Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) |
Saṁyutta Nikāya
The Related Suttas Collection
1: Devatāsaṁyutta - Linked Discourses With Deities
1.1: ඕඝතරණසුත්ත: Crossing the Flood
1.4: අච්චේන්තිසුත්ත: Time Flies
1.5: කතිඡින්දසුත්ත: Cut How Many?
1.7: අප්පටිවිදිතසුත්ත: Not Comprehending
1.8: සුසම්මුට්ඨසුත්ත: Very Confused
1.9: මානකාමසුත්ත: Fond of Conceit
1.11: නන්දනසුත්ත: The Garden of Delight
1.13: නත්ථිපුත්තසමසුත්ත: There’s Nothing Like a Child
1.14: ඛත්තියසුත්ත: Aristocrats
1.16: නිද්දාතන්දීසුත්ත: Sleepiness and Sloth
1.20: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi
1.24: මනෝනිවාරණසුත්ත: Shielding the Mind
1.25: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One
1.29: චතුචක්කසුත්ත: Four Wheels
1.30: ඒණිජඞ්ඝසුත්ත: Antelope Calves
1.34: නසන්තිසුත්ත: There Are None
1.35: උජ්ඣානසඤ්ඤිසුත්ත: Disdain
1.37: සමයසුත්ත: The Congregation
1.39: පඨමපජ්ජුන්නධීතුසුත්ත: With Pajjunna’s Daughter (1st)
1.40: දුතියපජ්ජුන්නධීතුසුත්තං: With Pajjunna’s Daughter (2nd)
1.42: කිංදදසුත්ත: Giving What?
1.48: ජේතවනසුත්ත: Jeta’s Grove
1.50: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra
1.55: පඨමජනසුත්ත: Gives Birth (1st)
1.56: දුතියජනසුත්ත: Gives Birth (2nd)
1.57: තතියජනසුත්ත: Gives Birth (3rd)
1.66: අත්තහතසුත්ත: Beaten Down
1.68: පිහිතසුත්ත: Fastened Shut
1.71: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated
1.76: නජීරතිසුත්ත: Getting Old
1.79: පාථේය්යසුත්ත: Provisions
1.81: අරණසුත්ත: Without Conflict
2: Devaputtasaṁyutta - Linked Discourses on Gods
2.1: පඨමකස්සපසුත්ත: With Kassapa (1st)
2.2: දුතියකස්සපසුත්ත: With Kassapa (2nd)
2.7: පඤ්චාලචණ්ඩසුත්ත: With Pañcālacaṇḍa
2.11: චන්දිමසසුත්ත: With Candimasa
2.12: වේණ්ඩුසුත්ත: With Vishnu
2.13: දීඝලට්ඨිසුත්ත: With Dīghalaṭṭhi
2.14: නන්දනසුත්ත: With Nandana
2.15: චන්දනසුත්ත: With Candana
2.16: වාසුදත්තසුත්ත: With Vāsudatta
2.17: සුබ්රහ්මසුත්ත: With Subrahmā
2.20: අනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika
2.24: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra
2.26: රෝහිතස්සසුත්ත: With Rohitassa
2.28: නන්දිවිසාලසුත්ත: With Nandivisāla
2.30: නානාතිත්ථියසාවකසුත්ත: The Disciples of Various Monastics of Other Religions
3: Kosalasaṁyutta - Linked Discourses With King Pasenadi of Kosala
3.3: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death
3.5: අත්තරක්ඛිතසුත්ත: Self-Protected
3.8: මල්ලිකාසුත්ත: With Queen Mallikā
3.11: සත්තජටිලසුත්ත: Seven Matted-Hair Ascetics
3.12: පඤ්චරාජසුත්ත: Five Kings
3.13: දෝණපාකසුත්ත: A Bucket of Rice
3.14: පඨමසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (1st)
3.15: දුතියසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (2nd)
3.16: මල්ලිකාසුත්ත: A Daughter
3.18: කල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends
3.19: පඨමඅපුත්තකසුත්ත: Childless (1st)
3.20: දුතියඅපුත්තකසුත්ත: Childless (2nd)
3.22: අය්යිකාසුත්ත: Grandmother
3.25: පබ්බතූපමසුත්ත: The Simile of the Mountain
4: Mārasaṁyutta - Linked Discourses With Māra
4.1: තපෝකම්මසුත්ත: Mortification
4.2: හත්ථිරාජවණ්ණසුත්ත: In the Form of an Elephant King
4.4: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (1st)
4.5: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (2nd)
4.9: පඨමආයුසුත්ත: Life Span (1st)
4.10: දුතියආයුසුත්ත: Life Span (2nd)
4.14: පතිරූපසුත්ත: Appropriate
4.15: මානසසුත්ත: A Mental Snare
4.16: පත්තසුත්ත: The Alms Bowls
4.17: ඡඵස්සායතනසුත්ත: The Six Fields of Contact
4.22: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi
4.23: ගෝධිකසුත්ත: With Godhika
4.24: සත්තවස්සානුබන්ධසුත්ත: Seven Years of Following
4.25: මාරධීතුසුත්ත: Māra’s Daughters
5: Bhikkhunīsaṁyutta - Linked Discourses With Nuns
5.1: ආළවිකාසුත්ත: With Āḷavikā
5.3: කිසාගෝතමීසුත්ත: With Kisāgotamī
5.5: උප්පලවණ්ණාසුත්ත: With Uppalavaṇṇā
5.7: උපචාලාසුත්ත: With Upacālā
5.8: සීසුපචාලාසුත්ත: With Sīsupacālā
6: Brahmasaṁyutta - Linked Discourses With Brahmā Gods
6.1: බ්රහ්මායාචනසුත්ත: The Appeal of Brahmā
6.3: බ්රහ්මදේවසුත්ත: With Brahmadeva
6.4: බකබ්රහ්මසුත්ත: With Baka the Brahmā
6.5: අඤ්ඤතරබ්රහ්මසුත්ත: A Certain Brahmā
6.6: බ්රහ්මලෝකසුත්ත: The Negligent Brahmā
6.7: කෝකාලිකසුත්ත: About Kokālika
6.8: කතමෝදකතිස්සසුත්ත: About Katamorakatissaka
6.9: තුරූබ්රහ්මසුත්ත: With the Brahmā Tudu
6.10: කෝකාලිකසුත්ත: With Kokālika
6.11: සනඞ්කුමාරසුත්ත: With Sanaṅkumāra
6.12: දේවදත්තසුත්ත: About Devadatta
6.13: අන්ධකවින්දසුත්ත: At Andhakavinda
6.14: අරුණවතීසුත්ත: About Aruṇavatī
6.15: පරිනිබ්බානසුත්ත: Final Extinguishment
7: Brāhmaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Brahmins
7.1: ධනඤ්ජානීසුත්ත: With Dhanañjānī
7.3: අසුරින්දකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fiend
7.4: බිලඞ්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Bitter
7.6: ජටාසුත්ත: With Bhāradvāja of the Matted Hair
7.7: සුද්ධිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Pure
7.8: අග්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fire-Worshiper
7.9: සුන්දරිකසුත්ත: With Sundarikabhāradvāja
7.10: බහුධීතරසුත්ත: Many Daughters
7.11: කසිභාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja the Farmer
7.13: දේවහිතසුත්ත: With Devahita
7.14: මහාසාලසුත්ත: A well-to-do brahmin
7.15: මානත්ථද්ධසුත්ත: Stuck-Up
7.16: පච්චනීකසුත්ත: The Contraphile
7.17: නවකම්මිකසුත්ත: The Builder
7.18: කට්ඨහාරසුත්ත: Collecting Firewood
7.19: මාතුපෝසකසුත්ත: The Brahmin Who Provided for His Mother
7.21: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava
7.22: ඛෝමදුස්සසුත්ත: At Khomadussa
8: Vaṅgīsasaṁyutta - Linked Discourses With Vaṅgīsa
8.2: අරතීසුත්ත: Dissatisfaction
8.5: සුභාසිතසුත්ත: Well-Spoken Words
8.6: සාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta
8.7: පවාරණාසුත්ත: The Invitation to Admonish
8.8: පරෝසහස්සසුත්ත: Over a Thousand
8.9: කෝණ්ඩඤ්ඤසුත්ත: With Koṇḍañña
8.10: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna
8.12: වඞ්ගීසසුත්ත: With Vaṅgīsa
9: Vanasaṁyutta - Linked Discourses in the Woods
9.3: කස්සපගෝත්තසුත්ත: With Kassapagotta
9.4: සම්බහුලසුත්ත: Several Bhikkhus Set Out Wandering
9.6: අනුරුද්ධසුත්ත: With Anuruddha
9.7: නාගදත්තසුත්ත: With Nāgadatta
9.8: කුලඝරණීසුත්ත: The Mistress of the House
9.11: අකුසලවිතක්කසුත්ත: Unskillful Thoughts
9.13: පාකතින්ද්රියසුත්ත: Undisciplined Faculties
9.14: ගන්ධත්ථේනසුත්ත: The Thief of Scent
10: Yakkhasaṁyutta - Linked Discourses with Spirits
10.2: සක්කනාමසුත්ත: With a Spirit Named Sakka
10.3: සූචිලෝමසුත්ත: With Spiky
10.4: මණිභද්දසුත්ත: With Maṇibhadda
10.6: පියඞ්කරසුත්ත: With Piyaṅkara
10.7: පුනබ්බසුසුත්ත: With Punabbasu
10.8: සුදත්තසුත්ත: With Sudatta
10.9: පඨමසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (1st)
10.10: දුතියසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (2nd)
10.11: චීරාසුත්ත: With the Nun Cīrā
10.12: ආළවකසුත්ත: With Āḷavaka
11: Sakkasaṁyutta - Linked Discourses with Sakka
11.3: ධජග්ගසුත්ත: The Banner’s Crest
11.4: වේපචිත්තිසුත්ත: With Vepacitti
11.5: සුභාසිතජයසුත්ත: Victory by Good Speech
11.7: නදුබ්භියසුත්ත: Not Betray
11.8: වේරෝචනඅසුරින්දසුත්ත: Verocana, Lord of Demons
11.9: අරඤ්ඤායතනෛසිසුත්ත: Seers in the Wilderness
11.10: සමුද්දකසුත්ත: Seers by the Ocean
11.12: සක්කනාමසුත්ත: Sakka’s Names
11.13: මහාලිසුත්ත: With Mahāli
11.15: රාමණේය්යකසුත්ත: Delightful
11.16: යජමානසුත්ත: Sponsoring Sacrifice
11.17: බුද්ධවන්දනාසුත්ත: Homage to the Buddha
11.18: ගහට්ඨවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships
11.19: සත්ථාරවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships
11.20: සඞ්ඝවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships
11.21: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated
11.23: සම්බරිමායාසුත්ත: The Sambari Sorcery
11.24: අච්චයසුත්ත: Transgression
11.25: අක්කෝධසුත්ත: Don’t Be Angry
12: Nidānasaṁyutta - Linked Discourses on Causation
12.1: පටිච්චසමුප්පාදසුත්ත: Dependent Origination
12.4: විපස්සීසුත්ත: About Vipassī
12.7: කකුසන්ධසුත්ත: Kakusandha
12.8: කෝණාගමනසුත්ත: Koṇāgamana
12.12: මෝළියඵග්ගුනසුත්ත: Phagguna of the Top-Knot
12.13: සමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins
12.14: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
12.15: කච්චානගෝත්තසුත්ත: Kaccānagotta
12.16: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma Speaker
12.17: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic
12.18: තිම්බරුකසුත්ත: With Timbaruka
12.19: බාලපණ්ඩිතසුත්ත: The Astute and the Foolish
12.21: දසබලසුත්ත: The Ten Powers
12.22: දුතියදසබලසුත්ත: The Ten Powers (2nd)
12.23: උපනිසසුත්ත: Vital Conditions
12.24: අඤ්ඤතිත්ථියසුත්ත: Followers of Other Religions
12.25: භූමිජසුත්ත: With Bhūmija
12.26: උපවාණසුත්ත: With Upavāna
12.29: සමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins
12.30: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
12.31: භූතසුත්ත: What Has Come to Be
12.32: කළාරසුත්ත: With Kaḷāra the Aristocrat
12.33: ඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge
12.34: දුතියඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge (2nd)
12.35: අවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition
12.36: දුතියඅවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition (2nd)
12.39: දුතියචේතනාසුත්ත: Intention (2nd)
12.40: තතියචේතනාසුත්ත: Intention (3rd)
12.41: පඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats
12.42: දුතියපඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)
12.46: අඤ්ඤතරබ්රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin
12.47: ජාණුස්සෝණිසුත්ත: Jānussoṇi
12.48: ලෝකායතිකසුත්ත: A Cosmologist
12.49: අරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple
12.50: දුතියඅරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple (2nd)
12.51: පරිවීමංසනසුත්ත: An Inquiry
12.54: දුතියසංයෝජනසුත්ත: Fetters (2nd)
12.55: මහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree
12.56: දුතියමහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree (2nd)
12.57: තරුණරුක්ඛසුත්ත: A Sapling
12.58: නාමරූපසුත්ත: Name and Form
12.59: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness
12.61: අස්සුතවාසුත්ත: Unlearned
12.62: දුතියඅස්සුතවාසුත්ත: Unlearned (2nd)
12.63: පුත්තමංසසුත්ත: A Child’s Flesh
12.64: අත්ථිරාගසුත්ත: If There Is Desire
12.66: සම්මසසුත්ත: Self-examination
12.67: නළකලාපීසුත්ත: Bundles of Reeds
12.68: කෝසම්බිසුත්ත: At Kosambī
12.70: සුසිමපරිබ්බාජකසුත්ත: The Wanderer Susīma
12.71: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death
12.72-81: ජාතිසුත්තාදිදසක: A Set of Ten on Rebirth, Etc.
12.82: සත්ථුසුත්ත: The Teacher
12.83-92: දුතියසත්ථුසුත්තාදිදසක: The Teacher (2nd)
12.93-213: සික්ඛාසුත්තාදිපේය්යාලඒකාදසක: Sets of Eleven on Training, Etc.
13: Abhisamayasaṁyutta - Linked Discourses on Comprehension
13.1: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail
13.2: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond
13.3: සම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together
13.4: දුතියසම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)
13.6: දුතියපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)
13.8: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)
13.10: දුතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (2nd)
13.11: තතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (3rd)
14: Dhātusaṁyutta - Linked Discourses on the Elements
14.1: ධාතුනානත්තසුත්ත: Diversity of Elements
14.2: ඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Contacts
14.3: නෝඵස්සනානත්තසුත්ත: Not Diversity of Contacts
14.4: වේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings
14.5: දුතියවේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings (2nd)
14.6: බාහිරධාතුනානත්තසුත්ත: External Diversity of Elements
14.7: සඤ්ඤානානත්තසුත්ත: Diversity of Perceptions
14.8: නෝපරියේසනානානත්තසුත්ත: No Diversity of Searches
14.9: බාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Gains
14.10: දුතියබාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: No Diversity of Gains
14.11: සත්තධාතුසුත්ත: Seven Elements
14.12: සනිදානසුත්ත: With a Cause
14.13: ගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall
14.14: හීනාධිමුත්තිකසුත්ත: Bad Convictions
14.15: චඞ්කමසුත්ත: Walking Together
14.16: සගාථාසුත්ත: With Verses
14.17: අස්සද්ධසංසන්දනසුත්ත: Faithless
14.18: අස්සද්ධමූලකසුත්ත: Beginning With the Faithless
14.19: අහිරිකමූලකසුත්ත: Beginning With the Shameless
14.20: අනෝත්තප්පමූලකසුත්ත: Beginning With Imprudence
14.21: අප්පස්සුතමූලකසුත්ත: Beginning With the Unlearned
14.22: කුසීතමූලකසුත්ත: Beginning With the Lazy
14.23: අසමාහිතසුත්ත: Lacking Immersion
14.24: දුස්සීලසුත්ත: Unethical
14.25: පඤ්චසික්ඛාපදසුත්ත: The Five Precepts
14.26: සත්තකම්මපථසුත්ත: Seven Ways of Performing Deeds
14.27: දසකම්මපථසුත්ත: Ten Ways of Performing Deeds
14.28: අට්ඨඞ්ගිකසුත්ත: The Eightfold Path
14.29: දසඞ්ගසුත්ත: Ten Factored Path
14.30: චතුධාතුසුත්ත: Four Elements
14.31: පුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before Awakening
14.32: අචරිංසුත්ත: In Search of Gratification
14.33: නෝචේදංසුත්ත: If There Was No
14.34: ඒකන්තදුක්ඛසුත්ත: Exclusively Painful
14.35: අභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure
14.37: සමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins
14.38: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
14.39: තතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)
15: Anamataggasaṁyutta - Linked Discourses on the Unknowable Beginning
15.1: තිණකට්ඨසුත්ත: Grass and Sticks
15.6: සාසපසුත්ත: A Mustard Seed
15.10: පුග්ගලසුත්ත: A Single Person
15.11: දුග්ගතසුත්ත: In a Sorry State
15.12: සුඛිතසුත්ත: In a Good Way
15.13: තිංසමත්තසුත්ත: Thirty Bhikkhus
15.20: වේපුල්ලපබ්බතසුත්ත: Mount Vepulla
16: Kassapasaṁyutta - Linked Discourses with Kassapa
16.2: අනෝත්තප්පීසුත්ත: Imprudent
16.3: චන්දූපමාසුත්ත: Like the Moon
16.4: කුලූපකසුත්ත: Visiting Families
16.7: දුතියඕවාදසුත්ත: Advice (2nd)
16.8: තතියඕවාදසුත්ත: Advice (3rd)
16.9: ඣානාභිඤ්ඤසුත්ත: Absorptions and Insights
16.10: උපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters
16.12: පරංමරණසුත්ත: The Realized One After Death
16.13: සද්ධම්මප්පතිරූපකසුත්ත: The Counterfeit of the True Teaching
17: Lābhasakkārasaṁyutta - Linked Discourses on Gains and Honor
17.4: දීඝලෝමිකසුත්ත: A Fleecy Sheep
17.5: මීළ්හකසුත්ත: A Dung Beetle
17.6: අසනිසුත්ත: A Bolt of Lightning
17.7: දිද්ධසුත්ත: A Poisoned Arrow
17.9: වේරම්භසුත්ත: Gale-force Winds
17.10: සගාථකසුත්ත: With Verses
17.11: සුවණ්ණපාතිසුත්ත: A Golden Bowl
17.12: රූපියපාතිසුත්ත: A Silver Bowl
17.13-20: සුවණ්ණනික්ඛසුත්තාදිඅට්ඨක: A Gold Coin, Etc.
17.22: කල්යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land
17.23: ඒකපුත්තකසුත්ත: An Only Son
17.24: ඒකධීතුසුත්ත: An Only Daughter
17.25: සමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins
17.26: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
17.27: තතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)
17.30: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu With Defilements Ended
17.32: කුසලමූලසුත්ත: Skillful Root
17.33: කුසලධම්මසුත්ත: Skillful Quality
17.34: සුක්කධම්මසුත්ත: Bright Quality
17.35: අචිරපක්කන්තසුත්ත: Shortly After He Left
17.36: පඤ්චරථසතසුත්ත: Five Hundred Carts
17.38-43: පිතුසුත්තාදිඡක්ක: Father, Etc.
18: Rāhulasaṁyutta - Linked Discourses with Rāhula
18.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.
18.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness
18.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention
18.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates
18.11: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.
18.12-20: රූපාදිසුත්තනවක: The Nine Discourses on Sights, Etc.
18.22: අපගතසුත්ත: Rid of Conceit
19: Lakkhaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Lakkhaṇa
19.2: පේසිසුත්ත: A Piece of Meat
19.3: පිණ්ඩසුත්ත: A Piece of Flesh
19.4: නිච්ඡවිසුත්ත: A Flayed Man
19.5: අසිලෝමසුත්ත: Sword Hairs
19.7: උසුලෝමසුත්ත: Arrow Hairs
19.8: සූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs
19.9: දුතියසූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs (2nd)
19.10: කුම්භණ්ඩසුත්ත: Pot Balls
19.11: සසීසකසුත්ත: Over His Head
19.12: ගූථඛාදසුත්ත: A Dung Eater
19.13: නිච්ඡවිත්ථිසුත්ත: A Flayed Woman
19.14: මඞ්ගුලිත්ථිසුත්ත: A Fishwife
19.15: ඕකිලිනීසුත්ත: A Sweltering Woman
19.16: අසීසකසුත්ත: A Headless Trunk
19.17: පාපභික්ඛුසුත්ත: A Bad Monk
19.18: පාපභික්ඛුනීසුත්ත: A Bad Nun
19.19: පාපසික්ඛමානසුත්ත: A Bad Trainee Nun
19.20: පාපසාමණේරසුත්ත: A Bad Novice Monk
19.21: පාපසාමණේරීසුත්ත: A Bad Novice Nun
20: Opammasaṁyutta - Linked Discourses with Similes
20.2: නඛසිඛසුත්ත: A Fingernail
20.6: ධනුග්ගහසුත්ත: The Archers
20.8: කලිඞ්ගරසුත්ත: Wood Blocks
20.9: නාගසුත්ත: A Bull Elephant
20.12: දුතියසිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal (2nd)
21: Bhikkhusaṁyutta - Linked Discourses with Monks
21.2: උපතිස්සසුත්ත: With Upatissa
21.3: ඝටසුත්ත: A Mound of Salt
21.4: නවසුත්ත: A Junior Bhikkhu
21.6: ලකුණ්ඩකභද්දියසුත්ත: With Bhaddiya the Dwarf
21.7: විසාඛසුත්ත: With Visākha, Pañcāli’s Son
21.10: ථේරනාමකසුත්ත: A Bhikkhu Named Senior
21.11: මහාකප්පිනසුත්ත: With Mahākappina
22: Khandhasaṁyutta - Linked Discourses on the Aggregates
22.1: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father
22.3: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni
22.4: දුතියහාලිද්දිකානිසුත්ත: Hāliddikāni (2nd)
22.5: සමාධිසුත්ත: Development of Immersion
22.7: උපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping
22.8: දුතියෞපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping (2nd)
22.9: කාලත්තයඅනිච්චසුත්ත: Impermanence in the Three Times
22.10: කාලත්තයදුක්ඛසුත්ත: Suffering in the Three Times
22.11: කාලත්තයඅනත්තසුත්ත: Not-Self in the Three Times
22.12: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
22.15: යදනිච්චසුත්ත: That Which is Impermanent
22.16: යංදුක්ඛසුත්ත: That Which is Suffering
22.17: යදනත්තාසුත්ත: That Which is Not-Self
22.18: සහේතුඅනිච්චසුත්ත: Impermanence With Its Cause
22.19: සහේතුදුක්ඛසුත්ත: Suffering With Its Cause
22.20: සහේතුඅනත්තසුත්ත: Not-Self With Its Cause
22.21: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda
22.23: පරිඤ්ඤසුත්ත: Complete Understanding
22.24: අභිජානසුත්ත: Directly Knowing
22.25: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed
22.26: අස්සාදසුත්ත: Gratification
22.27: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)
22.28: තතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (3rd)
22.29: අභිනන්දනසුත්ත: Taking Pleasure
22.31: අඝමූලසුත්ත: The Root of Misery
22.32: පභඞ්ගුසුත්ත: The Breakable
22.33: නතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours
22.34: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)
22.35: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu
22.36: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)
22.37: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda
22.38: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)
22.39: අනුධම්මසුත්ත: In Line With the Teachings
22.40: දුතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (2nd)
22.41: තතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (3rd)
22.42: චතුත්ථඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (4th)
22.43: අත්තදීපසුත්ත: Be Your Own Island
22.45: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
22.46: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)
22.47: සමනුපස්සනාසුත්ත: Ways of Regarding
22.50: දුතියසෝණසුත්ත: With Soṇa (2nd)
22.51: නන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing
22.52: දුතියනන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing (2nd)
22.55: උදානසුත්ත: An Inspired Saying
22.56: උපාදානපරිපවත්තසුත්ත: Perspectives
22.57: සත්තට්ඨානසුත්ත: Seven Cases
22.58: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha
22.59: අනත්තලක්ඛණසුත්ත: The Characteristic of Not-Self
22.60: මහාලිසුත්ත: With Mahāli
22.62: නිරුත්තිපථසුත්ත: The Scope of Language
22.63: උපාදියමානසුත්ත: When You Grasp
22.64: මඤ්ඤමානසුත්ත: Conceiving
22.65: අභිනන්දමානසුත්ත: When You Take Pleasure
22.66: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
22.69: අනත්තනියසුත්ත: Not Belonging to Self
22.70: රජනීයසණ්ඨිතසුත්ත: Definitely Arousing
22.72: සුරාධසුත්ත: With Surādha
22.73: අස්සාදසුත්ත: Gratification
22.75: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)
22.76: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones
22.77: දුතියඅරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones (2nd)
22.80: පිණ්ඩෝල්යසුත්ත: Beggars
22.81: පාලිලේය්යසුත්ත: At Pārileyya
22.82: පුණ්ණමසුත්ත: A Full Moon Night
22.83: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda
22.86: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha
22.87: වක්කලිසුත්ත: With Vakkali
22.88: අස්සජිසුත්ත: With Assaji
22.89: ඛේමකසුත්ත: With Khemaka
22.92: දුතියරාහුලසුත්ත: Rāhula (2nd)
22.95: ඵේණපිණ්ඩූපමසුත්ත: A Lump of Foam
22.96: ගෝමයපිණ්ඩසුත්ත: A Lump of Cow Dung
22.97: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail
22.98: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
22.99: ගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash
22.100: දුතියගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash (2nd)
22.102: අනිච්චසඤ්ඤාසුත්ත: The Perception of Impermanence
22.106: පරිඤ්ඤේය්යසුත්ත: Should Be Completely Understood
22.107: සමණසුත්ත: Ascetics (1st)
22.108: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics (2nd)
22.109: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer
22.110: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One
22.111: ඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire
22.112: දුතියඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire (2nd)
22.113: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance
22.114: විජ්ජාසුත්ත: Knowledge
22.115: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker
22.116: දුතියධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker (2nd)
22.118: පරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning
22.119: දුතියපරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning (2nd)
22.120: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone To Being Fettered
22.121: උපාදානියසුත්ත: Things Prone To Being Grasped
22.122: සීලවන්තසුත්ත: An Ethical Bhikkhu
22.125: දුතියකප්පසුත්ත: With Kappa (2nd)
22.126: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate
22.127: දුතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (2nd)
22.128: තතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (3rd)
22.129: අස්සාදසුත්ත: Gratification
22.130: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)
22.132: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)
22.133: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita
22.134: දුතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (2nd)
22.135: තතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (3rd)
22.136: කුක්කුළසුත්ත: Burning Chaff
22.137: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
22.138: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)
22.139: තතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (3rd)
22.141: දුතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (2nd)
22.142: තතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (3rd)
22.144: දුතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (2nd)
22.145: තතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (3rd)
22.146: නිබ්බිදාබහුලසුත්ත: Full of Disillusionment
22.147: අනිච්චානුපස්සීසුත්ත: Observing Impermanence
22.148: දුක්ඛානුපස්සීසුත්ත: Observing Suffering
22.149: අනත්තානුපස්සීසුත්ත: Observing Not-Self
22.150: අජ්ඣත්තසුත්ත: In Oneself
22.151: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine
22.152: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self
22.153: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine
22.154: මිච්ඡාදිට්ඨිසුත්ත: Wrong View
22.155: සක්කායදිට්ඨිසුත්ත: Identity View
22.156: අත්තානුදිට්ඨිසුත්ත: View of Self
22.157: අභිනිවේසසුත්ත: Insistence
22.158: දුතියඅභිනිවේසසුත්ත: Insistence (2nd)
22.159: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda
23: Rādhasaṁyutta - Linked Discourses with Rādha
23.2: සත්තසුත්ත: Sentient Beings
23.3: භවනේත්තිසුත්ත: The Conduit To Rebirth
23.4: පරිඤ්ඤේය්යසුත්ත: Should Be Completely Understood
23.5: සමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins
23.6: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
23.7: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer
23.8: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One
23.9: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed
23.10: දුතියඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed (2nd)
23.12: මාරධම්මසුත්ත: Susceptible to Māra
23.13: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
23.14: අනිච්චධම්මසුත්ත: Liable to Impermanence
23.16: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Liable to Suffering
23.18: අනත්තධම්මසුත්ත: Naturally Not-Self
23.19: ඛයධම්මසුත්ත: Liable To End
23.20: වයධම්මසුත්ත: Liable To Vanish
23.21: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate
23.22: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease
23.23-33: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.
23.34: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease
23.35-45: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.
23.46: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease
24: Diṭṭhisaṁyutta - Linked Discourses on Views
24.2: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine
24.3: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self
24.4: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine
24.5: නත්ථිදින්නසුත්ත: There’s No Meaning in Giving
24.8: මහාදිට්ඨිසුත්ත: The Extensive View
24.9: සස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos is Eternal
24.10: අසස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos Is Not Eternal
24.11: අන්තවාසුත්ත: The World Is Finite
24.12: අනන්තවාසුත්ත: The World Is Infinite
24.13: තංජීවංතංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Identical
24.14: අඤ්ඤංජීවංඅඤ්ඤංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Different Things
24.15: හෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Exists
24.16: නහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Doesn’t Exist
24.17: හෝතිචනචහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Both Exists and Doesn’t Exist
24.18: නේවහෝතිනනහෝතිතථාගතෝසුත්ත: a Realized One neither still exists nor no longer exists
24.20-35: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.
24.36: නේවහෝතිනනහෝතිසුත්ත: Neither Exists Nor Doesn’t Exist
24.37: රූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form
24.38: අරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Is Formless
24.39: රූපීචඅරූපීචඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form and Is Formless
24.40: නේවරූපීනාරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Neither Has Form Nor Is Formless
24.41: ඒකන්තසුඛීසුත්ත: The Self Is Perfectly Happy
24.42: ඒකන්තදුක්ඛීසුත්ත: Exclusively Suffering
24.43: සුඛදුක්ඛීසුත්ත: The Self Is Happy and Suffering
24.44: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
24.46-69: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, etc.
24.70: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
24.72-95: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.
24.96: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering
25: Okkantasaṁyutta - Linked Discourses on Arrival at the Truth
25.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness
25.6: රූපසඤ්ඤාසුත්ත: Perception
25.7: රූපසඤ්චේතනාසුත්ත: Intention
25.8: රූපතණ්හාසුත්ත: Craving For Sights
25.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates
26: Uppādasaṁyutta - Linked Discourses on Arising
26.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness
26.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention
26.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates
27: Kilesasaṁyutta - Linked Discourses on Corruptions
27.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness
27.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention
27.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates
28: Sāriputtasaṁyutta - Linked Discourses with Sāriputta
28.1: විවේකජසුත්ත: Born of Seclusion
28.2: අවිතක්කසුත්ත: Without Placing the Mind
28.4: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity
28.5: ආකාසානඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Space
28.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Consciousness
28.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Nothingness
28.8: නේවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception
28.9: නිරෝධසමාපත්තිසුත්ත: The Attainment of Cessation
28.10: සුචිමුඛීසුත්ත: With Sucimukhī
29: Nāgasaṁyutta - Linked Discourses on Dragons
29.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
29.4: දුතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (2nd)
29.5: තතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (3rd)
29.6: චතුත්ථෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (4th)
29.8: දුතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (2nd)
29.9: තතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (3rd)
29.10: චතුත්ථසුතසුත්ත: They’ve Heard (4th)
29.11-20: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born
30: Supaṇṇasaṁyutta - Linked Discourses on Phoenixes
30.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
30.2: හරන්තිසුත්ත: They Carry Off
30.3: ද්වයකාරීසුත්ත: Both Kinds of Deeds
30.4-6: දුතියාදිද්වයකාරීසුත්තත්තික: Both Kinds of Deeds (2nd–4th)
30.7-16: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born
30.17-46: ජලාබුජදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.
31: Gandhabbakāyasaṁyutta - Linked Discourses on Fairies
31.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
31.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct
31.3: මූලගන්ධදාතාසුත්ත: A Giver of Fragrant Roots
31.4-12: සාරගන්ධාදිදාතාසුත්තනවක: Nine Discourses On Givers of Fragrant Heartwood, Etc.
32: Valāhakasaṁyutta - Linked Discourses on Cloud Gods
32.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
32.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct
32.3-12: සීතවලාහකදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God
32.13-52: උණ්හවලාහකදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become a Warm Cloud God, Etc.
32.53: සීතවලාහකසුත්ත: Gods of the Cool Clouds
32.54: උණ්හවලාහකසුත්ත: Gods of the Warm Clouds
32.55: අබ්භවලාහකසුත්ත: Gods of the Storm Clouds
32.56: වාතවලාහකසුත්ත: Gods of the Windy Clouds
32.57: වස්සවලාහකසුත්ත: Gods of the Rainy Clouds
33: Vacchagottasaṁyutta - Linked Discourses with Vacchagotta
33.1: රූපඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Form
33.2: වේදනාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Feeling
33.3: සඤ්ඤාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Perception
33.4: සඞ්ඛාරඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Choices
33.5: විඤ්ඤාණඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Consciousness
33.6-10: රූපඅදස්සනාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.
33.11-15: රූපඅනභිසමයාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.
33.16-20: රූපඅනනුබෝධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.
33.21-25: රූපඅප්පටිවේධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.
33.26-30: රූපඅසල්ලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.
33.31-35: රූපඅනුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.
33.36-40: රූපඅප්පච්චුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.
33.41-45: රූපඅසමපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Examining Form, Etc.
33.46-50: රූපඅප්පච්චුපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.
33.51-54: රූපඅප්පච්චක්ඛකම්මාදිසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.
33.55: විඤ්ඤාණඅප්පච්චක්ඛකම්මසුත්ත: Not Directly Experiencing Consciousness
34: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption
34.1: සමාධිමූලකසමාපත්තිසුත්ත: Entering Immersion
34.2: සමාධිමූලකඨිතිසුත්ත: Remaining in Immersion
34.3: සමාධිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Emerging From Immersion
34.4: සමාධිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Gladdening for Immersion
34.5: සමාධිමූලකආරම්මණසුත්ත: Supports For Immersion
34.6: සමාධිමූලකගෝචරසුත්ත: Meditation Subjects For Immersion
34.7: සමාධිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Projecting the Mind Purified by Immersion
34.8: සමාධිමූලකසක්කච්චකාරීසුත්ත: Carefulness in Immersion
34.9: සමාධිමූලකසාතච්චකාරීසුත්ත: Persistence in Immersion
34.10: සමාධිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Conducive to Immersion
34.11: සමාපත්තිමූලකඨිතිසුත්ත: Entering and Remaining
34.12: සමාපත්තිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Entering and Emerging
34.13: සමාපත්තිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Entering and Gladdening
34.14: සමාපත්තිමූලකආරම්මණසුත්ත: Entering and Supports
34.15: සමාපත්තිමූලකගෝචරසුත්ත: Entering and Meditation Subjects
34.16: සමාපත්තිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Entering and Projecting
34.17: සමාපත්තිමූලකසක්කච්චසුත්ත: Entering and Carefulness
34.18: සමාපත්තිමූලකසාතච්චසුත්ත: Entering and Persistence
34.19: සමාපත්තිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Entering and What’s Conducive
34.20-27: ඨිතිමූලකවුට්ඨානසුත්තාදිඅට්ඨක: Eight on Remaining and Emergence, Etc.
34.28-34: වුට්ඨානමූලකකල්ලිතසුත්තාදිසත්තක: Seven on Emergence and Gladdening, Etc.
34.35-40: කල්ලිතමූලකආරම්මණසුත්තාදිඡක්ක: Six on Gladdening and Support, Etc.
34.41-45: ආරම්මණමූලකගෝචරසුත්තාදිපඤ්චක: Five on Support and Subjects, Etc.
34.46-49: ගෝචරමූලකඅභිනීහාරසුත්තාදිචතුක්ක: Four on Subjects and Projection, Etc.
34.50-52: අභිනීහාරමූලකසක්කච්චසුත්තාදිතික: Three on Projection and Carefulness
34.53-54: සක්කච්චමූලකසාතච්චකාරීසුත්තදුකාදි: Two on Carefulness and Persistence
34.55: සාතච්චමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Persistence and What’s Conducive
35: Saḷāyatanasaṁyutta - Linked Discourses on the Six Sense Fields
35.1: අජ්ඣත්තානිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent
35.2: අජ්ඣත්තදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering
35.3: අජ්ඣත්තානත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self
35.4: බාහිරානිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent
35.5: බාහිරදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering
35.6: බාහිරානත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self
35.7: අජ්ඣත්තානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Impermanent in the Three Times
35.8: අජ්ඣත්තදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times
35.9: අජ්ඣත්තානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times
35.10: බාහිරානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times
35.11: බාහිරදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times
35.12: බාහිරානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times
35.13: පඨමපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Interior)
35.14: දුතියපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Exterior)
35.15: පඨමඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Interior)
35.16: දුතියඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Exterior)
35.17: පඨමනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Interior)
35.18: දුතියනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Exterior)
35.19: පඨමාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Interior)
35.20: දුතියාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Exterior)
35.21: පඨමදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Interior)
35.22: දුතියදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Exterior)
35.25: අභිඤ්ඤාපරිඤ්ඤාපහානසුත්ත: Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding
35.26: පඨමඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (1st)
35.27: දුතියඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (2nd)
35.29: අද්ධභූතසුත්ත: Oppressed
35.30: සමුග්ඝාතසාරුප්පසුත්ත: The Practice Fit for Uprooting
35.31: පඨමසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (1st)
35.32: දුතියසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (2nd)
35.33-42: ජාතිධම්මාදිසුත්තදසක: Ten on Liable to Be Reborn, Etc.
35.43-51: අනිච්චාදිසුත්තනවක: Nine on Impermanence, Etc.
35.52: උපස්සට්ඨසුත්ත: Disturbed
35.53: අවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance
35.54: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up Fetters
35.55: සංයෝජනසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Fetters
35.56: ආසවපහානසුත්ත: Giving Up Defilements
35.57: ආසවසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Defilements
35.58: අනුසයපහානසුත්ත: Giving Up Tendencies
35.59: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Tendencies
35.60: සබ්බුපාදානපරිඤ්ඤාසුත්ත: The Complete Understanding of All Grasping
35.61: පඨමසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (1st)
35.62: දුතියසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (2nd)
35.63: පඨමමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (1st)
35.64: දුතියමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (2nd)
35.65: පඨමසමිද්ධිමාරපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Māra
35.66: සමිද්ධිසත්තපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About a Sentient Being
35.67: සමිද්ධිදුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Suffering
35.68: සමිද්ධිලෝකපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About the World
35.69: උපසේනආසීවිසසුත්ත: Upasena and the Viper
35.70: උපවාණසන්දිට්ඨිකසුත්ත: Upavāna on What is Visible in This Very Life
35.71: පඨමඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (1st)
35.72: දුතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (2nd)
35.73: තතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (3rd)
35.74: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)
35.75: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)
35.76: රාධඅනිච්චසුත්ත: With Rādha on Impermanence
35.77: රාධදුක්ඛසුත්ත: With Rādha on Suffering
35.78: රාධඅනත්තසුත්ත: With Rādha on Not-Self
35.79: පඨමඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (1st)
35.80: දුතියඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (2nd)
35.81: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus
35.82: ලෝකපඤ්හාසුත්ත: A Question On the World
35.83: ඵග්ගුනපඤ්හාසුත්ත: Phagguna’s Question
35.84: පලෝකධම්මසුත්ත: Liable to Wear Out
35.85: සුඤ්ඤතලෝකසුත්ත: The World is Empty
35.86: සඞ්ඛිත්තධම්මසුත්ත: A Teaching In Brief
35.89: බාහියසුත්ත: With Bāhiya
35.90: පඨමඒජාසුත්ත: Turbulence (1st)
35.91: දුතියඒජාසුත්ත: Turbulence (2nd)
35.92: පඨමද්වයසුත්ත: A Duality (1st)
35.93: දුතියද්වයසුත්ත: A Duality (2nd)
35.94: අදන්තඅගුත්තසුත්ත: Untamed, Unguarded
35.95: මාලුක්යපුත්තසුත්ත: Māluṅkyaputta
35.96: පරිහානධම්මසුත්ත: Liable to Decline
35.97: පමාදවිහාරීසුත්ත: One Who Lives Negligently
35.100: පටිසල්ලානසුත්ත: Retreat
35.101: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (1st)
35.102: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)
35.103: උදකසුත්ත: About Uddaka
35.104: යෝගක්ඛේමිසුත්ත: Sanctuary from the Yoke
35.105: උපාදායසුත්ත: Because of Grasping
35.106: දුක්ඛසමුදයසුත්ත: The Origin of Suffering
35.107: ලෝකසමුදයසුත්ත: The Origin of the World
35.108: සේය්යෝහමස්මිසුත්ත: I’m Better
35.109: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone to Being Fettered
35.110: උපාදානියසුත්ත: Things Prone to Being Grasped
35.111: අජ්ඣත්තිකායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Interior
35.112: බාහිරායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Exterior
35.113: උපස්සුතිසුත්ත: Listening In
35.114: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (1st)
35.115: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (2nd)
35.116: ලෝකන්තගමනසුත්ත: Traveling to the End of the World
35.117: කාමගුණසුත්ත: The Kinds of Sensual Stimulation
35.118: සක්කපඤ්හසුත්ත: The Question of Sakka
35.119: පඤ්චසිඛසුත්ත: The Question of Pañcasikha
35.120: සාරිපුත්තසද්ධිවිහාරිකසුත්ත: Sāriputta and the Pupil
35.121: රාහුලෝවාදසුත්ත: Advice to Rāhula
35.122: සංයෝජනියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Fettered
35.123: උපාදානියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Grasped
35.124: වේසාලීසුත්ත: At Vesālī
35.125: වජ්ජීසුත්ත: In the Land of the Vajjis
35.126: නාළන්දසුත්ත: At Nāḷandā
35.127: භාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja
35.129: ඝෝසිතසුත්ත: With Ghosita
35.130: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni
35.131: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father
35.132: ලෝහිච්චසුත්ත: With Lohicca
35.133: වේරහච්චානිසුත්ත: Verahaccāni
35.134: දේවදහසුත්ත: At Devadaha
35.136: පඨමරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (1st)
35.137: දුතියරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (2nd)
35.138: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (1st)
35.139: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (2nd)
35.140: අජ්ඣත්තඅනිච්චහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Impermanent
35.141: අජ්ඣත්තදුක්ඛහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Suffering
35.142: අජ්ඣත්තානත්තහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Not-Self
35.143: බාහිරානිච්චහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Impermanent
35.144: බාහිරදුක්ඛහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Suffering
35.145: බාහිරානත්තහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Not-Self
35.146: කම්මනිරෝධසුත්ත: The Cessation of Action
35.147: අනිච්චනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Impermanent as Conducive to Extinguishment
35.148: දුක්ඛනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Suffering as Conducive to Extinguishment
35.149: අනත්තනිබ්බානසප්පායසුත්ත: Not-Self as Conducive to Extinguishment
35.150: නිබ්බානසප්පායපටිපදාසුත්ත: A Practice Conducive to Extinguishment
35.151: අන්තේවාසිකසුත්ත: A Student
35.152: කිමත්ථියබ්රහ්මචරියසුත්ත: What’s the Purpose of the Spiritual Life?
35.153: අත්ථිනුඛෝපරියායසුත්ත: Is There a Method?
35.154: ඉන්ද්රියසම්පන්නසුත්ත: Endowed With Faculties
35.155: ධම්මකථිකපුච්ඡසුත්ත: A Dhamma Speaker
35.156: අජ්ඣත්තනන්දික්ඛයසුත්ත: The Interior and the End of Relishing
35.157: බාහිරනන්දික්ඛයසුත්ත: The Exterior and the End of Relishing
35.158: අජ්ඣත්තඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Interior, and the End of Relishing
35.159: බාහිරඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Exterior, and the End of Relishing
35.160: ජීවකම්බවනසමාධිසුත්ත: On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove
35.161: ජීවකම්බවනපටිසල්ලානසුත්ත: On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove
35.162: කෝට්ඨිකඅනිච්චසුත්ත: With Koṭṭhita on Impermanence
35.163: කෝට්ඨිකදුක්ඛසුත්ත: With Koṭṭhita on Suffering
35.164: කෝට්ඨිකඅනත්තසුත්ත: With Koṭṭhita on Not-Self
35.165: මිච්ඡාදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Wrong View
35.166: සක්කායදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Identity View
35.167: අත්තානුදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up View of Self
35.168: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දසුත්ත: Desire for the Impermanent Interior
35.169: අජ්ඣත්තඅනිච්චරාගසුත්ත: Greed for the Impermanent Interior
35.170: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed for the Impermanent Interior
35.171-173: දුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Interior
35.174-176: අනත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Interior
35.177-179: බාහිරානිච්චඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Impermanent Exterior
35.180-182: බාහිරදුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Exterior
35.183-185: බාහිරානත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Exterior
35.186: අජ්ඣත්තාතීතානිච්චසුත්ත: The Interior Was Impermanent in the Past
35.187: අජ්ඣත්තානාගතානිච්චසුත්ත: The Interior Will Be Impermanent in the Future
35.188: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නානිච්චසුත්ත: The Interior Is Impermanent in the Present
35.189-191: අජ්ඣත්තාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times
35.192-194: අජ්ඣත්තාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times
35.195-197: බාහිරාතීතාදිඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times
35.198-200: බාහිරාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times
35.201-203: බාහිරාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times
35.204: අජ්ඣත්තාතීතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Past
35.205: අජ්ඣත්තානාගතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Future
35.206: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Present
35.207-209: අජ්ඣත්තාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Interior and What’s Suffering in the Three Times
35.210-212: අජ්ඣත්තාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Interior and What’s Not-Self in the Three Times
35.213-215: බාහිරාතීතාදියදනිච්චසුත්ත: The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times
35.216-218: බාහිරාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Exterior and What’s Suffering in the Three Times
35.219-221: බාහිරාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times
35.222: අජ්ඣත්තායතනඅනිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent
35.223: අජ්ඣත්තායතනදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering
35.224: අජ්ඣත්තායතනඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self
35.225: බාහිරායතනඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent
35.226: බාහිරායතනදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering
35.227: බාහිරායතනඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self
35.228: පඨමසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)
35.229: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)
35.230: බාළිසිකෝපමසුත්ත: The Simile of the Fisherman
35.231: ඛීරරුක්ඛෝපමසුත්ත: The Simile of the Latex-Producing Tree
35.232: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita
35.233: කාමභූසුත්ත: With Kāmabhū
35.234: උදායීසුත්ත: With Udāyī
35.235: ආදිත්තපරියායසුත්ත: The Exposition on Burning
35.236: පඨමහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (1st)
35.237: දුතියහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (2nd)
35.238: ආසීවිසෝපමසුත්ත: The Simile of the Vipers
35.239: රථෝපමසුත්ත: The Simile of the Chariot
35.240: කුම්මෝපමසුත්ත: The Simile of the Tortoise
35.241: පඨමදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (1st)
35.242: දුතියදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (2nd)
35.243: අවස්සුතපරියායසුත්ත: The Explanation on the Corrupt
35.244: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Entailing Suffering
35.245: කිංසුකෝපමසුත්ත: The Simile of the Parrot Tree
35.246: වීණෝපමසුත්ත: The Simile of the Harp
35.247: ඡප්පාණකෝපමසුත්ත: The Simile of Six Animals
35.248: යවකලාපිසුත්ත: The Sheaf of Barley
36: Vedanāsaṁyutta - Linked Discourses on Feelings
36.5: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen
36.7: පඨමගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (1st)
36.8: දුතියගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (2nd)
36.9: අනිච්චසුත්ත: Impermanent
36.10: ඵස්සමූලකසුත්ත: Rooted in Contact
36.12: පඨමආකාසසුත්ත: In the Sky (1st)
36.13: දුතියආකාසසුත්ත: In the Sky (2nd)
36.14: අගාරසුත්ත: A Guest House
36.15: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)
36.16: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)
36.17: පඨමසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (1st)
36.18: දුතියසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (2nd)
36.19: පඤ්චකඞ්ගසුත්ත: With Pañcakaṅga
36.22: අට්ඨසතසුත්ත: The Explanation of the Hundred and Eight
36.23: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: With a Bhikkhu
36.26: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: With Several Bhikkhus
36.27: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
36.28: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
36.29: තතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)
36.30: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
36.31: නිරාමිසසුත්ත: Not of the Flesh
37: Mātugāmasaṁyutta - Linked Discourses on Females
37.3: ආවේණිකදුක්ඛසුත්ත: Particular Suffering
37.4: තීහිධම්මේහිසුත්ත: Three Qualities
37.10: දුස්සීලසුත්ත: Unethical
37.11: අප්පස්සුතසුත්ත: Unlearned
37.13: මුට්ඨස්සතිසුත්ත: Unmindful
37.14: පඤ්චවේරසුත්ත: Five Threats
37.16: අනුපනාහීසුත්ත: Free of Hostility
37.17: අනිස්සුකීසුත්ත: Free of Jealousy
37.18: අමච්ඡරීසුත්ත: Free of Stinginess
37.19: අනතිචාරීසුත්ත: Not Adulterous
37.21: බහුස්සුතසුත්ත: Very Learned
37.22: ආරද්ධවීරියසුත්ත: Energetic
37.23: උපට්ඨිතස්සතිසුත්ත: Mindful
37.24: පඤ්චසීලසුත්ත: Five Precepts
37.26: පසය්හසුත්ත: Under Her Thumb
37.27: අභිභුය්යසුත්ත: Mastered
37.29: අඞ්ගසුත්ත: In That Respect
37.30: නාසේන්තිසුත්ත: They Send Her Away
37.33: පඤ්චසීලවිසාරදසුත්ත: Living With Self-Assurance
38: Jambukhādakasaṁyutta - Linked Discourses with Jambukhādaka
38.1: නිබ්බානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Extinguishment
38.2: අරහත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About Perfection
38.3: ධම්මවාදීපඤ්හාසුත්ත: Principled Speech
38.4: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose
38.5: අස්සාසප්පත්තසුත්ත: Solace
38.6: පරමස්සාසප්පත්තසුත්ත: Ultimate Solace
38.7: වේදනාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Feeling
38.8: ආසවපඤ්හාසුත්ත: A Question About Defilements
38.9: අවිජ්ජාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Ignorance
38.10: තණ්හාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Craving
38.11: ඕඝපඤ්හාසුත්ත: A Question About Floods
38.12: උපාදානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Grasping
38.13: භවපඤ්හාසුත්ත: A Question About States of Existence
38.14: දුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: A Question About Suffering
38.15: සක්කායපඤ්හාසුත්ත: A Question About Identity
38.16: දුක්කරපඤ්හාසුත්ත: A Question About What’s Hard to Do
39: Sāmaṇḍakasaṁyutta - Linked Discourses with Sāmaṇḍaka
39.1-15: සාමණ්ඩකසුත්ත: With Sāmaṇḍaka on Extinguishment
39.16: දුක්කරසුත්ත: Hard to Do
40: Moggallānasaṁyutta - Linked Discourses with Moggallāna
40.1: පඨමඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the First Absorption
40.2: දුතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Second Absorption
40.3: තතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Third Absorption
40.4: චතුත්ථඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Fourth Absorption
40.5: ආකාසානඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Space
40.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Consciousness
40.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Nothingness
40.9: අනිමිත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Signless
40.11: චන්දනසුත්ත: With Candana, Etc.
41: Cittasaṁyutta - Linked Discourses with Citta the Householder
41.2: පඨමෛසිදත්තසුත්ත: Isidatta (1st)
41.3: දුතියෛසිදත්තසුත්ත: With Isidatta (2nd)
41.4: මහකපාටිහාරියසුත්ත: Mahaka’s Demonstration
41.5: පඨමකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (1st)
41.6: දුතියකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (2nd)
41.7: ගෝදත්තසුත්ත: With Godatta
41.8: නිගණ්ඨනාටපුත්තසුත්ත: The Jain Ascetic of the Ñātika Clan
41.9: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic
41.10: ගිලානදස්සනසුත්ත: Seeing the Sick
42: Gāmaṇisaṁyutta - Linked Discourses with Chiefs
42.2: තාලපුටසුත්ත: With Tālapuṭa
42.4: හත්ථාරෝහසුත්ත: An Elephant Warrior
42.5: අස්සාරෝහසුත්ත: A Cavalryman
42.6: අසිබන්ධකපුත්තසුත්ත: With Asibandhaka’s Son
42.7: ඛේත්තූපමසුත්ත: The Simile of the Field
42.8: සඞ්ඛධමසුත්ත: A Horn Blower
42.10: මණිචූළකසුත්ත: With Maṇicūḷaka
42.11: භද්රකසුත්ත: With Bhadraka
42.12: රාසියසුත්ත: With Rāsiya
42.13: පාටලියසුත්ත: With Pāṭaliya
43: Asaṅkhatasaṁyutta - Linked Discourses on the Unconditioned
43.1: කායගතාසතිසුත්ත: Mindfulness of the Body
43.2: සමථවිපස්සනාසුත්ත: Serenity and Discernment
43.3: සවිතක්කසවිචාරසුත්ත: Placing the Mind and Keeping it Connected
43.4: සුඤ්ඤතසමාධිසුත්ත: Emptiness Immersion
43.5: සතිපට්ඨානසුත්ත: Mindfulness Meditation
43.6: සම්මප්පධානසුත්ත: Right Efforts
43.7: ඉද්ධිපාදසුත්ත: Bases of Psychic Power
43.8: ඉන්ද්රියසුත්ත: Faculties
43.10: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors
43.12: අසඞ්ඛතසුත්ත: The Unconditioned
43.14-43: අනාසවාදිසුත්ත: Undefiled, Etc.
44: Abyākatasaṁyutta - Linked Discourses on the Undeclared
44.2: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha
44.3: පඨමසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (1st)
44.4: දුතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (2nd)
44.5: තතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (3rd)
44.6: චතුත්ථසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (4th)
44.7: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna
44.8: වච්ඡගෝත්තසුත්ත: With Vacchagotta
44.9: කුතූහලසාලාසුත්ත: The Debating Hall
44.10: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda
44.11: සභියකච්චානසුත්ත: With Sabhiya Kaccāna
45: Maggasaṁyutta - Linked Discourses on the Eightfold Path
45.2: උපඩ්ඪසුත්ත: Half the Spiritual Life
45.3: සාරිපුත්තසුත්ත: Sāriputta
45.4: ජාණුස්සෝණිබ්රාහ්මණසුත්ත: Regarding the Brahmin Jānussoṇi
45.5: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose
45.6: පඨමඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (1st)
45.7: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)
45.10: නන්දියසුත්ත: With Nandiya
45.11: පඨමවිහාරසුත්ත: Meditation (1st)
45.12: දුතියවිහාරසුත්ත: Meditation (2nd)
45.14: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)
45.15: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)
45.16: පඨමපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (1st)
45.17: දුතියපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (2nd)
45.18: පඨමකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (1st)
45.19: දුතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (2nd)
45.20: තතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (3rd)
45.21: මිච්ඡත්තසුත්ත: The Wrong Way
45.22: අකුසලධම්මසුත්ත: Unskillful Qualities
45.23: පඨමපටිපදාසුත්ත: Practice (1st)
45.24: දුතියපටිපදාසුත්ත: Practice (2nd)
45.25: පඨමඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (1st)
45.26: දුතියඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (2nd)
45.30: උත්තියසුත්ත: With Uttiya
45.31: පඨමපටිපත්තිසුත්ත: Practice (1st)
45.32: දුතියපටිපත්තිසුත්ත: Practice (2nd)
45.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out
45.34: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore
45.35: පඨමසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (1st)
45.36: දුතියසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (2nd)
45.37: පඨමබ්රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (1st)
45.38: දුතියබ්රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (2nd)
45.39: පඨමබ්රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (1st)
45.40: දුතියබ්රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (2nd)
45.41: රාගවිරාගසුත්ත: The Fading Away of Greed
45.42-47: සංයෝජනප්පහානාදිසුත්තඡක්ක: Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.
45.48: අනුපාදාපරිනිබ්බානසුත්ත: Extinguishment by Not Grasping
45.49: කල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)
45.50-54: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)
45.55: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)
45.56: දුතියකල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)
45.57-61: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)
45.62: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.63: කල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)
45.64-68: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)
45.69: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)
45.70: දුතියකල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)
45.71-75: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)
45.76: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.77: කල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends
45.78-82: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.
45.83: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind
45.84: දුතියකල්යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)
45.85-89: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.
45.90: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)
45.91: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.92-95: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Slanting East
45.96: ඡට්ඨපාචීනනින්නසුත්ත: Sixth Discourse on Slanting East
45.97: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.98-102: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Slanting to the Ocean
45.103: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.104-108: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Sloping to the East
45.109: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.110-114: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.115: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.116-120: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.121: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.122-126: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Sloping to the Ocean
45.127: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.128-132: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East
45.133: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.134-138: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean
45.139: තථාගතසුත්ත: The Realized One
45.141-145: කූටාදිසුත්ත: A Roof Peak
45.146-148: චන්දිමාදිසුත්ත: The Moon, Etc.
45.156: පඨමමේඝසුත්ත: Storms (1st)
45.157: දුතියමේඝසුත්ත: Storms (2nd)
45.159: ආගන්තුකසුත්ත: A Guest House
45.162: විධාසුත්ත: Discriminations
45.164: භවසුත්ත: States of Existence
45.165: දුක්ඛතාසුත්ත: Forms of Suffering
45.166: ඛිලසුත්ත: Kinds of Barrenness
45.174: ගන්ථසුත්ත: Personal Ties
45.175: අනුසයසුත්ත: Tendencies
45.176: කාමගුණසුත්ත: Kinds of Sensual Stimulation
45.177: නීවරණසුත්ත: Hindrances
45.178: උපාදානක්ඛන්ධසුත්ත: Grasping Aggregates
45.179: ඕරම්භාගියසුත්ත: Lower Fetters
45.180: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters
46: Bojjhaṅgasaṁyutta - Linked Discourses on the Awakening Factors
46.1: හිමවන්තසුත්ත: The Himalaya
46.6: කුණ්ඩලියසුත්ත: Kuṇḍaliya
46.7: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow
46.8: උපවානසුත්ත: With Upavāna
46.9: පඨමෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (1st)
46.10: දුතියෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (2nd)
46.11: පාණසුත්ත: Living Creatures
46.12: පඨමසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)
46.13: දුතියසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)
46.14: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)
46.15: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)
46.16: තතියගිලානසුත්ත: Sick (3rd)
46.17: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore
46.18: විරද්ධසුත්ත: Missed Out
46.20: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment
46.21: බෝධායසුත්ත: To Awakening
46.22: බෝජ්ඣඞ්ගදේසනාසුත්ත: A Teaching on the Awakening Factors
46.24: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind
46.25: අපරිහානියසුත්ත: Non-decline
46.26: තණ්හක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving
46.27: තණ්හානිරෝධසුත්ත: The Cessation of Craving
46.28: නිබ්බේධභාගියසුත්ත: Helping Penetration
46.31: පඨමකුසලසුත්ත: Skillful (1st)
46.32: දුතියකුසලසුත්ත: Skillful (2nd)
46.33: උපක්කිලේසසුත්ත: Corruptions
46.34: අනුපක්කිලේසසුත්ත: Not Corruptions
46.35: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind
46.37: ආවරණනීවරණසුත්ත: Obstacles
46.38: අනීවරණසුත්ත: Without Obstacles
46.41: විධාසුත්ත: Discriminations
46.42: චක්කවත්තිසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch
46.47: අදලිද්දසුත්ත: Prosperous
46.49: අජ්ඣත්තිකඞ්ගසුත්ත: Interior
46.50: බාහිරඞ්ගසුත්ත: Exterior
46.52: පරියායසුත්ත: Is There a Way?
46.54: මේත්තාසහගතසුත්ත: Full of Love
46.55: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava
46.56: අභයසුත්ත: With Prince Abhaya
46.57: අට්ඨිකමහප්ඵලසුත්ත: A Skeleton
46.58: පුළවකසුත්ත: Worm-Infested
46.60: විච්ඡිද්දකසුත්ත: Split Open
46.61: උද්ධුමාතකසුත්ත: Bloated
46.65: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity
46.69: ආහාරේපටිකූලසුත්ත: Repulsiveness of Food
46.70: අනභිරතිසුත්ත: Dissatisfaction
46.71: අනිච්චසුත්ත: Impermanence
46.72: දුක්ඛසුත්ත: Suffering in Impermanence
46.73: අනත්තසුත්ත: Not-Self in Suffering
46.77-88: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.
46.89-98: තථාගතාදිසුත්ත: A Realized One, Etc.
46.99-110: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.
46.111-120: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.
46.121-129: ඕඝාදිසුත්ත: Floods
46.130: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters
46.131-142: පුනගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: More on the Ganges River, Etc.
46.143-152: පුනතථාගතාදිසුත්ත: Another Series on a Realized One, Etc.
46.153-164: පුනබලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.
46.165-174: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.
46.175-184: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.
47: Satipaṭṭhānasaṁyutta - Linked Discourses on Mindfulness Meditation
47.1: අම්බපාලිසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove
47.5: අකුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Unskillful
47.10: භික්ඛුනුපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters
47.11: මහාපුරිසසුත්ත: A Great Man
47.12: නාලන්දසුත්ත: At Nāḷandā
47.14: උක්කචේලසුත්ත: At Ukkacelā
47.15: බාහියසුත්ත: With Bāhiya
47.16: උත්තියසුත්ත: With Uttiya
47.18: බ්රහ්මසුත්ත: With Brahmā
47.20: ජනපදකල්යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land
47.22: චිරට්ඨිතිසුත්ත: Long Lasting
47.24: සුද්ධසුත්ත: Plain Version
47.25: අඤ්ඤතරබ්රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin
47.29: සිරිවඩ්ඪසුත්ත: With Sirivaḍḍha
47.30: මානදින්නසුත්ත: With Mānadinna
47.31: අනනුස්සුතසුත්ත: Not Learned From Anyone Else
47.32: විරාගසුත්ත: Fading Away
47.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out
47.36: අඤ්ඤාසුත්ත: Enlightenment
47.38: පරිඤ්ඤාතසුත්ත: Complete Understanding
47.39: භාවනාසුත්ත: Development
47.41: අමතසුත්ත: The Deathless
47.45: කුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Skillful
47.46: පාතිමෝක්ඛසංවරසුත්ත: Restraint in the Monastic Code
47.47: දුච්චරිතසුත්ත: Bad Conduct
47.51-62: ගඞ්ගානදීආදිසුත්තද්වාදසක: Twelve Discourses on the Ganges River, Etc.
47.63-72: තථාගතාදිසුත්ත: The Realized One
47.73-84: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.
47.85-94: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.
47.95-104: උද්ධම්භාගියාදිසුත්ත: Higher Fetters, Etc.
48: Indriyasaṁyutta - Linked Discourses on the Faculties
48.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
48.2: පඨමසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (1st)
48.3: දුතියසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (2nd)
48.4: පඨමඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (1st)
48.5: දුතියඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (2nd)
48.6: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
48.7: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.8: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen
48.9: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)
48.10: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)
48.12: පඨමසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (1st)
48.13: දුතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (2nd)
48.14: තතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (3rd)
48.15: පඨමවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (1st)
48.16: දුතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (2nd)
48.17: තතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (3rd)
48.18: පටිපන්නසුත්ත: Practicing
48.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements
48.21: පුනබ්භවසුත්ත: Future Lives
48.22: ජීවිතින්ද්රියසුත්ත: The Life Faculty
48.23: අඤ්ඤින්ද්රියසුත්ත: The Faculty of Enlightenment
48.24: ඒකබීජීසුත්ත: A One-Seeder
48.25: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version
48.26: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer
48.27: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One
48.28: සම්බුද්ධසුත්ත: Awakened
48.29: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
48.30: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.31: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
48.32: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer
48.33: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One
48.34: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
48.35: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
48.36: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)
48.37: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)
48.38: තතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (3rd)
48.39: කට්ඨෝපමසුත්ත: The Simile of the Fire Sticks
48.40: උප්පටිපාටිකසුත්ත: Irregular Order
48.42: උණ්ණාභබ්රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha
48.44: පුබ්බකෝට්ඨකසුත්ත: At the Eastern Gate
48.45: පඨමපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (1st)
48.46: දුතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (2nd)
48.47: තතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (3rd)
48.48: චතුත්ථපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (4th)
48.49: පිණ්ඩෝලභාරද්වාජසුත්ත: About Bhāradvāja the Alms-gatherer
48.52: මල්ලිකසුත්ත: In the Land of the Mallas
48.56: පතිට්ඨිතසුත්ත: Grounded
48.57: සහම්පතිබ්රහ්මසුත්ත: With Brahmā Sahampati
48.58: සූකරඛතසුත්ත: The Boar’s Cave
48.59: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)
48.60: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)
48.63: පරිඤ්ඤාසුත්ත: Complete Understanding
48.64: ආසවක්ඛයසුත්ත: Ending of Defilements
48.66: දුතියඵලසුත්ත: Seven Benefits
48.67: පඨමරුක්ඛසුත්ත: A Tree (1st)
48.68: දුතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (2nd)
48.69: තතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (3rd)
48.70: චතුත්ථරුක්ඛසුත්ත: A Tree (4th)
48.71-82: පාචීනාදිසුත්ත: Slanting East, Etc.
48.83-92: අප්පමාදවග්ග: The Chapter on Diligence
48.93-104: බලකරණීයවග්ග: The Chapter on Hard Work
48.105-114: ඒසනාවග්ග: The Chapter on Searches
48.115-124: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.
48.125-136: පුනපාචීනාදිසුත්ත: Another on Sloping East, Etc.
48.137-146: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence
48.147-158: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work
48.159-168: පුනඒසනාවග්ග: Another Chapter on Searches
48.169-178: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.
49: Sammappadhānasaṁyutta - Linked Discourses on the Right Efforts
49.1-12: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.
49.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence
49.23-34: බලකරණීයාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.
49.35-44: ඒසනාදිසුත්තදසක: Ten Discourses on Searches, Etc.
49.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.
50: Balasaṁyutta - Linked Discourses on the Five Powers
50.1-12: බලාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.
50.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence
50.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work
50.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.
50.55-66: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.
50.67-76: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence
50.77-88: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work
50.89-98: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.
50.99-108: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.
51: Iddhipādasaṁyutta - Linked Discourses on the Bases of Psychic Power
51.1: අපාරසුත්ත: From the Near Shore
51.4: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment
51.10: චේතියසුත්ත: At the Cāpāla Shrine
51.12: මහප්ඵලසුත්ත: Very Fruitful
51.13: ඡන්දසමාධිසුත්ත: Immersion Due to Enthusiasm
51.14: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna
51.15: උණ්ණාභබ්රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha
51.16: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
51.17: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
51.19: ඉද්ධාදිදේසනාසුත්ත: A Teaching on Psychic Power, Etc.
51.22: අයෝගුළසුත්ත: The Iron Ball
51.24: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
51.25: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)
51.26: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)
51.27: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)
51.28: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)
51.29: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)
51.30: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)
51.31: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: About Moggallāna
51.32: තථාගතසුත්ත: The Realized One
51.33-44: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.
51.45-54: අප්පමාදවග්ග: Diligence
51.55-66: බලකරණීයවග්ග: Hard Work
51.77-86: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.
52: Anuruddhasaṁyutta - Linked Discourses with Anuruddha
52.1: පඨමරහෝගතසුත්ත: In Private (1st)
52.2: දුතියරහෝගතසුත්ත: In Private (2nd)
52.3: සුතනුසුත්ත: On the Bank of the Sutanu
52.4: පඨමකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (1st)
52.5: දුතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (2nd)
52.6: තතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (3rd)
52.7: තණ්හාක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving
52.8: සලළාගාරසුත්ත: The Frankincense-Tree Hut
52.9: අම්බපාලිවනසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove
52.10: බාළ්හගිලානසුත්ත: Gravely Ill
52.11: කප්පසහස්සසුත්ත: A Thousand Eons
52.12: ඉද්ධිවිධසුත්ත: Psychic Powers
52.13: දිබ්බසෝතසුත්ත: Clairaudience
52.14: චේතෝපරියසුත්ත: Comprehending the Mind
52.16: කම්මසමාදානසුත්ත: The Results of Deeds Undertaken
52.17: සබ්බත්ථගාමිනිසුත්ත: Where All Paths of Practice Lead
52.18: නානාධාතුසුත්ත: Diverse Elements
52.19: නානාධිමුත්තිසුත්ත: Diverse Beliefs
52.20: ඉන්ද්රියපරෝපරියත්තසුත්ත: Comprehending the Faculties of Others
52.21: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.
52.22: පුබ්බේනිවාසසුත්ත: Past Lives
52.23: දිබ්බචක්ඛුසුත්ත: Clairvoyance
52.24: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements
53: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption
53.1-12: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.
53.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence
53.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work
53.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.
54: Ānāpānasaṁyutta - Linked Discourses on Breath Meditation
54.2: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors
54.3: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version
54.4: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)
54.5: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)
54.6: අරිට්ඨසුත්ත: With Ariṭṭha
54.7: මහාකප්පිනසුත්ත: About Mahākappina
54.8: පදීපෝපමසුත්ත: The Simile of the Lamp
54.10: කිමිලසුත්ත: With Kimbila
54.11: ඉච්ඡානඞ්ගලසුත්ත: Icchānaṅgala
54.12: කඞ්ඛේය්යසුත්ත: In Doubt
54.13: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)
54.14: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)
54.15: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)
54.16: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)
54.17: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up the Fetters
54.18: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Tendencies
54.19: අද්ධානපරිඤ්ඤාසුත්ත: Completely Understanding the Course of Time
54.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements
55: Sotāpattisaṁyutta - Linked Discourses on Stream-Entry
55.1: චක්කවත්තිරාජසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch
55.2: බ්රහ්මචරියෝගධසුත්ත: The Culmination of the Spiritual Life
55.3: දීඝාවුඋපාසකසුත්ත: With Dīghāvu
55.4: පඨමසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (1st)
55.5: දුතියසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (2nd)
55.6: ථපතිසුත්ත: The Chamberlains
55.7: වේළුද්වාරේය්යසුත්ත: The People of Bamboo Gate
55.8: පඨමගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall (1st)
55.9: දුතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (2nd)
55.10: තතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (3rd)
55.11: සහස්සභික්ඛුනිසඞ්ඝසුත්ත: A Saṅgha of a Thousand Nuns
55.12: බ්රාහ්මණසුත්ත: The Brahmins
55.13: ආනන්දත්ථේරසුත්ත: With the Senior Monk Ānanda
55.14: දුග්ගතිභයසුත්ත: Fear of the Bad Place
55.15: දුග්ගතිවිනිපාතභයසුත්ත: Fear of the Bad Place, the Underworld
55.16: පඨමමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (1st)
55.17: දුතියමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (2nd)
55.18: පඨමදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (1st)
55.19: දුතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (2nd)
55.20: තතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (3rd)
55.21: පඨමමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (1st)
55.22: දුතියමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (2nd)
55.23: ගෝධසක්කසුත්ත: With Godhā the Sakyan
55.24: පඨමසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni (1st)
55.25: දුතියසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni the Sakyan (2nd)
55.26: පඨමඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: Anāthapiṇḍika (1st)
55.27: දුතියඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika (2nd)
55.28: පඨමභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (1st)
55.29: දුතියභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)
55.30: නන්දකලිච්ඡවිසුත්ත: With Nandaka the Licchavi
55.31: පඨමපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)
55.32: දුතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)
55.33: තතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)
55.34: පඨමදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (1st)
55.35: දුතියදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (2nd)
55.36: දේවසභාගතසුත්ත: In Common With the Gods
55.37: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma
55.39: කාළිගෝධසුත්ත: With Kāḷigodhā
55.40: නන්දියසක්කසුත්ත: Nandiya the Sakyan
55.41: පඨමඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)
55.42: දුතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)
55.43: තතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)
55.44: පඨමමහද්ධනසුත්ත: Rich (1st)
55.45: දුතියමහද්ධනසුත්ත: Rich (2nd)
55.46: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version
55.47: නන්දියසුත්ත: With Nandiya
55.48: භද්දියසුත්ත: With Bhaddiya
55.49: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma
55.51: සගාථකසුත්ත: With Verses
55.52: වස්සංවුත්ථසුත්ත: One Who Completed the Rains
55.53: ධම්මදින්නසුත්ත: With Dhammadinna
55.55: සෝතාපත්තිඵලසුත්ත: The Fruit of Stream-Entry
55.56: සකදාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Once-Return
55.57: අනාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Non-Return
55.58: අරහත්තඵලසුත්ත: The Fruit of Perfection
55.59: පඤ්ඤාපටිලාභසුත්ත: The Getting of Wisdom
55.60: පඤ්ඤාවුද්ධිසුත්ත: The Growth of Wisdom
55.61: පඤ්ඤාවේපුල්ලසුත්ත: The Increase of Wisdom
55.62: මහාපඤ්ඤාසුත්ත: Great Wisdom
55.63: පුථුපඤ්ඤාසුත්ත: Widespread Wisdom
55.64: විපුලපඤ්ඤාසුත්ත: Abundant Wisdom
55.65: ගම්භීරපඤ්ඤාසුත්ත: Deep Wisdom
55.66: අප්පමත්තපඤ්ඤාසුත්ත: Extraordinary Wisdom
55.67: භූරිපඤ්ඤාසුත්ත: Vast Wisdom
55.68: පඤ්ඤාබාහුල්ලසුත්ත: Much Wisdom
55.69: සීඝපඤ්ඤාසුත්ත: Fast Wisdom
55.70: ලහුපඤ්ඤාසුත්ත: Light Wisdom
55.71: හාසපඤ්ඤාසුත්ත: Laughing Wisdom
55.72: ජවනපඤ්ඤාසුත්ත: Swift Wisdom
55.73: තික්ඛපඤ්ඤාසුත්ත: Sharp Wisdom
55.74: නිබ්බේධිකපඤ්ඤාසුත්ත: Penetrating Wisdom
56: Saccasaṁyutta - Linked Discourses on the Truths
56.3: පඨමකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (1st)
56.4: දුතියකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (2nd)
56.5: පඨමසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)
56.6: දුතියසමණබ්රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)
56.9: විග්ගාහිකකථාසුත්ත: Arguments
56.10: තිරච්ඡානකථාසුත්ත: Low Talk
56.11: ධම්මචක්කප්පවත්තනසුත්ත: Rolling Forth the Wheel of Dhamma
56.12: තථාගතසුත්ත: The Realized Ones
56.14: අජ්ඣත්තිකායතනසුත්ත: Interior Sense Fields
56.15: පඨමධාරණසුත්ත: Remembering (1st)
56.16: දුතියධාරණසුත්ත: Remembering (2nd)
56.17: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance
56.19: සඞ්කාසනසුත්ත: Expressions
56.21: පඨමකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (1st)
56.22: දුතියකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (2nd)
56.23: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha
56.24: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones
56.25: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements
56.29: පරිඤ්ඤේය්යසුත්ත: Should Be Completely Understood
56.30: ගවම්පතිසුත්ත: With Gavampati
56.31: සීසපාවනසුත්ත: In a Rosewood Forest
56.32: ඛදිරපත්තසුත්ත: Acacia Leaves
56.35: සත්තිසතසුත්ත: A Hundred Spears
56.36: පාණසුත්ත: Living Creatures
56.37: පඨමසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)
56.38: දුතියසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)
56.39: ඉන්දඛීලසුත්ත: A Boundary Pillar
56.40: වාදත්ථිකසුත්ත: Looking For a Debate
56.41: ලෝකචින්තාසුත්ත: Speculation About the World
56.43: මහාපරිළාහසුත්ත: The Mighty Fever
56.44: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow
56.45: වාලසුත්ත: Splitting Hairs
56.47: පඨමඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (1st)
56.48: දුතියඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (2nd)
56.49: පඨමසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (1st)
56.50: දුතියසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (2nd)
56.51: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail
56.52: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond
56.53: පඨමසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (1st)
56.54: දුතියසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)
56.55: පඨමමහාපථවීසුත්ත: The Earth (1st)
56.56: දුතියමහාපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)
56.57: පඨමමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)
56.58: දුතියමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)
56.59: පඨමපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (1st)
56.60: දුතියපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (2nd)
56.61: අඤ්ඤත්රසුත්ත: Not Human
56.62: පච්චන්තසුත්ත: In the Borderlands
56.64: සුරාමේරයසුත්ත: Alcohol and Drugs
56.65: ඕදකසුත්ත: Born in Water
56.66: මත්තේය්යසුත්ත: Respect Mother
56.67: පේත්තේය්යසුත්ත: Respect Father
56.68: සාමඤ්ඤසුත්ත: Respect Ascetics
56.69: බ්රහ්මඤ්ඤසුත්ත: Respect Brahmins
56.70: පචායිකසුත්ත: Honor the Elders
56.71: පාණාතිපාතසුත්ත: Killing Living Creatures
56.72: අදින්නාදානසුත්ත: Stealing
56.73: කාමේසුමිච්ඡාචාරසුත්ත: Sexual Misconduct
56.75: පේසුඤ්ඤසුත්ත: Divisive Speech
56.76: ඵරුසවාචාසුත්ත: Harsh Speech
56.77: සම්ඵප්පලාපසුත්ත: Nonsense
56.79: විකාලභෝජනසුත්ත: Food at the Wrong Time
56.80: ගන්ධවිලේපනසුත්ත: Perfumes and Makeup
56.81: නච්චගීතසුත්ත: Dancing and Singing
56.82: උච්චාසයනසුත්ත: High Beds
56.83: ජාතරූපරජතසුත්ත: Gold and Money
56.84: ආමකධඤ්ඤසුත්ත: Raw Grain
56.86: කුමාරිකසුත්ත: Women and Girls
56.87: දාසිදාසසුත්ත: Bondservants
56.88: අජේළකසුත්ත: Goats and Sheep
56.89: කුක්කුටසූකරසුත්ත: Chickens and Pigs
56.90: හත්ථිගවස්සසුත්ත: Elephants and Cows
56.91: ඛේත්තවත්ථුසුත්ත: Fields and Land
56.92: කයවික්කයසුත්ත: Buying and Selling
56.94: තුලාකූටසුත්ත: False Weights
56.96-101: ඡේදනාදිසුත්ත: Mutilation, Etc.
56.102: මනුස්සචුතිනිරයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn in Hell
56.103: මනුස්සචුතිතිරච්ඡානසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Animals
56.104: මනුස්සචුතිපේත්තිවිසයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Ghosts
56.105-107: මනුස්සචුතිදේවනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Gods
56.108-110: දේවචුතිනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Gods and Reborn as Gods
56.111-113: දේවමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Gods and Reborn as Humans
56.114-116: නිරයමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Humans
56.117-119: නිරයදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Gods
56.120-122: තිරච්ඡානමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Humans
56.123-125: තිරච්ඡානදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Gods
56.126-128: පේත්තිමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Humans
56.129-130: පේත්තිදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Gods
56.131: පේත්තිදේවපේත්තිවිසයසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Ghosts