන්දිමසුත්ත: The Moon

    2.10: සූරියසුත්ත: The Sun

    2.11: චන්දිමසසුත්ත: With Candimasa

    2.12: වේණ්ඩුසුත්ත: With Vishnu

    2.13: දීඝලට්ඨිසුත්ත: With Dīghalaṭṭhi

    2.14: නන්දනසුත්ත: With Nandana

    2.15: චන්දනසුත්ත: With Candana

    2.16: වාසුදත්තසුත්ත: With Vāsudatta

    2.17: සුබ්‍රහ්මසුත්ත: With Subrahmā

    2.18: කකුධසුත්ත: With Kakudha

    2.19: උත්තරසුත්ත: With Uttara

    2.20: අනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika

    2.21: සිවසුත්ත: With Shiva

    2.22: ඛේමසුත්ත: With Khema

    2.23: සේරීසුත්ත: With Serī

    2.24: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra

    2.25: ජන්තුසුත්ත: With Jantu

    2.26: රෝහිතස්සසුත්ත: With Rohitassa

    2.27: නන්දසුත්ත: With Nanda

    2.28: නන්දිවිසාලසුත්ත: With Nandivisāla

    2.29: සුසිමසුත්ත: With Susīma

    2.30: නානාතිත්ථියසාවකසුත්ත: The Disciples of Various Monastics of Other Religions

    3: Kosalasaṁyutta - Linked Discourses With King Pasenadi of Kosala

    3.1: දහරසුත්ත: Young

    3.2: පුරිසසුත්ත: A Person

    3.3: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death

    3.4: පියසුත්ත: Loved

    3.5: අත්තරක්ඛිතසුත්ත: Self-Protected

    3.6: අප්පකසුත්ත: Few

    3.7: අඩ්ඩකරණසුත්ත: Judgment

    3.8: මල්ලිකාසුත්ත: With Queen Mallikā

    3.9: යඤ්ඤසුත්ත: Sacrifice

    3.10: බන්ධනසුත්ත: Shackles

    3.11: සත්තජටිලසුත්ත: Seven Matted-Hair Ascetics

    3.12: පඤ්චරාජසුත්ත: Five Kings

    3.13: දෝණපාකසුත්ත: A Bucket of Rice

    3.14: පඨමසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (1st)

    3.15: දුතියසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (2nd)

    3.16: මල්ලිකාසුත්ත: A Daughter

    3.17: අප්පමාදසුත්ත: Diligence

    3.18: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends

    3.19: පඨමඅපුත්තකසුත්ත: Childless (1st)

    3.20: දුතියඅපුත්තකසුත්ත: Childless (2nd)

    3.21: පුග්ගලසුත්ත: Persons

    3.22: අය්‍යිකාසුත්ත: Grandmother

    3.23: ලෝකසුත්ත: The World

    3.24: ඉස්සත්තසුත්ත: Archery

    3.25: පබ්බතූපමසුත්ත: The Simile of the Mountain

    4: Mārasaṁyutta - Linked Discourses With Māra

    4.1: තපෝකම්මසුත්ත: Mortification

    4.2: හත්ථිරාජවණ්ණසුත්ත: In the Form of an Elephant King

    4.3: සුභසුත්ත: Beautiful

    4.4: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (1st)

    4.5: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (2nd)

    4.6: සප්පසුත්ත: A Serpent

    4.7: සුපතිසුත්ත: Sleeping

    4.8: නන්දතිසුත්ත: Delighting

    4.9: පඨමආයුසුත්ත: Life Span (1st)

    4.10: දුතියආයුසුත්ත: Life Span (2nd)

    4.11: පාසාණසුත්ත: Boulders

    4.12: කින්නුසීහසුත්ත: Lion

    4.13: සකලිකසුත්ත: A Splinter

    4.14: පතිරූපසුත්ත: Appropriate

    4.15: මානසසුත්ත: A Mental Snare

    4.16: පත්තසුත්ත: The Alms Bowls

    4.17: ඡඵස්සායතනසුත්ත: The Six Fields of Contact

    4.18: පිණ්ඩසුත්ත: Alms Food

    4.19: කස්සකසුත්ත: A Farmer

    4.20: රජ්ජසුත්ත: Ruling

    4.21: සම්බහුලසුත්ත: Several

    4.22: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi

    4.23: ගෝධිකසුත්ත: With Godhika

    4.24: සත්තවස්සානුබන්ධසුත්ත: Seven Years of Following

    4.25: මාරධීතුසුත්ත: Māra’s Daughters

    5: Bhikkhunīsaṁyutta - Linked Discourses With Nuns

    5.1: ආළවිකාසුත්ත: With Āḷavikā

    5.2: සෝමාසුත්ත: With Somā

    5.3: කිසාගෝතමීසුත්ත: With Kisāgotamī

    5.4: විජයාසුත්ත: With Vijayā

    5.5: උප්පලවණ්ණාසුත්ත: With Uppalavaṇṇā

    5.6: චාලාසුත්ත: With Cālā

    5.7: උපචාලාසුත්ත: With Upacālā

    5.8: සීසුපචාලාසුත්ත: With Sīsupacālā

    5.9: සේලාසුත්ත: With Selā

    5.10: වජිරාසුත්ත: With Vajirā

    6: Brahmasaṁyutta - Linked Discourses With Brahmā Gods

    6.1: බ්‍රහ්මායාචනසුත්ත: The Appeal of Brahmā

    6.2: ගාරවසුත්ත: Respect

    6.3: බ්‍රහ්මදේවසුත්ත: With Brahmadeva

    6.4: බකබ්‍රහ්මසුත්ත: With Baka the Brahmā

    6.5: අඤ්ඤතරබ්‍රහ්මසුත්ත: A Certain Brahmā

    6.6: බ්‍රහ්මලෝකසුත්ත: The Negligent Brahmā

    6.7: කෝකාලිකසුත්ත: About Kokālika

    6.8: කතමෝදකතිස්සසුත්ත: About Katamorakatissaka

    6.9: තුරූබ්‍රහ්මසුත්ත: With the Brahmā Tudu

    6.10: කෝකාලිකසුත්ත: With Kokālika

    6.11: සනඞ්කුමාරසුත්ත: With Sanaṅkumāra

    6.12: දේවදත්තසුත්ත: About Devadatta

    6.13: අන්ධකවින්දසුත්ත: At Andhakavinda

    6.14: අරුණවතීසුත්ත: About Aruṇavatī

    6.15: පරිනිබ්බානසුත්ත: Final Extinguishment

    7: Brāhmaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Brahmins

    7.1: ධනඤ්ජානීසුත්ත: With Dhanañjānī

    7.2: අක්කෝසසුත්ත: The Abuser

    7.3: අසුරින්දකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fiend

    7.4: බිලඞ්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Bitter

    7.5: අහිංසකසුත්ත: Harmless

    7.6: ජටාසුත්ත: With Bhāradvāja of the Matted Hair

    7.7: සුද්ධිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Pure

    7.8: අග්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fire-Worshiper

    7.9: සුන්දරිකසුත්ත: With Sundarikabhāradvāja

    7.10: බහුධීතරසුත්ත: Many Daughters

    7.11: කසිභාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja the Farmer

    7.12: උදයසුත්ත: With Udaya

    7.13: දේවහිතසුත්ත: With Devahita

    7.14: මහාසාලසුත්ත: A well-to-do brahmin

    7.15: මානත්ථද්ධසුත්ත: Stuck-Up

    7.16: පච්චනීකසුත්ත: The Contraphile

    7.17: නවකම්මිකසුත්ත: The Builder

    7.18: කට්ඨහාරසුත්ත: Collecting Firewood

    7.19: මාතුපෝසකසුත්ත: The Brahmin Who Provided for His Mother

    7.20: භික්ඛකසුත්ත: A Beggar

    7.21: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava

    7.22: ඛෝමදුස්සසුත්ත: At Khomadussa

    8: Vaṅgīsasaṁyutta - Linked Discourses With Vaṅgīsa

    8.1: නික්ඛන්තසුත්ත: Renounced

    8.2: අරතීසුත්ත: Dissatisfaction

    8.3: පේසලසුත්ත: Good-Hearted

    8.4: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    8.5: සුභාසිතසුත්ත: Well-Spoken Words

    8.6: සාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta

    8.7: පවාරණාසුත්ත: The Invitation to Admonish

    8.8: පරෝසහස්සසුත්ත: Over a Thousand

    8.9: කෝණ්ඩඤ්ඤසුත්ත: With Koṇḍañña

    8.10: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

    8.11: ගග්ගරාසුත්ත: At Gaggarā

    8.12: වඞ්ගීසසුත්ත: With Vaṅgīsa

    9: Vanasaṁyutta - Linked Discourses in the Woods

    9.1: විවේකසුත්ත: Seclusion

    9.2: උපට්ඨානසුත්ත: Getting Up

    9.3: කස්සපගෝත්තසුත්ත: With Kassapagotta

    9.4: සම්බහුලසුත්ත: Several Bhikkhus Set Out Wandering

    9.5: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    9.6: අනුරුද්ධසුත්ත: With Anuruddha

    9.7: නාගදත්තසුත්ත: With Nāgadatta

    9.8: කුලඝරණීසුත්ත: The Mistress of the House

    9.9: වජ්ජිපුත්තසුත්ත: A Vajji

    9.10: සජ්ඣායසුත්ත: Recitation

    9.11: අකුසලවිතක්කසුත්ත: Unskillful Thoughts

    9.12: මජ්ඣන්හිකසුත්ත: Midday

    9.13: පාකතින්ද්‍රියසුත්ත: Undisciplined Faculties

    9.14: ගන්ධත්ථේනසුත්ත: The Thief of Scent

    10: Yakkhasaṁyutta - Linked Discourses with Spirits

    10.1: ඉන්දකසුත්ත: With Indaka

    10.2: සක්කනාමසුත්ත: With a Spirit Named Sakka

    10.3: සූචිලෝමසුත්ත: With Spiky

    10.4: මණිභද්දසුත්ත: With Maṇibhadda

    10.5: සානුසුත්ත: With Sānu

    10.6: පියඞ්කරසුත්ත: With Piyaṅkara

    10.7: පුනබ්බසුසුත්ත: With Punabbasu

    10.8: සුදත්තසුත්ත: With Sudatta

    10.9: පඨමසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (1st)

    10.10: දුතියසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (2nd)

    10.11: චීරාසුත්ත: With the Nun Cīrā

    10.12: ආළවකසුත්ත: With Āḷavaka

    11: Sakkasaṁyutta - Linked Discourses with Sakka

    11.1: සුවීරසුත්ත: With Suvīra

    11.2: සුසීමසුත්ත: With Susīma

    11.3: ධජග්ගසුත්ත: The Banner’s Crest

    11.4: වේපචිත්තිසුත්ත: With Vepacitti

    11.5: සුභාසිතජයසුත්ත: Victory by Good Speech

    11.6: කුලාවකසුත්ත: Bird Nests

    11.7: නදුබ්භියසුත්ත: Not Betray

    11.8: වේරෝචනඅසුරින්දසුත්ත: Verocana, Lord of Demons

    11.9: අරඤ්ඤායතනෛසිසුත්ත: Seers in the Wilderness

    11.10: සමුද්දකසුත්ත: Seers by the Ocean

    11.11: වතපදසුත්ත: Vows

    11.12: සක්කනාමසුත්ත: Sakka’s Names

    11.13: මහාලිසුත්ත: With Mahāli

    11.14: දලිද්දසුත්ත: Poor

    11.15: රාමණේය්‍යකසුත්ත: Delightful

    11.16: යජමානසුත්ත: Sponsoring Sacrifice

    11.17: බුද්ධවන්දනාසුත්ත: Homage to the Buddha

    11.18: ගහට්ඨවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

    11.19: සත්ථාරවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

    11.20: සඞ්ඝවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

    11.21: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated

    11.22: දුබ්බණ්ණියසුත්ත: Ugly

    11.23: සම්බරිමායාසුත්ත: The Sambari Sorcery

    11.24: අච්චයසුත්ත: Transgression

    11.25: අක්කෝධසුත්ත: Don’t Be Angry

    12: Nidānasaṁyutta - Linked Discourses on Causation

    12.1: පටිච්චසමුප්පාදසුත්ත: Dependent Origination

    12.2: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

    12.3: පටිපදාසුත්ත: Practice

    12.4: විපස්සීසුත්ත: About Vipassī

    12.5: සිඛීසුත්ත: Sikhī

    12.6: වේස්සභූසුත්ත: Vessabhū

    12.7: කකුසන්ධසුත්ත: Kakusandha

    12.8: කෝණාගමනසුත්ත: Koṇāgamana

    12.9: කස්සපසුත්ත: Kassapa

    12.10: ගෝතමසුත්ත: Gotama

    12.11: ආහාරසුත්ත: Fuel

    12.12: මෝළියඵග්ගුනසුත්ත: Phagguna of the Top-Knot

    12.13: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

    12.14: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    12.15: කච්චානගෝත්තසුත්ත: Kaccānagotta

    12.16: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma Speaker

    12.17: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic

    12.18: තිම්බරුකසුත්ත: With Timbaruka

    12.19: බාලපණ්ඩිතසුත්ත: The Astute and the Foolish

    12.20: පච්චයසුත්ත: Conditions

    12.21: දසබලසුත්ත: The Ten Powers

    12.22: දුතියදසබලසුත්ත: The Ten Powers (2nd)

    12.23: උපනිසසුත්ත: Vital Conditions

    12.24: අඤ්ඤතිත්ථියසුත්ත: Followers of Other Religions

    12.25: භූමිජසුත්ත: With Bhūmija

    12.26: උපවාණසුත්ත: With Upavāna

    12.27: පච්චයසුත්ත: Conditions

    12.28: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    12.29: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

    12.30: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    12.31: භූතසුත්ත: What Has Come to Be

    12.32: කළාරසුත්ත: With Kaḷāra the Aristocrat

    12.33: ඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge

    12.34: දුතියඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge (2nd)

    12.35: අවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition

    12.36: දුතියඅවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition (2nd)

    12.37: නතුම්හසුත්ත: Not Yours

    12.38: චේතනාසුත්ත: Intention

    12.39: දුතියචේතනාසුත්ත: Intention (2nd)

    12.40: තතියචේතනාසුත්ත: Intention (3rd)

    12.41: පඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats

    12.42: දුතියපඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)

    12.43: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    12.44: ලෝකසුත්ත: The World

    12.45: ඤාතිකසුත්ත: At Ñātika

    12.46: අඤ්ඤතරබ්‍රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin

    12.47: ජාණුස්සෝණිසුත්ත: Jānussoṇi

    12.48: ලෝකායතිකසුත්ත: A Cosmologist

    12.49: අරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple

    12.50: දුතියඅරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple (2nd)

    12.51: පරිවීමංසනසුත්ත: An Inquiry

    12.52: උපාදානසුත්ත: Grasping

    12.53: සංයෝජනසුත්ත: Fetters

    12.54: දුතියසංයෝජනසුත්ත: Fetters (2nd)

    12.55: මහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree

    12.56: දුතියමහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree (2nd)

    12.57: තරුණරුක්ඛසුත්ත: A Sapling

    12.58: නාමරූපසුත්ත: Name and Form

    12.59: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

    12.60: නිදානසුත්ත: Sources

    12.61: අස්සුතවාසුත්ත: Unlearned

    12.62: දුතියඅස්සුතවාසුත්ත: Unlearned (2nd)

    12.63: පුත්තමංසසුත්ත: A Child’s Flesh

    12.64: අත්ථිරාගසුත්ත: If There Is Desire

    12.65: නගරසුත්ත: The City

    12.66: සම්මසසුත්ත: Self-examination

    12.67: නළකලාපීසුත්ත: Bundles of Reeds

    12.68: කෝසම්බිසුත්ත: At Kosambī

    12.69: උපයන්තිසුත්ත: Surge

    12.70: සුසිමපරිබ්බාජකසුත්ත: The Wanderer Susīma

    12.71: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death

    12.72-81: ජාතිසුත්තාදිදසක: A Set of Ten on Rebirth, Etc.

    12.82: සත්ථුසුත්ත: The Teacher

    12.83-92: දුතියසත්ථුසුත්තාදිදසක: The Teacher (2nd)

    12.93-213: සික්ඛාසුත්තාදිපේය්‍යාලඒකාදසක: Sets of Eleven on Training, Etc.

    13: Abhisamayasaṁyutta - Linked Discourses on Comprehension

    13.1: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

    13.2: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond

    13.3: සම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together

    13.4: දුතියසම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)

    13.5: පථවීසුත්ත: The Earth

    13.6: දුතියපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)

    13.7: සමුද්දසුත්ත: The Ocean

    13.8: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

    13.9: පබ්බතසුත්ත: A Mountain

    13.10: දුතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (2nd)

    13.11: තතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (3rd)

    14: Dhātusaṁyutta - Linked Discourses on the Elements

    14.1: ධාතුනානත්තසුත්ත: Diversity of Elements

    14.2: ඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Contacts

    14.3: නෝඵස්සනානත්තසුත්ත: Not Diversity of Contacts

    14.4: වේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings

    14.5: දුතියවේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings (2nd)

    14.6: බාහිරධාතුනානත්තසුත්ත: External Diversity of Elements

    14.7: සඤ්ඤානානත්තසුත්ත: Diversity of Perceptions

    14.8: නෝපරියේසනානානත්තසුත්ත: No Diversity of Searches

    14.9: බාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Gains

    14.10: දුතියබාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: No Diversity of Gains

    14.11: සත්තධාතුසුත්ත: Seven Elements

    14.12: සනිදානසුත්ත: With a Cause

    14.13: ගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall

    14.14: හීනාධිමුත්තිකසුත්ත: Bad Convictions

    14.15: චඞ්කමසුත්ත: Walking Together

    14.16: සගාථාසුත්ත: With Verses

    14.17: අස්සද්ධසංසන්දනසුත්ත: Faithless

    14.18: අස්සද්ධමූලකසුත්ත: Beginning With the Faithless

    14.19: අහිරිකමූලකසුත්ත: Beginning With the Shameless

    14.20: අනෝත්තප්පමූලකසුත්ත: Beginning With Imprudence

    14.21: අප්පස්සුතමූලකසුත්ත: Beginning With the Unlearned

    14.22: කුසීතමූලකසුත්ත: Beginning With the Lazy

    14.23: අසමාහිතසුත්ත: Lacking Immersion

    14.24: දුස්සීලසුත්ත: Unethical

    14.25: පඤ්චසික්ඛාපදසුත්ත: The Five Precepts

    14.26: සත්තකම්මපථසුත්ත: Seven Ways of Performing Deeds

    14.27: දසකම්මපථසුත්ත: Ten Ways of Performing Deeds

    14.28: අට්ඨඞ්ගිකසුත්ත: The Eightfold Path

    14.29: දසඞ්ගසුත්ත: Ten Factored Path

    14.30: චතුධාතුසුත්ත: Four Elements

    14.31: පුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before Awakening

    14.32: අචරිංසුත්ත: In Search of Gratification

    14.33: නෝචේදංසුත්ත: If There Was No

    14.34: ඒකන්තදුක්ඛසුත්ත: Exclusively Painful

    14.35: අභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure

    14.36: උප්පාදසුත්ත: Arising

    14.37: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

    14.38: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    14.39: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

    15: Anamataggasaṁyutta - Linked Discourses on the Unknowable Beginning

    15.1: තිණකට්ඨසුත්ත: Grass and Sticks

    15.2: පථවීසුත්ත: The Earth

    15.3: අස්සුසුත්ත: Tears

    15.4: ඛීරසුත්ත: Mother’s Milk

    15.5: පබ්බතසුත්ත: A Mountain

    15.6: සාසපසුත්ත: A Mustard Seed

    15.7: සාවකසුත්ත: Disciples

    15.8: ගඞ්ගාසුත්ත: The Ganges

    15.9: දණ්ඩසුත්ත: A Stick

    15.10: පුග්ගලසුත්ත: A Single Person

    15.11: දුග්ගතසුත්ත: In a Sorry State

    15.12: සුඛිතසුත්ත: In a Good Way

    15.13: තිංසමත්තසුත්ත: Thirty Bhikkhus

    15.14: මාතුසුත්ත: Mother

    15.15: පිතුසුත්ත: Father

    15.16: භාතුසුත්ත: Brother

    15.17: භගිනිසුත්ත: Sister

    15.18: පුත්තසුත්ත: Son

    15.19: ධීතුසුත්ත: Daughter

    15.20: වේපුල්ලපබ්බතසුත්ත: Mount Vepulla

    16: Kassapasaṁyutta - Linked Discourses with Kassapa

    16.1: සන්තුට්ඨසුත්ත: Content

    16.2: අනෝත්තප්පීසුත්ත: Imprudent

    16.3: චන්දූපමාසුත්ත: Like the Moon

    16.4: කුලූපකසුත්ත: Visiting Families

    16.5: ජිණ්ණසුත්ත: Old Age

    16.6: ඕවාදසුත්ත: Advice

    16.7: දුතියඕවාදසුත්ත: Advice (2nd)

    16.8: තතියඕවාදසුත්ත: Advice (3rd)

    16.9: ඣානාභිඤ්ඤසුත්ත: Absorptions and Insights

    16.10: උපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters

    16.11: චීවරසුත්ත: Robes

    16.12: පරංමරණසුත්ත: The Realized One After Death

    16.13: සද්ධම්මප්පතිරූපකසුත්ත: The Counterfeit of the True Teaching

    17: Lābhasakkārasaṁyutta - Linked Discourses on Gains and Honor

    17.1: දාරුණසුත්ත: Brutal

    17.2: බළිසසුත්ත: A Hook

    17.3: කුම්මසුත්ත: A Turtle

    17.4: දීඝලෝමිකසුත්ත: A Fleecy Sheep

    17.5: මීළ්හකසුත්ත: A Dung Beetle

    17.6: අසනිසුත්ත: A Bolt of Lightning

    17.7: දිද්ධසුත්ත: A Poisoned Arrow

    17.8: සිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal

    17.9: වේරම්භසුත්ත: Gale-force Winds

    17.10: සගාථකසුත්ත: With Verses

    17.11: සුවණ්ණපාතිසුත්ත: A Golden Bowl

    17.12: රූපියපාතිසුත්ත: A Silver Bowl

    17.13-20: සුවණ්ණනික්ඛසුත්තාදිඅට්ඨක: A Gold Coin, Etc.

    17.21: මාතුගාමසුත්ත: A Female

    17.22: කල්‍යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land

    17.23: ඒකපුත්තකසුත්ත: An Only Son

    17.24: ඒකධීතුසුත්ත: An Only Daughter

    17.25: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

    17.26: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    17.27: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

    17.28: ඡවිසුත්ත: Skin

    17.29: රජ්ජුසුත්ත: A Rope

    17.30: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu With Defilements Ended

    17.31: භින්දිසුත්ත: Schism

    17.32: කුසලමූලසුත්ත: Skillful Root

    17.33: කුසලධම්මසුත්ත: Skillful Quality

    17.34: සුක්කධම්මසුත්ත: Bright Quality

    17.35: අචිරපක්කන්තසුත්ත: Shortly After He Left

    17.36: පඤ්චරථසතසුත්ත: Five Hundred Carts

    17.37: මාතුසුත්ත: Mother

    17.38-43: පිතුසුත්තාදිඡක්ක: Father, Etc.

    18: Rāhulasaṁyutta - Linked Discourses with Rāhula

    18.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.

    18.2: රූපසුත්ත: Sights, Etc.

    18.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

    18.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

    18.5: වේදනාසුත්ත: Feeling

    18.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perceptions

    18.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

    18.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

    18.9: ධාතුසුත්ත: Elements

    18.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

    18.11: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.

    18.12-20: රූපාදිසුත්තනවක: The Nine Discourses on Sights, Etc.

    18.21: අනුසයසුත්ත: Tendency

    18.22: අපගතසුත්ත: Rid of Conceit

    19: Lakkhaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Lakkhaṇa

    19.1: අට්ඨිසුත්ත: A Skeleton

    19.2: පේසිසුත්ත: A Piece of Meat

    19.3: පිණ්ඩසුත්ත: A Piece of Flesh

    19.4: නිච්ඡවිසුත්ත: A Flayed Man

    19.5: අසිලෝමසුත්ත: Sword Hairs

    19.6: සත්තිසුත්ත: Spear Hairs

    19.7: උසුලෝමසුත්ත: Arrow Hairs

    19.8: සූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs

    19.9: දුතියසූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs (2nd)

    19.10: කුම්භණ්ඩසුත්ත: Pot Balls

    19.11: සසීසකසුත්ත: Over His Head

    19.12: ගූථඛාදසුත්ත: A Dung Eater

    19.13: නිච්ඡවිත්ථිසුත්ත: A Flayed Woman

    19.14: මඞ්ගුලිත්ථිසුත්ත: A Fishwife

    19.15: ඕකිලිනීසුත්ත: A Sweltering Woman

    19.16: අසීසකසුත්ත: A Headless Trunk

    19.17: පාපභික්ඛුසුත්ත: A Bad Monk

    19.18: පාපභික්ඛුනීසුත්ත: A Bad Nun

    19.19: පාපසික්ඛමානසුත්ත: A Bad Trainee Nun

    19.20: පාපසාමණේරසුත්ත: A Bad Novice Monk

    19.21: පාපසාමණේරීසුත්ත: A Bad Novice Nun

    20: Opammasaṁyutta - Linked Discourses with Similes

    20.1: කූටසුත්ත: A Roof Peak

    20.2: නඛසිඛසුත්ත: A Fingernail

    20.3: කුලසුත්ත: Families

    20.4: ඕක්ඛාසුත්ත: Rice Pots

    20.5: සත්තිසුත්ත: A Spear

    20.6: ධනුග්ගහසුත්ත: The Archers

    20.7: ආණිසුත්ත: The Drum Peg

    20.8: කලිඞ්ගරසුත්ත: Wood Blocks

    20.9: නාගසුත්ත: A Bull Elephant

    20.10: බිළාරසුත්ත: A Cat

    20.11: සිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal

    20.12: දුතියසිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal (2nd)

    21: Bhikkhusaṁyutta - Linked Discourses with Monks

    21.1: කෝලිතසුත්ත: With Kolita

    21.2: උපතිස්සසුත්ත: With Upatissa

    21.3: ඝටසුත්ත: A Mound of Salt

    21.4: නවසුත්ත: A Junior Bhikkhu

    21.5: සුජාතසුත්ත: With Sujāta

    21.6: ලකුණ්ඩකභද්දියසුත්ත: With Bhaddiya the Dwarf

    21.7: විසාඛසුත්ත: With Visākha, Pañcāli’s Son

    21.8: නන්දසුත්ත: With Nanda

    21.9: තිස්සසුත්ත: With Tissa

    21.10: ථේරනාමකසුත්ත: A Bhikkhu Named Senior

    21.11: මහාකප්පිනසුත්ත: With Mahākappina

    21.12: සහායකසුත්ත: Companions

    22: Khandhasaṁyutta - Linked Discourses on the Aggregates

    22.1: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father

    22.2: දේවදහසුත්ත: At Devadaha

    22.3: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni

    22.4: දුතියහාලිද්දිකානිසුත්ත: Hāliddikāni (2nd)

    22.5: සමාධිසුත්ත: Development of Immersion

    22.6: පටිසල්ලාණසුත්ත: Retreat

    22.7: උපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping

    22.8: දුතියෞපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping (2nd)

    22.9: කාලත්තයඅනිච්චසුත්ත: Impermanence in the Three Times

    22.10: කාලත්තයදුක්ඛසුත්ත: Suffering in the Three Times

    22.11: කාලත්තයඅනත්තසුත්ත: Not-Self in the Three Times

    22.12: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    22.13: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    22.14: අනත්තසුත්ත: Not-Self

    22.15: යදනිච්චසුත්ත: That Which is Impermanent

    22.16: යංදුක්ඛසුත්ත: That Which is Suffering

    22.17: යදනත්තාසුත්ත: That Which is Not-Self

    22.18: සහේතුඅනිච්චසුත්ත: Impermanence With Its Cause

    22.19: සහේතුදුක්ඛසුත්ත: Suffering With Its Cause

    22.20: සහේතුඅනත්තසුත්ත: Not-Self With Its Cause

    22.21: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    22.22: භාරසුත්ත: The Burden

    22.23: පරිඤ්ඤසුත්ත: Complete Understanding

    22.24: අභිජානසුත්ත: Directly Knowing

    22.25: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed

    22.26: අස්සාදසුත්ත: Gratification

    22.27: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)

    22.28: තතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (3rd)

    22.29: අභිනන්දනසුත්ත: Taking Pleasure

    22.30: උප්පාදසුත්ත: Arising

    22.31: අඝමූලසුත්ත: The Root of Misery

    22.32: පභඞ්ගුසුත්ත: The Breakable

    22.33: නතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours

    22.34: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)

    22.35: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    22.36: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)

    22.37: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    22.38: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

    22.39: අනුධම්මසුත්ත: In Line With the Teachings

    22.40: දුතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (2nd)

    22.41: තතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (3rd)

    22.42: චතුත්ථඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (4th)

    22.43: අත්තදීපසුත්ත: Be Your Own Island

    22.44: පටිපදාසුත්ත: Practice

    22.45: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    22.46: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)

    22.47: සමනුපස්සනාසුත්ත: Ways of Regarding

    22.48: ඛන්ධසුත්ත: Aggregates

    22.49: සෝණසුත්ත: With Soṇa

    22.50: දුතියසෝණසුත්ත: With Soṇa (2nd)

    22.51: නන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing

    22.52: දුතියනන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing (2nd)

    22.53: උපයසුත්ත: Involvement

    22.54: බීජසුත්ත: A Seed

    22.55: උදානසුත්ත: An Inspired Saying

    22.56: උපාදානපරිපවත්තසුත්ත: Perspectives

    22.57: සත්තට්ඨානසුත්ත: Seven Cases

    22.58: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha

    22.59: අනත්තලක්ඛණසුත්ත: The Characteristic of Not-Self

    22.60: මහාලිසුත්ත: With Mahāli

    22.61: ආදිත්තසුත්ත: Burning

    22.62: නිරුත්තිපථසුත්ත: The Scope of Language

    22.63: උපාදියමානසුත්ත: When You Grasp

    22.64: මඤ්ඤමානසුත්ත: Conceiving

    22.65: අභිනන්දමානසුත්ත: When You Take Pleasure

    22.66: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    22.67: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    22.68: අනත්තසුත්ත: Not-Self

    22.69: අනත්තනියසුත්ත: Not Belonging to Self

    22.70: රජනීයසණ්ඨිතසුත්ත: Definitely Arousing

    22.71: රාධසුත්ත: With Rādha

    22.72: සුරාධසුත්ත: With Surādha

    22.73: අස්සාදසුත්ත: Gratification

    22.74: සමුදයසුත්ත: Origin

    22.75: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)

    22.76: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones

    22.77: දුතියඅරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones (2nd)

    22.78: සීහසුත්ත: The Lion

    22.79: ඛජ්ජනීයසුත්ත: Itchy

    22.80: පිණ්ඩෝල්‍යසුත්ත: Beggars

    22.81: පාලිලේය්‍යසුත්ත: At Pārileyya

    22.82: පුණ්ණමසුත්ත: A Full Moon Night

    22.83: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    22.84: තිස්සසුත්ත: With Tissa

    22.85: යමකසුත්ත: With Yamaka

    22.86: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha

    22.87: වක්කලිසුත්ත: With Vakkali

    22.88: අස්සජිසුත්ත: With Assaji

    22.89: ඛේමකසුත්ත: With Khemaka

    22.90: ඡන්නසුත්ත: With Channa

    22.91: රාහුලසුත්ත: Rāhula

    22.92: දුතියරාහුලසුත්ත: Rāhula (2nd)

    22.93: නදීසුත්ත: A River

    22.94: පුප්ඵසුත්ත: Flowers

    22.95: ඵේණපිණ්ඩූපමසුත්ත: A Lump of Foam

    22.96: ගෝමයපිණ්ඩසුත්ත: A Lump of Cow Dung

    22.97: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

    22.98: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    22.99: ගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash

    22.100: දුතියගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash (2nd)

    22.101: වාසිජටසුත්ත: The Adze

    22.102: අනිච්චසඤ්ඤාසුත්ත: The Perception of Impermanence

    22.103: අන්තසුත්ත: Sides

    22.104: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    22.105: සක්කායසුත්ත: Identity

    22.106: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

    22.107: සමණසුත්ත: Ascetics (1st)

    22.108: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics (2nd)

    22.109: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

    22.110: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

    22.111: ඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire

    22.112: දුතියඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire (2nd)

    22.113: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

    22.114: විජ්ජාසුත්ත: Knowledge

    22.115: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker

    22.116: දුතියධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker (2nd)

    22.117: බන්ධනසුත්ත: Shackles

    22.118: පරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning

    22.119: දුතියපරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning (2nd)

    22.120: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone To Being Fettered

    22.121: උපාදානියසුත්ත: Things Prone To Being Grasped

    22.122: සීලවන්තසුත්ත: An Ethical Bhikkhu

    22.123: සුතවන්තසුත්ත: Learned

    22.124: කප්පසුත්ත: With Kappa

    22.125: දුතියකප්පසුත්ත: With Kappa (2nd)

    22.126: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate

    22.127: දුතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (2nd)

    22.128: තතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (3rd)

    22.129: අස්සාදසුත්ත: Gratification

    22.130: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)

    22.131: සමුදයසුත්ත: Origin

    22.132: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)

    22.133: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita

    22.134: දුතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (2nd)

    22.135: තතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (3rd)

    22.136: කුක්කුළසුත්ත: Burning Chaff

    22.137: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    22.138: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)

    22.139: තතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (3rd)

    22.140: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    22.141: දුතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (2nd)

    22.142: තතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (3rd)

    22.143: අනත්තසුත්ත: Not-Self

    22.144: දුතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (2nd)

    22.145: තතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (3rd)

    22.146: නිබ්බිදාබහුලසුත්ත: Full of Disillusionment

    22.147: අනිච්චානුපස්සීසුත්ත: Observing Impermanence

    22.148: දුක්ඛානුපස්සීසුත්ත: Observing Suffering

    22.149: අනත්තානුපස්සීසුත්ත: Observing Not-Self

    22.150: අජ්ඣත්තසුත්ත: In Oneself

    22.151: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine

    22.152: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self

    22.153: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine

    22.154: මිච්ඡාදිට්ඨිසුත්ත: Wrong View

    22.155: සක්කායදිට්ඨිසුත්ත: Identity View

    22.156: අත්තානුදිට්ඨිසුත්ත: View of Self

    22.157: අභිනිවේසසුත්ත: Insistence

    22.158: දුතියඅභිනිවේසසුත්ත: Insistence (2nd)

    22.159: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    23: Rādhasaṁyutta - Linked Discourses with Rādha

    23.1: මාරසුත්ත: About Māra

    23.2: සත්තසුත්ත: Sentient Beings

    23.3: භවනේත්තිසුත්ත: The Conduit To Rebirth

    23.4: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

    23.5: සමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

    23.6: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    23.7: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

    23.8: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

    23.9: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed

    23.10: දුතියඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed (2nd)

    23.11: මාරසුත්ත: About Māra

    23.12: මාරධම්මසුත්ත: Susceptible to Māra

    23.13: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    23.14: අනිච්චධම්මසුත්ත: Liable to Impermanence

    23.15: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

    23.16: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Liable to Suffering

    23.17: අනත්තසුත්ත: Not-Self

    23.18: අනත්තධම්මසුත්ත: Naturally Not-Self

    23.19: ඛයධම්මසුත්ත: Liable To End

    23.20: වයධම්මසුත්ත: Liable To Vanish

    23.21: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate

    23.22: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

    23.23-33: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.

    23.34: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

    23.35-45: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.

    23.46: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

    24: Diṭṭhisaṁyutta - Linked Discourses on Views

    24.1: වාතසුත්ත: Winds

    24.2: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine

    24.3: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self

    24.4: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine

    24.5: නත්ථිදින්නසුත්ත: There’s No Meaning in Giving

    24.6: කරෝතෝසුත්ත: Acting

    24.7: හේතුසුත්ත: Cause

    24.8: මහාදිට්ඨිසුත්ත: The Extensive View

    24.9: සස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos is Eternal

    24.10: අසස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos Is Not Eternal

    24.11: අන්තවාසුත්ත: The World Is Finite

    24.12: අනන්තවාසුත්ත: The World Is Infinite

    24.13: තංජීවංතංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Identical

    24.14: අඤ්ඤංජීවංඅඤ්ඤංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Different Things

    24.15: හෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Exists

    24.16: නහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Doesn’t Exist

    24.17: හෝතිචනචහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Both Exists and Doesn’t Exist

    24.18: නේවහෝතිනනහෝතිතථාගතෝසුත්ත: a Realized One neither still exists nor no longer exists

    24.19: වාතසුත්ත: Winds

    24.20-35: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.

    24.36: නේවහෝතිනනහෝතිසුත්ත: Neither Exists Nor Doesn’t Exist

    24.37: රූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form

    24.38: අරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Is Formless

    24.39: රූපීචඅරූපීචඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form and Is Formless

    24.40: නේවරූපීනාරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Neither Has Form Nor Is Formless

    24.41: ඒකන්තසුඛීසුත්ත: The Self Is Perfectly Happy

    24.42: ඒකන්තදුක්ඛීසුත්ත: Exclusively Suffering

    24.43: සුඛදුක්ඛීසුත්ත: The Self Is Happy and Suffering

    24.44: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

    24.45: නවාතසුත්ත: Winds

    24.46-69: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, etc.

    24.70: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

    24.71: නවාතසුත්ත: Winds

    24.72-95: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.

    24.96: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

    25: Okkantasaṁyutta - Linked Discourses on Arrival at the Truth

    25.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

    25.2: රූපසුත්ත: Sights

    25.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

    25.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

    25.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

    25.6: රූපසඤ්ඤාසුත්ත: Perception

    25.7: රූපසඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

    25.8: රූපතණ්හාසුත්ත: Craving For Sights

    25.9: පථවීධාතුසුත්ත: Elements

    25.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

    26: Uppādasaṁyutta - Linked Discourses on Arising

    26.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

    26.2: රූපසුත්ත: Sights

    26.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

    26.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

    26.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

    26.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perception

    26.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

    26.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

    26.9: ධාතුසුත්ත: Elements

    26.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

    27: Kilesasaṁyutta - Linked Discourses on Corruptions

    27.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

    27.2: රූපසුත්ත: Sights

    27.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

    27.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

    27.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

    27.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perception

    27.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

    27.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

    27.9: ධාතුසුත්ත: Elements

    27.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

    28: Sāriputtasaṁyutta - Linked Discourses with Sāriputta

    28.1: විවේකජසුත්ත: Born of Seclusion

    28.2: අවිතක්කසුත්ත: Without Placing the Mind

    28.3: පීතිසුත්ත: Rapture

    28.4: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity

    28.5: ආකාසානඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Space

    28.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Consciousness

    28.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Nothingness

    28.8: නේවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception

    28.9: නිරෝධසමාපත්තිසුත්ත: The Attainment of Cessation

    28.10: සුචිමුඛීසුත්ත: With Sucimukhī

    29: Nāgasaṁyutta - Linked Discourses on Dragons

    29.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    29.2: පණීතතරසුත්ත: Better

    29.3: උපෝසථසුත්ත: Sabbath

    29.4: දුතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (2nd)

    29.5: තතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (3rd)

    29.6: චතුත්ථෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (4th)

    29.7: සුතසුත්ත: They’ve Heard

    29.8: දුතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (2nd)

    29.9: තතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (3rd)

    29.10: චතුත්ථසුතසුත්ත: They’ve Heard (4th)

    29.11-20: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born

    29.21-50: ජලාබුජාදිදානූපකාරසුත්තත්තිංසක: Thirty Discourses On How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.

    30: Supaṇṇasaṁyutta - Linked Discourses on Phoenixes

    30.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    30.2: හරන්තිසුත්ත: They Carry Off

    30.3: ද්වයකාරීසුත්ත: Both Kinds of Deeds

    30.4-6: දුතියාදිද්වයකාරීසුත්තත්තික: Both Kinds of Deeds (2nd–4th)

    30.7-16: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born

    30.17-46: ජලාබුජදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.

    31: Gandhabbakāyasaṁyutta - Linked Discourses on Fairies

    31.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    31.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct

    31.3: මූලගන්ධදාතාසුත්ත: A Giver of Fragrant Roots

    31.4-12: සාරගන්ධාදිදාතාසුත්තනවක: Nine Discourses On Givers of Fragrant Heartwood, Etc.

    31.13-22: මූලගන්ධදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Root Fairy

    31.23-112: සාරගන්ධාදිදානූපකාරසුත්තනවුතික: Ninety Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Heartwood Fairy

    32: Valāhakasaṁyutta - Linked Discourses on Cloud Gods

    32.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    32.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct

    32.3-12: සීතවලාහකදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God

    32.13-52: උණ්හවලාහකදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become a Warm Cloud God, Etc.

    32.53: සීතවලාහකසුත්ත: Gods of the Cool Clouds

    32.54: උණ්හවලාහකසුත්ත: Gods of the Warm Clouds

    32.55: අබ්භවලාහකසුත්ත: Gods of the Storm Clouds

    32.56: වාතවලාහකසුත්ත: Gods of the Windy Clouds

    32.57: වස්සවලාහකසුත්ත: Gods of the Rainy Clouds

    33: Vacchagottasaṁyutta - Linked Discourses with Vacchagotta

    33.1: රූපඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Form

    33.2: වේදනාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Feeling

    33.3: සඤ්ඤාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Perception

    33.4: සඞ්ඛාරඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Choices

    33.5: විඤ්ඤාණඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Consciousness

    33.6-10: රූපඅදස්සනාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.

    33.11-15: රූපඅනභිසමයාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.

    33.16-20: රූපඅනනුබෝධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.

    33.21-25: රූපඅප්පටිවේධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.

    33.26-30: රූපඅසල්ලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.

    33.31-35: රූපඅනුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.

    33.36-40: රූපඅප්පච්චුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.

    33.41-45: රූපඅසමපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Examining Form, Etc.

    33.46-50: රූපඅප්පච්චුපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.

    33.51-54: රූපඅප්පච්චක්ඛකම්මාදිසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.

    33.55: විඤ්ඤාණඅප්පච්චක්ඛකම්මසුත්ත: Not Directly Experiencing Consciousness

    34: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption

    34.1: සමාධිමූලකසමාපත්තිසුත්ත: Entering Immersion

    34.2: සමාධිමූලකඨිතිසුත්ත: Remaining in Immersion

    34.3: සමාධිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Emerging From Immersion

    34.4: සමාධිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Gladdening for Immersion

    34.5: සමාධිමූලකආරම්මණසුත්ත: Supports For Immersion

    34.6: සමාධිමූලකගෝචරසුත්ත: Meditation Subjects For Immersion

    34.7: සමාධිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Projecting the Mind Purified by Immersion

    34.8: සමාධිමූලකසක්කච්චකාරීසුත්ත: Carefulness in Immersion

    34.9: සමාධිමූලකසාතච්චකාරීසුත්ත: Persistence in Immersion

    34.10: සමාධිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Conducive to Immersion

    34.11: සමාපත්තිමූලකඨිතිසුත්ත: Entering and Remaining

    34.12: සමාපත්තිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Entering and Emerging

    34.13: සමාපත්තිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Entering and Gladdening

    34.14: සමාපත්තිමූලකආරම්මණසුත්ත: Entering and Supports

    34.15: සමාපත්තිමූලකගෝචරසුත්ත: Entering and Meditation Subjects

    34.16: සමාපත්තිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Entering and Projecting

    34.17: සමාපත්තිමූලකසක්කච්චසුත්ත: Entering and Carefulness

    34.18: සමාපත්තිමූලකසාතච්චසුත්ත: Entering and Persistence

    34.19: සමාපත්තිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Entering and What’s Conducive

    34.20-27: ඨිතිමූලකවුට්ඨානසුත්තාදිඅට්ඨක: Eight on Remaining and Emergence, Etc.

    34.28-34: වුට්ඨානමූලකකල්ලිතසුත්තාදිසත්තක: Seven on Emergence and Gladdening, Etc.

    34.35-40: කල්ලිතමූලකආරම්මණසුත්තාදිඡක්ක: Six on Gladdening and Support, Etc.

    34.41-45: ආරම්මණමූලකගෝචරසුත්තාදිපඤ්චක: Five on Support and Subjects, Etc.

    34.46-49: ගෝචරමූලකඅභිනීහාරසුත්තාදිචතුක්ක: Four on Subjects and Projection, Etc.

    34.50-52: අභිනීහාරමූලකසක්කච්චසුත්තාදිතික: Three on Projection and Carefulness

    34.53-54: සක්කච්චමූලකසාතච්චකාරීසුත්තදුකාදි: Two on Carefulness and Persistence

    34.55: සාතච්චමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Persistence and What’s Conducive

    35: Saḷāyatanasaṁyutta - Linked Discourses on the Six Sense Fields

    35.1: අජ්ඣත්තානිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent

    35.2: අජ්ඣත්තදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering

    35.3: අජ්ඣත්තානත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self

    35.4: බාහිරානිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent

    35.5: බාහිරදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering

    35.6: බාහිරානත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self

    35.7: අජ්ඣත්තානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Impermanent in the Three Times

    35.8: අජ්ඣත්තදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times

    35.9: අජ්ඣත්තානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times

    35.10: බාහිරානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times

    35.11: බාහිරදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times

    35.12: බාහිරානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times

    35.13: පඨමපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Interior)

    35.14: දුතියපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Exterior)

    35.15: පඨමඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Interior)

    35.16: දුතියඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Exterior)

    35.17: පඨමනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Interior)

    35.18: දුතියනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Exterior)

    35.19: පඨමාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Interior)

    35.20: දුතියාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Exterior)

    35.21: පඨමදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Interior)

    35.22: දුතියදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Exterior)

    35.23: සබ්බසුත්ත: All

    35.24: පහානසුත්ත: Giving Up

    35.25: අභිඤ්ඤාපරිඤ්ඤාපහානසුත්ත: Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding

    35.26: පඨමඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (1st)

    35.27: දුතියඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (2nd)

    35.28: ආදිත්තසුත්ත: Burning

    35.29: අද්ධභූතසුත්ත: Oppressed

    35.30: සමුග්ඝාතසාරුප්පසුත්ත: The Practice Fit for Uprooting

    35.31: පඨමසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (1st)

    35.32: දුතියසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (2nd)

    35.33-42: ජාතිධම්මාදිසුත්තදසක: Ten on Liable to Be Reborn, Etc.

    35.43-51: අනිච්චාදිසුත්තනවක: Nine on Impermanence, Etc.

    35.52: උපස්සට්ඨසුත්ත: Disturbed

    35.53: අවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance

    35.54: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up Fetters

    35.55: සංයෝජනසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Fetters

    35.56: ආසවපහානසුත්ත: Giving Up Defilements

    35.57: ආසවසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Defilements

    35.58: අනුසයපහානසුත්ත: Giving Up Tendencies

    35.59: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Tendencies

    35.60: සබ්බුපාදානපරිඤ්ඤාසුත්ත: The Complete Understanding of All Grasping

    35.61: පඨමසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (1st)

    35.62: දුතියසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (2nd)

    35.63: පඨමමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (1st)

    35.64: දුතියමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (2nd)

    35.65: පඨමසමිද්ධිමාරපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Māra

    35.66: සමිද්ධිසත්තපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About a Sentient Being

    35.67: සමිද්ධිදුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Suffering

    35.68: සමිද්ධිලෝකපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About the World

    35.69: උපසේනආසීවිසසුත්ත: Upasena and the Viper

    35.70: උපවාණසන්දිට්ඨිකසුත්ත: Upavāna on What is Visible in This Very Life

    35.71: පඨමඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (1st)

    35.72: දුතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (2nd)

    35.73: තතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (3rd)

    35.74: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)

    35.75: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)

    35.76: රාධඅනිච්චසුත්ත: With Rādha on Impermanence

    35.77: රාධදුක්ඛසුත්ත: With Rādha on Suffering

    35.78: රාධඅනත්තසුත්ත: With Rādha on Not-Self

    35.79: පඨමඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (1st)

    35.80: දුතියඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (2nd)

    35.81: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus

    35.82: ලෝකපඤ්හාසුත්ත: A Question On the World

    35.83: ඵග්ගුනපඤ්හාසුත්ත: Phagguna’s Question

    35.84: පලෝකධම්මසුත්ත: Liable to Wear Out

    35.85: සුඤ්ඤතලෝකසුත්ත: The World is Empty

    35.86: සඞ්ඛිත්තධම්මසුත්ත: A Teaching In Brief

    35.87: ඡන්නසුත්ත: With Channa

    35.88: පුණ්ණසුත්ත: With Puṇṇa

    35.89: බාහියසුත්ත: With Bāhiya

    35.90: පඨමඒජාසුත්ත: Turbulence (1st)

    35.91: දුතියඒජාසුත්ත: Turbulence (2nd)

    35.92: පඨමද්වයසුත්ත: A Duality (1st)

    35.93: දුතියද්වයසුත්ත: A Duality (2nd)

    35.94: අදන්තඅගුත්තසුත්ත: Untamed, Unguarded

    35.95: මාලුක්‍යපුත්තසුත්ත: Māluṅkyaputta

    35.96: පරිහානධම්මසුත්ත: Liable to Decline

    35.97: පමාදවිහාරීසුත්ත: One Who Lives Negligently

    35.98: සංවරසුත්ත: Restraint

    35.99: සමාධිසුත්ත: Immersion

    35.100: පටිසල්ලානසුත්ත: Retreat

    35.101: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (1st)

    35.102: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)

    35.103: උදකසුත්ත: About Uddaka

    35.104: යෝගක්ඛේමිසුත්ත: Sanctuary from the Yoke

    35.105: උපාදායසුත්ත: Because of Grasping

    35.106: දුක්ඛසමුදයසුත්ත: The Origin of Suffering

    35.107: ලෝකසමුදයසුත්ත: The Origin of the World

    35.108: සේය්‍යෝහමස්මිසුත්ත: I’m Better

    35.109: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone to Being Fettered

    35.110: උපාදානියසුත්ත: Things Prone to Being Grasped

    35.111: අජ්ඣත්තිකායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Interior

    35.112: බාහිරායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Exterior

    35.113: උපස්සුතිසුත්ත: Listening In

    35.114: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (1st)

    35.115: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (2nd)

    35.116: ලෝකන්තගමනසුත්ත: Traveling to the End of the World

    35.117: කාමගුණසුත්ත: The Kinds of Sensual Stimulation

    35.118: සක්කපඤ්හසුත්ත: The Question of Sakka

    35.119: පඤ්චසිඛසුත්ත: The Question of Pañcasikha

    35.120: සාරිපුත්තසද්ධිවිහාරිකසුත්ත: Sāriputta and the Pupil

    35.121: රාහුලෝවාදසුත්ත: Advice to Rāhula

    35.122: සංයෝජනියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Fettered

    35.123: උපාදානියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Grasped

    35.124: වේසාලීසුත්ත: At Vesālī

    35.125: වජ්ජීසුත්ත: In the Land of the Vajjis

    35.126: නාළන්දසුත්ත: At Nāḷandā

    35.127: භාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja

    35.128: සෝණසුත්ත: With Soṇa

    35.129: ඝෝසිතසුත්ත: With Ghosita

    35.130: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni

    35.131: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father

    35.132: ලෝහිච්චසුත්ත: With Lohicca

    35.133: වේරහච්චානිසුත්ත: Verahaccāni

    35.134: දේවදහසුත්ත: At Devadaha

    35.135: ඛණසුත්ත: Opportunity

    35.136: පඨමරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (1st)

    35.137: දුතියරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (2nd)

    35.138: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (1st)

    35.139: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (2nd)

    35.140: අජ්ඣත්තඅනිච්චහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Impermanent

    35.141: අජ්ඣත්තදුක්ඛහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Suffering

    35.142: අජ්ඣත්තානත්තහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Not-Self

    35.143: බාහිරානිච්චහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Impermanent

    35.144: බාහිරදුක්ඛහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Suffering

    35.145: බාහිරානත්තහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Not-Self

    35.146: කම්මනිරෝධසුත්ත: The Cessation of Action

    35.147: අනිච්චනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Impermanent as Conducive to Extinguishment

    35.148: දුක්ඛනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Suffering as Conducive to Extinguishment

    35.149: අනත්තනිබ්බානසප්පායසුත්ත: Not-Self as Conducive to Extinguishment

    35.150: නිබ්බානසප්පායපටිපදාසුත්ත: A Practice Conducive to Extinguishment

    35.151: අන්තේවාසිකසුත්ත: A Student

    35.152: කිමත්ථියබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: What’s the Purpose of the Spiritual Life?

    35.153: අත්ථිනුඛෝපරියායසුත්ත: Is There a Method?

    35.154: ඉන්ද්‍රියසම්පන්නසුත්ත: Endowed With Faculties

    35.155: ධම්මකථිකපුච්ඡසුත්ත: A Dhamma Speaker

    35.156: අජ්ඣත්තනන්දික්ඛයසුත්ත: The Interior and the End of Relishing

    35.157: බාහිරනන්දික්ඛයසුත්ත: The Exterior and the End of Relishing

    35.158: අජ්ඣත්තඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Interior, and the End of Relishing

    35.159: බාහිරඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Exterior, and the End of Relishing

    35.160: ජීවකම්බවනසමාධිසුත්ත: On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove

    35.161: ජීවකම්බවනපටිසල්ලානසුත්ත: On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove

    35.162: කෝට්ඨිකඅනිච්චසුත්ත: With Koṭṭhita on Impermanence

    35.163: කෝට්ඨිකදුක්ඛසුත්ත: With Koṭṭhita on Suffering

    35.164: කෝට්ඨිකඅනත්තසුත්ත: With Koṭṭhita on Not-Self

    35.165: මිච්ඡාදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Wrong View

    35.166: සක්කායදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Identity View

    35.167: අත්තානුදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up View of Self

    35.168: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දසුත්ත: Desire for the Impermanent Interior

    35.169: අජ්ඣත්තඅනිච්චරාගසුත්ත: Greed for the Impermanent Interior

    35.170: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed for the Impermanent Interior

    35.171-173: දුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Interior

    35.174-176: අනත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Interior

    35.177-179: බාහිරානිච්චඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Impermanent Exterior

    35.180-182: බාහිරදුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Exterior

    35.183-185: බාහිරානත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Exterior

    35.186: අජ්ඣත්තාතීතානිච්චසුත්ත: The Interior Was Impermanent in the Past

    35.187: අජ්ඣත්තානාගතානිච්චසුත්ත: The Interior Will Be Impermanent in the Future

    35.188: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නානිච්චසුත්ත: The Interior Is Impermanent in the Present

    35.189-191: අජ්ඣත්තාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times

    35.192-194: අජ්ඣත්තාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times

    35.195-197: බාහිරාතීතාදිඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times

    35.198-200: බාහිරාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times

    35.201-203: බාහිරාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times

    35.204: අජ්ඣත්තාතීතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Past

    35.205: අජ්ඣත්තානාගතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Future

    35.206: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Present

    35.207-209: අජ්ඣත්තාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Interior and What’s Suffering in the Three Times

    35.210-212: අජ්ඣත්තාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Interior and What’s Not-Self in the Three Times

    35.213-215: බාහිරාතීතාදියදනිච්චසුත්ත: The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times

    35.216-218: බාහිරාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Exterior and What’s Suffering in the Three Times

    35.219-221: බාහිරාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times

    35.222: අජ්ඣත්තායතනඅනිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent

    35.223: අජ්ඣත්තායතනදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering

    35.224: අජ්ඣත්තායතනඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self

    35.225: බාහිරායතනඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent

    35.226: බාහිරායතනදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering

    35.227: බාහිරායතනඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self

    35.228: පඨමසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)

    35.229: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

    35.230: බාළිසිකෝපමසුත්ත: The Simile of the Fisherman

    35.231: ඛීරරුක්ඛෝපමසුත්ත: The Simile of the Latex-Producing Tree

    35.232: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita

    35.233: කාමභූසුත්ත: With Kāmabhū

    35.234: උදායීසුත්ත: With Udāyī

    35.235: ආදිත්තපරියායසුත්ත: The Exposition on Burning

    35.236: පඨමහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (1st)

    35.237: දුතියහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (2nd)

    35.238: ආසීවිසෝපමසුත්ත: The Simile of the Vipers

    35.239: රථෝපමසුත්ත: The Simile of the Chariot

    35.240: කුම්මෝපමසුත්ත: The Simile of the Tortoise

    35.241: පඨමදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (1st)

    35.242: දුතියදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (2nd)

    35.243: අවස්සුතපරියායසුත්ත: The Explanation on the Corrupt

    35.244: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Entailing Suffering

    35.245: කිංසුකෝපමසුත්ත: The Simile of the Parrot Tree

    35.246: වීණෝපමසුත්ත: The Simile of the Harp

    35.247: ඡප්පාණකෝපමසුත්ත: The Simile of Six Animals

    35.248: යවකලාපිසුත්ත: The Sheaf of Barley

    36: Vedanāsaṁyutta - Linked Discourses on Feelings

    36.1: සමාධිසුත්ත: Immersion

    36.2: සුඛසුත්ත: Pleasure

    36.3: පහානසුත්ත: Giving Up

    36.4: පාතාලසුත්ත: The Abyss

    36.5: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen

    36.6: සල්ලසුත්ත: An Arrow

    36.7: පඨමගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (1st)

    36.8: දුතියගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (2nd)

    36.9: අනිච්චසුත්ත: Impermanent

    36.10: ඵස්සමූලකසුත්ත: Rooted in Contact

    36.11: රහෝගතසුත්ත: In Private

    36.12: පඨමආකාසසුත්ත: In the Sky (1st)

    36.13: දුතියආකාසසුත්ත: In the Sky (2nd)

    36.14: අගාරසුත්ත: A Guest House

    36.15: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

    36.16: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

    36.17: පඨමසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (1st)

    36.18: දුතියසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (2nd)

    36.19: පඤ්චකඞ්ගසුත්ත: With Pañcakaṅga

    36.20: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    36.21: සීවකසුත්ත: With Sīvaka

    36.22: අට්ඨසතසුත්ත: The Explanation of the Hundred and Eight

    36.23: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: With a Bhikkhu

    36.24: පුබ්බසුත්ත: Before

    36.25: ඤාණසුත්ත: Knowledge

    36.26: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: With Several Bhikkhus

    36.27: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    36.28: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    36.29: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

    36.30: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    36.31: නිරාමිසසුත්ත: Not of the Flesh

    37: Mātugāmasaṁyutta - Linked Discourses on Females

    37.1: මාතුගාමසුත්ත: A Female

    37.2: පුරිසසුත්ත: A Man

    37.3: ආවේණිකදුක්ඛසුත්ත: Particular Suffering

    37.4: තීහිධම්මේහිසුත්ත: Three Qualities

    37.5: කෝධනසුත්ත: Irritable

    37.6: උපනාහීසුත්ත: Hostility

    37.7: ඉස්සුකීසුත්ත: Jealous

    37.8: මච්ඡරීසුත්ත: Stingy

    37.9: අතිචාරීසුත්ත: Adultery

    37.10: දුස්සීලසුත්ත: Unethical

    37.11: අප්පස්සුතසුත්ත: Unlearned

    37.12: කුසීතසුත්ත: Lazy

    37.13: මුට්ඨස්සතිසුත්ත: Unmindful

    37.14: පඤ්චවේරසුත්ත: Five Threats

    37.15: අක්කෝධනසුත්ත: Loving

    37.16: අනුපනාහීසුත්ත: Free of Hostility

    37.17: අනිස්සුකීසුත්ත: Free of Jealousy

    37.18: අමච්ඡරීසුත්ත: Free of Stinginess

    37.19: අනතිචාරීසුත්ත: Not Adulterous

    37.20: සුසීලසුත්ත: Ethical

    37.21: බහුස්සුතසුත්ත: Very Learned

    37.22: ආරද්ධවීරියසුත්ත: Energetic

    37.23: උපට්ඨිතස්සතිසුත්ත: Mindful

    37.24: පඤ්චසීලසුත්ත: Five Precepts

    37.25: විසාරදසුත්ත: Assured

    37.26: පසය්හසුත්ත: Under Her Thumb

    37.27: අභිභුය්‍යසුත්ත: Mastered

    37.28: ඒකසුත්ත: One

    37.29: අඞ්ගසුත්ත: In That Respect

    37.30: නාසේන්තිසුත්ත: They Send Her Away

    37.31: හේතුසුත්ත: Cause

    37.32: ඨානසුත්ත: Things

    37.33: පඤ්චසීලවිසාරදසුත්ත: Living With Self-Assurance

    37.34: වඩ්ඪීසුත්ත: Growth

    38: Jambukhādakasaṁyutta - Linked Discourses with Jambukhādaka

    38.1: නිබ්බානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Extinguishment

    38.2: අරහත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About Perfection

    38.3: ධම්මවාදීපඤ්හාසුත්ත: Principled Speech

    38.4: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose

    38.5: අස්සාසප්පත්තසුත්ත: Solace

    38.6: පරමස්සාසප්පත්තසුත්ත: Ultimate Solace

    38.7: වේදනාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Feeling

    38.8: ආසවපඤ්හාසුත්ත: A Question About Defilements

    38.9: අවිජ්ජාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Ignorance

    38.10: තණ්හාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Craving

    38.11: ඕඝපඤ්හාසුත්ත: A Question About Floods

    38.12: උපාදානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Grasping

    38.13: භවපඤ්හාසුත්ත: A Question About States of Existence

    38.14: දුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: A Question About Suffering

    38.15: සක්කායපඤ්හාසුත්ත: A Question About Identity

    38.16: දුක්කරපඤ්හාසුත්ත: A Question About What’s Hard to Do

    39: Sāmaṇḍakasaṁyutta - Linked Discourses with Sāmaṇḍaka

    39.1-15: සාමණ්ඩකසුත්ත: With Sāmaṇḍaka on Extinguishment

    39.16: දුක්කරසුත්ත: Hard to Do

    40: Moggallānasaṁyutta - Linked Discourses with Moggallāna

    40.1: පඨමඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the First Absorption

    40.2: දුතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Second Absorption

    40.3: තතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Third Absorption

    40.4: චතුත්ථඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Fourth Absorption

    40.5: ආකාසානඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Space

    40.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Consciousness

    40.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Nothingness

    40.8: නේවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception

    40.9: අනිමිත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Signless

    40.10: සක්කසුත්ත: With Sakka

    40.11: චන්දනසුත්ත: With Candana, Etc.

    41: Cittasaṁyutta - Linked Discourses with Citta the Householder

    41.1: සංයෝජනසුත්ත: The Fetter

    41.2: පඨමෛසිදත්තසුත්ත: Isidatta (1st)

    41.3: දුතියෛසිදත්තසුත්ත: With Isidatta (2nd)

    41.4: මහකපාටිහාරියසුත්ත: Mahaka’s Demonstration

    41.5: පඨමකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (1st)

    41.6: දුතියකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (2nd)

    41.7: ගෝදත්තසුත්ත: With Godatta

    41.8: නිගණ්ඨනාටපුත්තසුත්ත: The Jain Ascetic of the Ñātika Clan

    41.9: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic

    41.10: ගිලානදස්සනසුත්ත: Seeing the Sick

    42: Gāmaṇisaṁyutta - Linked Discourses with Chiefs

    42.1: චණ්ඩසුත්ත: Vicious

    42.2: තාලපුටසුත්ත: With Tālapuṭa

    42.3: යෝධාජීවසුත්ත: A Warrior

    42.4: හත්ථාරෝහසුත්ත: An Elephant Warrior

    42.5: අස්සාරෝහසුත්ත: A Cavalryman

    42.6: අසිබන්ධකපුත්තසුත්ත: With Asibandhaka’s Son

    42.7: ඛේත්තූපමසුත්ත: The Simile of the Field

    42.8: සඞ්ඛධමසුත්ත: A Horn Blower

    42.9: කුලසුත්ත: Families

    42.10: මණිචූළකසුත්ත: With Maṇicūḷaka

    42.11: භද්‍රකසුත්ත: With Bhadraka

    42.12: රාසියසුත්ත: With Rāsiya

    42.13: පාටලියසුත්ත: With Pāṭaliya

    43: Asaṅkhatasaṁyutta - Linked Discourses on the Unconditioned

    43.1: කායගතාසතිසුත්ත: Mindfulness of the Body

    43.2: සමථවිපස්සනාසුත්ත: Serenity and Discernment

    43.3: සවිතක්කසවිචාරසුත්ත: Placing the Mind and Keeping it Connected

    43.4: සුඤ්ඤතසමාධිසුත්ත: Emptiness Immersion

    43.5: සතිපට්ඨානසුත්ත: Mindfulness Meditation

    43.6: සම්මප්පධානසුත්ත: Right Efforts

    43.7: ඉද්ධිපාදසුත්ත: Bases of Psychic Power

    43.8: ඉන්ද්‍රියසුත්ත: Faculties

    43.9: බලසුත්ත: Powers

    43.10: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors

    43.11: මග්ගඞ්ගසුත්ත: The Path

    43.12: අසඞ්ඛතසුත්ත: The Unconditioned

    43.13: අනතසුත්ත: Uninclined

    43.14-43: අනාසවාදිසුත්ත: Undefiled, Etc.

    43.44: පරායනසුත්ත: The Haven

    44: Abyākatasaṁyutta - Linked Discourses on the Undeclared

    44.1: ඛේමාසුත්ත: With Khemā

    44.2: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha

    44.3: පඨමසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (1st)

    44.4: දුතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (2nd)

    44.5: තතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (3rd)

    44.6: චතුත්ථසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (4th)

    44.7: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

    44.8: වච්ඡගෝත්තසුත්ත: With Vacchagotta

    44.9: කුතූහලසාලාසුත්ත: The Debating Hall

    44.10: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

    44.11: සභියකච්චානසුත්ත: With Sabhiya Kaccāna

    45: Maggasaṁyutta - Linked Discourses on the Eightfold Path

    45.1: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

    45.2: උපඩ්ඪසුත්ත: Half the Spiritual Life

    45.3: සාරිපුත්තසුත්ත: Sāriputta

    45.4: ජාණුස්සෝණිබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Regarding the Brahmin Jānussoṇi

    45.5: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose

    45.6: පඨමඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (1st)

    45.7: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)

    45.8: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

    45.9: සූකසුත්ත: A Spike

    45.10: නන්දියසුත්ත: With Nandiya

    45.11: පඨමවිහාරසුත්ත: Meditation (1st)

    45.12: දුතියවිහාරසුත්ත: Meditation (2nd)

    45.13: සේක්ඛසුත්ත: A Trainee

    45.14: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)

    45.15: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)

    45.16: පඨමපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (1st)

    45.17: දුතියපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (2nd)

    45.18: පඨමකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (1st)

    45.19: දුතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (2nd)

    45.20: තතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (3rd)

    45.21: මිච්ඡත්තසුත්ත: The Wrong Way

    45.22: අකුසලධම්මසුත්ත: Unskillful Qualities

    45.23: පඨමපටිපදාසුත්ත: Practice (1st)

    45.24: දුතියපටිපදාසුත්ත: Practice (2nd)

    45.25: පඨමඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (1st)

    45.26: දුතියඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (2nd)

    45.27: කුම්භසුත්ත: Pots

    45.28: සමාධිසුත්ත: Immersion

    45.29: වේදනාසුත්ත: Feeling

    45.30: උත්තියසුත්ත: With Uttiya

    45.31: පඨමපටිපත්තිසුත්ත: Practice (1st)

    45.32: දුතියපටිපත්තිසුත්ත: Practice (2nd)

    45.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

    45.34: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore

    45.35: පඨමසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (1st)

    45.36: දුතියසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (2nd)

    45.37: පඨමබ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (1st)

    45.38: දුතියබ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (2nd)

    45.39: පඨමබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (1st)

    45.40: දුතියබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (2nd)

    45.41: රාගවිරාගසුත්ත: The Fading Away of Greed

    45.42-47: සංයෝජනප්පහානාදිසුත්තඡක්ක: Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.

    45.48: අනුපාදාපරිනිබ්බානසුත්ත: Extinguishment by Not Grasping

    45.49: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)

    45.50-54: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)

    45.55: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)

    45.56: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

    45.57-61: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)

    45.62: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

    45.63: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)

    45.64-68: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)

    45.69: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)

    45.70: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

    45.71-75: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)

    45.76: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

    45.77: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends

    45.78-82: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.

    45.83: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind

    45.84: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

    45.85-89: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.

    45.90: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

    45.91: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.92-95: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Slanting East

    45.96: ඡට්ඨපාචීනනින්නසුත්ත: Sixth Discourse on Slanting East

    45.97: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.98-102: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Slanting to the Ocean

    45.103: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.104-108: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Sloping to the East

    45.109: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.110-114: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.115: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.116-120: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.121: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.122-126: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Sloping to the Ocean

    45.127: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.128-132: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

    45.133: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.134-138: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

    45.139: තථාගතසුත්ත: The Realized One

    45.140: පදසුත්ත: Footprints

    45.141-145: කූටාදිසුත්ත: A Roof Peak

    45.146-148: චන්දිමාදිසුත්ත: The Moon, Etc.

    45.149: බලසුත්ත: Hard Work

    45.150: බීජසුත්ත: Seeds

    45.151: නාගසුත්ත: Dragons

    45.152: රුක්ඛසුත්ත: Trees

    45.153: කුම්භසුත්ත: Pots

    45.154: සූකසුත්ත: A Spike

    45.155: ආකාසසුත්ත: The Sky

    45.156: පඨමමේඝසුත්ත: Storms (1st)

    45.157: දුතියමේඝසුත්ත: Storms (2nd)

    45.158: නාවාසුත්ත: A Ship

    45.159: ආගන්තුකසුත්ත: A Guest House

    45.160: නදීසුත්ත: A River

    45.161: ඒසනාසුත්ත: Searches

    45.162: විධාසුත්ත: Discriminations

    45.163: ආසවසුත්ත: Defilements

    45.164: භවසුත්ත: States of Existence

    45.165: දුක්ඛතාසුත්ත: Forms of Suffering

    45.166: ඛිලසුත්ත: Kinds of Barrenness

    45.167: මලසුත්ත: Stains

    45.168: නීඝසුත්ත: Troubles

    45.169: වේදනාසුත්ත: Feelings

    45.170: තණ්හාසුත්ත: Craving

    45.171: ඕඝසුත්ත: Floods

    45.172: යෝගසුත්ත: Yokes

    45.173: උපාදානසුත්ත: Grasping

    45.174: ගන්ථසුත්ත: Personal Ties

    45.175: අනුසයසුත්ත: Tendencies

    45.176: කාමගුණසුත්ත: Kinds of Sensual Stimulation

    45.177: නීවරණසුත්ත: Hindrances

    45.178: උපාදානක්ඛන්ධසුත්ත: Grasping Aggregates

    45.179: ඕරම්භාගියසුත්ත: Lower Fetters

    45.180: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters

    46: Bojjhaṅgasaṁyutta - Linked Discourses on the Awakening Factors

    46.1: හිමවන්තසුත්ත: The Himalaya

    46.2: කායසුත්ත: The Body

    46.3: සීලසුත්ත: Ethics

    46.4: වත්ථසුත්ත: Clothes

    46.5: භික්ඛුසුත්ත: A Monk

    46.6: කුණ්ඩලියසුත්ත: Kuṇḍaliya

    46.7: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow

    46.8: උපවානසුත්ත: With Upavāna

    46.9: පඨමෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (1st)

    46.10: දුතියෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (2nd)

    46.11: පාණසුත්ත: Living Creatures

    46.12: පඨමසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)

    46.13: දුතියසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)

    46.14: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)

    46.15: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)

    46.16: තතියගිලානසුත්ත: Sick (3rd)

    46.17: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore

    46.18: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

    46.19: අරියසුත්ත: Noble

    46.20: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment

    46.21: බෝධායසුත්ත: To Awakening

    46.22: බෝජ්ඣඞ්ගදේසනාසුත්ත: A Teaching on the Awakening Factors

    46.23: ඨානියසුත්ත: Grounds

    46.24: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind

    46.25: අපරිහානියසුත්ත: Non-decline

    46.26: තණ්හක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving

    46.27: තණ්හානිරෝධසුත්ත: The Cessation of Craving

    46.28: නිබ්බේධභාගියසුත්ත: Helping Penetration

    46.29: ඒකධම්මසුත්ත: One Thing

    46.30: උදායිසුත්ත: With Udāyī

    46.31: පඨමකුසලසුත්ත: Skillful (1st)

    46.32: දුතියකුසලසුත්ත: Skillful (2nd)

    46.33: උපක්කිලේසසුත්ත: Corruptions

    46.34: අනුපක්කිලේසසුත්ත: Not Corruptions

    46.35: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind

    46.36: බුද්ධිසුත්ත: Growth

    46.37: ආවරණනීවරණසුත්ත: Obstacles

    46.38: අනීවරණසුත්ත: Without Obstacles

    46.39: රුක්ඛසුත්ත: Trees

    46.40: නීවරණසුත්ත: Hindrances

    46.41: විධාසුත්ත: Discriminations

    46.42: චක්කවත්තිසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch

    46.43: මාරසුත්ත: About Māra

    46.44: දුප්පඤ්ඤසුත්ත: Witless

    46.45: පඤ්ඤවන්තසුත්ත: Wise

    46.46: දලිද්දසුත්ත: Poor

    46.47: අදලිද්දසුත්ත: Prosperous

    46.48: ආදිච්චසුත්ත: The Sun

    46.49: අජ්ඣත්තිකඞ්ගසුත්ත: Interior

    46.50: බාහිරඞ්ගසුත්ත: Exterior

    46.51: ආහාරසුත්ත: Nourishing

    46.52: පරියායසුත්ත: Is There a Way?

    46.53: අග්ගිසුත්ත: Fire

    46.54: මේත්තාසහගතසුත්ත: Full of Love

    46.55: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava

    46.56: අභයසුත්ත: With Prince Abhaya

    46.57: අට්ඨිකමහප්ඵලසුත්ත: A Skeleton

    46.58: පුළවකසුත්ත: Worm-Infested

    46.59: විනීලකසුත්ත: Livid

    46.60: විච්ඡිද්දකසුත්ත: Split Open

    46.61: උද්ධුමාතකසුත්ත: Bloated

    46.62: මේත්තාසුත්ත: Love

    46.63: කරුණාසුත්ත: Compassion

    46.64: මුදිතාසුත්ත: Rejoicing

    46.65: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity

    46.66: ආනාපානසුත්ත: Breathing

    46.67: අසුභසුත්ත: Ugliness

    46.68: මරණසුත්ත: Death

    46.69: ආහාරේපටිකූලසුත්ත: Repulsiveness of Food

    46.70: අනභිරතිසුත්ත: Dissatisfaction

    46.71: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

    46.72: දුක්ඛසුත්ත: Suffering in Impermanence

    46.73: අනත්තසුත්ත: Not-Self in Suffering

    46.74: පහානසුත්ත: Giving Up

    46.75: විරාගසුත්ත: Dispassion

    46.76: නිරෝධසුත්ත: Cessation

    46.77-88: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.

    46.89-98: තථාගතාදිසුත්ත: A Realized One, Etc.

    46.99-110: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

    46.111-120: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.

    46.121-129: ඕඝාදිසුත්ත: Floods

    46.130: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters

    46.131-142: පුනගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: More on the Ganges River, Etc.

    46.143-152: පුනතථාගතාදිසුත්ත: Another Series on a Realized One, Etc.

    46.153-164: පුනබලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

    46.165-174: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.

    46.175-184: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

    47: Satipaṭṭhānasaṁyutta - Linked Discourses on Mindfulness Meditation

    47.1: අම්බපාලිසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove

    47.2: සතිසුත්ත: Mindful

    47.3: භික්ඛුසුත්ත: A Monk

    47.4: සාලසුත්ත: At Sālā

    47.5: අකුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Unskillful

    47.6: සකුණග්ඝිසුත්ත: A Hawk

    47.7: මක්කටසුත්ත: A Monkey

    47.8: සූදසුත්ත: Cooks

    47.9: ගිලානසුත්ත: Sick

    47.10: භික්ඛුනුපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters

    47.11: මහාපුරිසසුත්ත: A Great Man

    47.12: නාලන්දසුත්ත: At Nāḷandā

    47.13: චුන්දසුත්ත: With Cunda

    47.14: උක්කචේලසුත්ත: At Ukkacelā

    47.15: බාහියසුත්ත: With Bāhiya

    47.16: උත්තියසුත්ත: With Uttiya

    47.17: අරියසුත්ත: Noble

    47.18: බ්‍රහ්මසුත්ත: With Brahmā

    47.19: සේදකසුත්ත: At Sedaka

    47.20: ජනපදකල්‍යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land

    47.21: සීලසුත්ත: Ethics

    47.22: චිරට්ඨිතිසුත්ත: Long Lasting

    47.23: පරිහානසුත්ත: Decline

    47.24: සුද්ධසුත්ත: Plain Version

    47.25: අඤ්ඤතරබ්‍රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin

    47.26: පදේසසුත්ත: Partly

    47.27: සමත්තසුත්ත: Completely

    47.28: ලෝකසුත්ත: The World

    47.29: සිරිවඩ්ඪසුත්ත: With Sirivaḍḍha

    47.30: මානදින්නසුත්ත: With Mānadinna

    47.31: අනනුස්සුතසුත්ත: Not Learned From Anyone Else

    47.32: විරාගසුත්ත: Fading Away

    47.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

    47.34: භාවිතසුත්ත: Developed

    47.35: සතිසුත්ත: Mindful

    47.36: අඤ්ඤාසුත්ත: Enlightenment

    47.37: ඡන්දසුත්ත: Desire

    47.38: පරිඤ්ඤාතසුත්ත: Complete Understanding

    47.39: භාවනාසුත්ත: Development

    47.40: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

    47.41: අමතසුත්ත: The Deathless

    47.42: සමුදයසුත්ත: Origin

    47.43: මග්ගසුත්ත: The Path

    47.44: සතිසුත්ත: Mindful

    47.45: කුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Skillful

    47.46: පාතිමෝක්ඛසංවරසුත්ත: Restraint in the Monastic Code

    47.47: දුච්චරිතසුත්ත: Bad Conduct

    47.48: මිත්තසුත්ත: Friends

    47.49: වේදනාසුත්ත: Feelings

    47.50: ආසවසුත්ත: Defilements

    47.51-62: ගඞ්ගානදීආදිසුත්තද්වාදසක: Twelve Discourses on the Ganges River, Etc.

    47.63-72: තථාගතාදිසුත්ත: The Realized One

    47.73-84: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

    47.85-94: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.

    47.95-104: උද්ධම්භාගියාදිසුත්ත: Higher Fetters, Etc.

    48: Indriyasaṁyutta - Linked Discourses on the Faculties

    48.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    48.2: පඨමසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (1st)

    48.3: දුතියසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (2nd)

    48.4: පඨමඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (1st)

    48.5: දුතියඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (2nd)

    48.6: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    48.7: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    48.8: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen

    48.9: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)

    48.10: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)

    48.11: පටිලාභසුත්ත: Gain

    48.12: පඨමසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (1st)

    48.13: දුතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (2nd)

    48.14: තතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (3rd)

    48.15: පඨමවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (1st)

    48.16: දුතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (2nd)

    48.17: තතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (3rd)

    48.18: පටිපන්නසුත්ත: Practicing

    48.19: සම්පන්නසුත්ත: Endowed

    48.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

    48.21: පුනබ්භවසුත්ත: Future Lives

    48.22: ජීවිතින්ද්‍රියසුත්ත: The Life Faculty

    48.23: අඤ්ඤින්ද්‍රියසුත්ත: The Faculty of Enlightenment

    48.24: ඒකබීජීසුත්ත: A One-Seeder

    48.25: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version

    48.26: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

    48.27: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

    48.28: සම්බුද්ධසුත්ත: Awakened

    48.29: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    48.30: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    48.31: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    48.32: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

    48.33: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

    48.34: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    48.35: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    48.36: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)

    48.37: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)

    48.38: තතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (3rd)

    48.39: කට්ඨෝපමසුත්ත: The Simile of the Fire Sticks

    48.40: උප්පටිපාටිකසුත්ත: Irregular Order

    48.41: ජරාධම්මසුත්ත: Old Age

    48.42: උණ්ණාභබ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha

    48.43: සාකේතසුත්ත: At Sāketa

    48.44: පුබ්බකෝට්ඨකසුත්ත: At the Eastern Gate

    48.45: පඨමපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (1st)

    48.46: දුතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (2nd)

    48.47: තතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (3rd)

    48.48: චතුත්ථපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (4th)

    48.49: පිණ්ඩෝලභාරද්වාජසුත්ත: About Bhāradvāja the Alms-gatherer

    48.50: ආපණසුත්ත: At Āpaṇa

    48.51: සාලසුත්ත: At Sālā

    48.52: මල්ලිකසුත්ත: In the Land of the Mallas

    48.53: සේඛසුත්ත: A Trainee

    48.54: පදසුත්ත: Footprints

    48.55: සාරසුත්ත: Heartwood

    48.56: පතිට්ඨිතසුත්ත: Grounded

    48.57: සහම්පතිබ්‍රහ්මසුත්ත: With Brahmā Sahampati

    48.58: සූකරඛතසුත්ත: The Boar’s Cave

    48.59: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)

    48.60: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)

    48.61: සංයෝජනසුත්ත: Fetters

    48.62: අනුසයසුත්ත: Tendencies

    48.63: පරිඤ්ඤාසුත්ත: Complete Understanding

    48.64: ආසවක්ඛයසුත්ත: Ending of Defilements

    48.65: පඨමඵලසුත්ත: Two Fruits

    48.66: දුතියඵලසුත්ත: Seven Benefits

    48.67: පඨමරුක්ඛසුත්ත: A Tree (1st)

    48.68: දුතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (2nd)

    48.69: තතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (3rd)

    48.70: චතුත්ථරුක්ඛසුත්ත: A Tree (4th)

    48.71-82: පාචීනාදිසුත්ත: Slanting East, Etc.

    48.83-92: අප්පමාදවග්ග: The Chapter on Diligence

    48.93-104: බලකරණීයවග්ග: The Chapter on Hard Work

    48.105-114: ඒසනාවග්ග: The Chapter on Searches

    48.115-124: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.

    48.125-136: පුනපාචීනාදිසුත්ත: Another on Sloping East, Etc.

    48.137-146: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence

    48.147-158: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work

    48.159-168: පුනඒසනාවග්ග: Another Chapter on Searches

    48.169-178: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

    49: Sammappadhānasaṁyutta - Linked Discourses on the Right Efforts

    49.1-12: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

    49.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

    49.23-34: බලකරණීයාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

    49.35-44: ඒසනාදිසුත්තදසක: Ten Discourses on Searches, Etc.

    49.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

    50: Balasaṁyutta - Linked Discourses on the Five Powers

    50.1-12: බලාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

    50.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

    50.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

    50.35-44: ඒසනාවග්ග: Searches

    50.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

    50.55-66: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

    50.67-76: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence

    50.77-88: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work

    50.89-98: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.

    50.99-108: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

    51: Iddhipādasaṁyutta - Linked Discourses on the Bases of Psychic Power

    51.1: අපාරසුත්ත: From the Near Shore

    51.2: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

    51.3: අරියසුත්ත: A Noble One

    51.4: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment

    51.5: ඉද්ධිපදේසසුත්ත: Partly

    51.6: සමත්තසුත්ත: Completely

    51.7: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    51.8: බුද්ධසුත්ත: Awakened

    51.9: ඤාණසුත්ත: Knowledge

    51.10: චේතියසුත්ත: At the Cāpāla Shrine

    51.11: පුබ්බසුත්ත: Before

    51.12: මහප්ඵලසුත්ත: Very Fruitful

    51.13: ඡන්දසමාධිසුත්ත: Immersion Due to Enthusiasm

    51.14: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

    51.15: උණ්ණාභබ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha

    51.16: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    51.17: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    51.18: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    51.19: ඉද්ධාදිදේසනාසුත්ත: A Teaching on Psychic Power, Etc.

    51.20: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

    51.21: මග්ගසුත්ත: The Path

    51.22: අයෝගුළසුත්ත: The Iron Ball

    51.23: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

    51.24: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    51.25: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)

    51.26: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)

    51.27: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

    51.28: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

    51.29: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)

    51.30: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)

    51.31: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: About Moggallāna

    51.32: තථාගතසුත්ත: The Realized One

    51.33-44: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.

    51.45-54: අප්පමාදවග්ග: Diligence

    51.55-66: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

    51.67-76: ඒසනාවග්ග: Searches

    51.77-86: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

    52: Anuruddhasaṁyutta - Linked Discourses with Anuruddha

    52.1: පඨමරහෝගතසුත්ත: In Private (1st)

    52.2: දුතියරහෝගතසුත්ත: In Private (2nd)

    52.3: සුතනුසුත්ත: On the Bank of the Sutanu

    52.4: පඨමකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (1st)

    52.5: දුතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (2nd)

    52.6: තතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (3rd)

    52.7: තණ්හාක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving

    52.8: සලළාගාරසුත්ත: The Frankincense-Tree Hut

    52.9: අම්බපාලිවනසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove

    52.10: බාළ්හගිලානසුත්ත: Gravely Ill

    52.11: කප්පසහස්සසුත්ත: A Thousand Eons

    52.12: ඉද්ධිවිධසුත්ත: Psychic Powers

    52.13: දිබ්බසෝතසුත්ත: Clairaudience

    52.14: චේතෝපරියසුත්ත: Comprehending the Mind

    52.15: ඨානසුත්ත: Possible

    52.16: කම්මසමාදානසුත්ත: The Results of Deeds Undertaken

    52.17: සබ්බත්ථගාමිනිසුත්ත: Where All Paths of Practice Lead

    52.18: නානාධාතුසුත්ත: Diverse Elements

    52.19: නානාධිමුත්තිසුත්ත: Diverse Beliefs

    52.20: ඉන්ද්‍රියපරෝපරියත්තසුත්ත: Comprehending the Faculties of Others

    52.21: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.

    52.22: පුබ්බේනිවාසසුත්ත: Past Lives

    52.23: දිබ්බචක්ඛුසුත්ත: Clairvoyance

    52.24: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

    53: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption

    53.1-12: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.

    53.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

    53.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

    53.35-44: ඒසනාවග්ග: Searches

    53.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.

    54: Ānāpānasaṁyutta - Linked Discourses on Breath Meditation

    54.1: ඒකධම්මසුත්ත: One Thing

    54.2: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors

    54.3: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

    54.4: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)

    54.5: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)

    54.6: අරිට්ඨසුත්ත: With Ariṭṭha

    54.7: මහාකප්පිනසුත්ත: About Mahākappina

    54.8: පදීපෝපමසුත්ත: The Simile of the Lamp

    54.9: වේසාලීසුත්ත: At Vesālī

    54.10: කිමිලසුත්ත: With Kimbila

    54.11: ඉච්ඡානඞ්ගලසුත්ත: Icchānaṅgala

    54.12: කඞ්ඛේය්‍යසුත්ත: In Doubt

    54.13: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

    54.14: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

    54.15: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)

    54.16: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)

    54.17: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up the Fetters

    54.18: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Tendencies

    54.19: අද්ධානපරිඤ්ඤාසුත්ත: Completely Understanding the Course of Time

    54.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

    55: Sotāpattisaṁyutta - Linked Discourses on Stream-Entry

    55.1: චක්කවත්තිරාජසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch

    55.2: බ්‍රහ්මචරියෝගධසුත්ත: The Culmination of the Spiritual Life

    55.3: දීඝාවුඋපාසකසුත්ත: With Dīghāvu

    55.4: පඨමසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (1st)

    55.5: දුතියසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (2nd)

    55.6: ථපතිසුත්ත: The Chamberlains

    55.7: වේළුද්වාරේය්‍යසුත්ත: The People of Bamboo Gate

    55.8: පඨමගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall (1st)

    55.9: දුතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (2nd)

    55.10: තතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (3rd)

    55.11: සහස්සභික්ඛුනිසඞ්ඝසුත්ත: A Saṅgha of a Thousand Nuns

    55.12: බ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmins

    55.13: ආනන්දත්ථේරසුත්ත: With the Senior Monk Ānanda

    55.14: දුග්ගතිභයසුත්ත: Fear of the Bad Place

    55.15: දුග්ගතිවිනිපාතභයසුත්ත: Fear of the Bad Place, the Underworld

    55.16: පඨමමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (1st)

    55.17: දුතියමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (2nd)

    55.18: පඨමදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (1st)

    55.19: දුතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (2nd)

    55.20: තතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (3rd)

    55.21: පඨමමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (1st)

    55.22: දුතියමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (2nd)

    55.23: ගෝධසක්කසුත්ත: With Godhā the Sakyan

    55.24: පඨමසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni (1st)

    55.25: දුතියසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni the Sakyan (2nd)

    55.26: පඨමඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: Anāthapiṇḍika (1st)

    55.27: දුතියඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika (2nd)

    55.28: පඨමභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (1st)

    55.29: දුතියභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)

    55.30: නන්දකලිච්ඡවිසුත්ත: With Nandaka the Licchavi

    55.31: පඨමපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)

    55.32: දුතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)

    55.33: තතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)

    55.34: පඨමදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (1st)

    55.35: දුතියදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (2nd)

    55.36: දේවසභාගතසුත්ත: In Common With the Gods

    55.37: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma

    55.38: වස්සසුත්ත: Rain

    55.39: කාළිගෝධසුත්ත: With Kāḷigodhā

    55.40: නන්දියසක්කසුත්ත: Nandiya the Sakyan

    55.41: පඨමඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)

    55.42: දුතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)

    55.43: තතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)

    55.44: පඨමමහද්ධනසුත්ත: Rich (1st)

    55.45: දුතියමහද්ධනසුත්ත: Rich (2nd)

    55.46: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version

    55.47: නන්දියසුත්ත: With Nandiya

    55.48: භද්දියසුත්ත: With Bhaddiya

    55.49: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma

    55.50: අඞ්ගසුත්ත: Factors

    55.51: සගාථකසුත්ත: With Verses

    55.52: වස්සංවුත්ථසුත්ත: One Who Completed the Rains

    55.53: ධම්මදින්නසුත්ත: With Dhammadinna

    55.54: ගිලානසුත්ත: Sick

    55.55: සෝතාපත්තිඵලසුත්ත: The Fruit of Stream-Entry

    55.56: සකදාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Once-Return

    55.57: අනාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Non-Return

    55.58: අරහත්තඵලසුත්ත: The Fruit of Perfection

    55.59: පඤ්ඤාපටිලාභසුත්ත: The Getting of Wisdom

    55.60: පඤ්ඤාවුද්ධිසුත්ත: The Growth of Wisdom

    55.61: පඤ්ඤාවේපුල්ලසුත්ත: The Increase of Wisdom

    55.62: මහාපඤ්ඤාසුත්ත: Great Wisdom

    55.63: පුථුපඤ්ඤාසුත්ත: Widespread Wisdom

    55.64: විපුලපඤ්ඤාසුත්ත: Abundant Wisdom

    55.65: ගම්භීරපඤ්ඤාසුත්ත: Deep Wisdom

    55.66: අප්පමත්තපඤ්ඤාසුත්ත: Extraordinary Wisdom

    55.67: භූරිපඤ්ඤාසුත්ත: Vast Wisdom

    55.68: පඤ්ඤාබාහුල්ලසුත්ත: Much Wisdom

    55.69: සීඝපඤ්ඤාසුත්ත: Fast Wisdom

    55.70: ලහුපඤ්ඤාසුත්ත: Light Wisdom

    55.71: හාසපඤ්ඤාසුත්ත: Laughing Wisdom

    55.72: ජවනපඤ්ඤාසුත්ත: Swift Wisdom

    55.73: තික්ඛපඤ්ඤාසුත්ත: Sharp Wisdom

    55.74: නිබ්බේධිකපඤ්ඤාසුත්ත: Penetrating Wisdom

    56: Saccasaṁyutta - Linked Discourses on the Truths

    56.1: සමාධිසුත්ත: Immersion

    56.2: පටිසල්ලානසුත්ත: Retreat

    56.3: පඨමකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (1st)

    56.4: දුතියකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (2nd)

    56.5: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

    56.6: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

    56.7: විතක්කසුත්ත: Thoughts

    56.8: චින්තසුත්ත: Thought

    56.9: විග්ගාහිකකථාසුත්ත: Arguments

    56.10: තිරච්ඡානකථාසුත්ත: Low Talk

    56.11: ධම්මචක්කප්පවත්තනසුත්ත: Rolling Forth the Wheel of Dhamma

    56.12: තථාගතසුත්ත: The Realized Ones

    56.13: ඛන්ධසුත්ත: Aggregates

    56.14: අජ්ඣත්තිකායතනසුත්ත: Interior Sense Fields

    56.15: පඨමධාරණසුත්ත: Remembering (1st)

    56.16: දුතියධාරණසුත්ත: Remembering (2nd)

    56.17: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

    56.18: විජ්ජාසුත්ත: Knowledge

    56.19: සඞ්කාසනසුත්ත: Expressions

    56.20: තථසුත්ත: Real

    56.21: පඨමකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (1st)

    56.22: දුතියකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (2nd)

    56.23: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha

    56.24: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones

    56.25: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

    56.26: මිත්තසුත්ත: Friends

    56.27: තථසුත්ත: Real

    56.28: ලෝකසුත්ත: The World

    56.29: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

    56.30: ගවම්පතිසුත්ත: With Gavampati

    56.31: සීසපාවනසුත්ත: In a Rosewood Forest

    56.32: ඛදිරපත්තසුත්ත: Acacia Leaves

    56.33: දණ්ඩසුත්ත: A Stick

    56.34: චේලසුත්ත: Clothes

    56.35: සත්තිසතසුත්ත: A Hundred Spears

    56.36: පාණසුත්ත: Living Creatures

    56.37: පඨමසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)

    56.38: දුතියසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)

    56.39: ඉන්දඛීලසුත්ත: A Boundary Pillar

    56.40: වාදත්ථිකසුත්ත: Looking For a Debate

    56.41: ලෝකචින්තාසුත්ත: Speculation About the World

    56.42: පපාතසුත්ත: A Cliff

    56.43: මහාපරිළාහසුත්ත: The Mighty Fever

    56.44: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow

    56.45: වාලසුත්ත: Splitting Hairs

    56.46: අන්ධකාරසුත්ත: Darkness

    56.47: පඨමඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (1st)

    56.48: දුතියඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (2nd)

    56.49: පඨමසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (1st)

    56.50: දුතියසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (2nd)

    56.51: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

    56.52: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond

    56.53: පඨමසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (1st)

    56.54: දුතියසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)

    56.55: පඨමමහාපථවීසුත්ත: The Earth (1st)

    56.56: දුතියමහාපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)

    56.57: පඨමමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)

    56.58: දුතියමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

    56.59: පඨමපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (1st)

    56.60: දුතියපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (2nd)

    56.61: අඤ්ඤත්‍රසුත්ත: Not Human

    56.62: පච්චන්තසුත්ත: In the Borderlands

    56.63: පඤ්ඤාසුත්ත: Wisdom

    56.64: සුරාමේරයසුත්ත: Alcohol and Drugs

    56.65: ඕදකසුත්ත: Born in Water

    56.66: මත්තේය්‍යසුත්ත: Respect Mother

    56.67: පේත්තේය්‍යසුත්ත: Respect Father

    56.68: සාමඤ්ඤසුත්ත: Respect Ascetics

    56.69: බ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: Respect Brahmins

    56.70: පචායිකසුත්ත: Honor the Elders

    56.71: පාණාතිපාතසුත්ත: Killing Living Creatures

    56.72: අදින්නාදානසුත්ත: Stealing

    56.73: කාමේසුමිච්ඡාචාරසුත්ත: Sexual Misconduct

    56.74: මුසාවාදසුත්ත: Lying

    56.75: පේසුඤ්ඤසුත්ත: Divisive Speech

    56.76: ඵරුසවාචාසුත්ත: Harsh Speech

    56.77: සම්ඵප්පලාපසුත්ත: Nonsense

    56.78: බීජගාමසුත්ත: Plants

    56.79: විකාලභෝජනසුත්ත: Food at the Wrong Time

    56.80: ගන්ධවිලේපනසුත්ත: Perfumes and Makeup

    56.81: නච්චගීතසුත්ත: Dancing and Singing

    56.82: උච්චාසයනසුත්ත: High Beds

    56.83: ජාතරූපරජතසුත්ත: Gold and Money

    56.84: ආමකධඤ්ඤසුත්ත: Raw Grain

    56.85: ආමකමංසසුත්ත: Raw Meat

    56.86: කුමාරිකසුත්ත: Women and Girls

    56.87: දාසිදාසසුත්ත: Bondservants

    56.88: අජේළකසුත්ත: Goats and Sheep

    56.89: කුක්කුටසූකරසුත්ත: Chickens and Pigs

    56.90: හත්ථිගවස්සසුත්ත: Elephants and Cows

    56.91: ඛේත්තවත්ථුසුත්ත: Fields and Land

    56.92: කයවික්කයසුත්ත: Buying and Selling

    56.93: දූතේය්‍යසුත්ත: Errands

    56.94: තුලාකූටසුත්ත: False Weights

    56.95: උක්කෝටනසුත්ත: Bribery

    56.96-101: ඡේදනාදිසුත්ත: Mutilation, Etc.

    56.102: මනුස්සචුතිනිරයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn in Hell

    56.103: මනුස්සචුතිතිරච්ඡානසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Animals

    56.104: මනුස්සචුතිපේත්තිවිසයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Ghosts

    56.105-107: මනුස්සචුතිදේවනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Gods

    56.108-110: දේවචුතිනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Gods and Reborn as Gods

    56.111-113: දේවමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Gods and Reborn as Humans

    56.114-116: නිරයමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Humans

    56.117-119: නිරයදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Gods

    56.120-122: තිරච්ඡානමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Humans

    56.123-125: තිරච්ඡානදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Gods

    56.126-128: පේත්තිමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Humans

    56.129-130: පේත්තිදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Gods

    56.131: පේත්තිදේවපේත්තිවිසයසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Ghosts


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact