Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga |
౫. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదం
5. Sañcarittasikkhāpadaṃ
౨౯౬. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఉదాయీ సావత్థియం కులూపకో హోతి. బహుకాని కులాని ఉపసఙ్కమతి. యత్థ పస్సతి కుమారకం వా అపజాపతికం, కుమారికం వా అపతికం, కుమారకస్స మాతాపితూనం సన్తికే కుమారికాయ వణ్ణం భణతి – ‘‘అముకస్స కులస్స కుమారికా అభిరూపా దస్సనీయా పాసాదికా పణ్డితా బ్యత్తా మేధావినీ దక్ఖా అనలసా. ఛన్నా సా కుమారికా ఇమస్స కుమారకస్సా’’తి. తే ఏవం వదన్తి – ‘‘ఏతే ఖో, భన్తే, అమ్హే న జానన్తి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి. సచే, భన్తే, అయ్యో దాపేయ్య ఆనేయ్యామ మయం తం కుమారికం ఇమస్స కుమారకస్సా’’తి. కుమారికాయ మాతాపితూనం సన్తికే కుమారకస్స వణ్ణం భణతి – ‘‘అముకస్స కులస్స కుమారకో అభిరూపో దస్సనీయో పాసాదికో పణ్డితో బ్యత్తో మేధావీ దక్ఖో అనలసో. ఛన్నాయం కుమారికా తస్స కుమారకస్సా’’తి 1. తే ఏవం వదన్తి – ‘‘ఏతే ఖో, భన్తే, అమ్హే న జానన్తి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి, కిస్మిం వియ కుమారికాయ వత్తుం. సచే, భన్తే, అయ్యో యాచాపేయ్య దజ్జేయ్యామ మయం ఇమం కుమారికం తస్స కుమారకస్సా’’తి. ఏతేనేవ ఉపాయేన ఆవాహానిపి కారాపేతి , వివాహానిపి కారాపేతి, వారేయ్యానిపి కారాపేతి.
296. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī sāvatthiyaṃ kulūpako hoti. Bahukāni kulāni upasaṅkamati. Yattha passati kumārakaṃ vā apajāpatikaṃ, kumārikaṃ vā apatikaṃ, kumārakassa mātāpitūnaṃ santike kumārikāya vaṇṇaṃ bhaṇati – ‘‘amukassa kulassa kumārikā abhirūpā dassanīyā pāsādikā paṇḍitā byattā medhāvinī dakkhā analasā. Channā sā kumārikā imassa kumārakassā’’ti. Te evaṃ vadanti – ‘‘ete kho, bhante, amhe na jānanti – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Sace, bhante, ayyo dāpeyya āneyyāma mayaṃ taṃ kumārikaṃ imassa kumārakassā’’ti. Kumārikāya mātāpitūnaṃ santike kumārakassa vaṇṇaṃ bhaṇati – ‘‘amukassa kulassa kumārako abhirūpo dassanīyo pāsādiko paṇḍito byatto medhāvī dakkho analaso. Channāyaṃ kumārikā tassa kumārakassā’’ti 2. Te evaṃ vadanti – ‘‘ete kho, bhante, amhe na jānanti – ‘ke vā ime kassa vā’ti, kismiṃ viya kumārikāya vattuṃ. Sace, bhante, ayyo yācāpeyya dajjeyyāma mayaṃ imaṃ kumārikaṃ tassa kumārakassā’’ti. Eteneva upāyena āvāhānipi kārāpeti , vivāhānipi kārāpeti, vāreyyānipi kārāpeti.
౨౯౭. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరిస్సా పురాణగణకియా ధీతా అభిరూపా హోతి దస్సనీయా పాసాదికా. తిరోగామకా ఆజీవకసావకా ఆగన్త్వా తం గణకిం ఏతదవోచుం – ‘‘దేహాయ్యే, ఇమం కుమారికం అమ్హాకం కుమారకస్సా’’తి. సా ఏవమాహ – ‘‘అహం ఖ్వయ్యో 3 తుమ్హే న జానామి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి. అయఞ్చ మే ఏకధీతికా, తిరోగామో చ గన్తబ్బో, నాహం దస్సామీ’’తి. మనుస్సా తే ఆజీవకసావకే ఏతదవోచుం – ‘‘కిస్స తుమ్హే, అయ్యో , ఆగతత్థా’’తి? ‘‘ఇధ మయం, అయ్యో, అముకం నామ గణకిం ధీతరం యాచిమ్హా అమ్హాకం కుమారకస్స. సా ఏవమాహ – ‘అహం, ఖ్వయ్యో తుమ్హే న జానామి – కే వా ఇమే కస్స వా’తి. అయఞ్చ మే ఏకధీతికా, తిరోగామో చ గన్తబ్బో, నాహం దస్సామీ’’తి. ‘‘కిస్స తుమ్హే, అయ్యో, తం గణకిం ధీతరం యాచిత్థ? నను అయ్యో ఉదాయీ వత్తబ్బో. అయ్యో ఉదాయీ దాపేస్సతీ’’తి.
297. Tena kho pana samayena aññatarissā purāṇagaṇakiyā dhītā abhirūpā hoti dassanīyā pāsādikā. Tirogāmakā ājīvakasāvakā āgantvā taṃ gaṇakiṃ etadavocuṃ – ‘‘dehāyye, imaṃ kumārikaṃ amhākaṃ kumārakassā’’ti. Sā evamāha – ‘‘ahaṃ khvayyo 4 tumhe na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. Manussā te ājīvakasāvake etadavocuṃ – ‘‘kissa tumhe, ayyo , āgatatthā’’ti? ‘‘Idha mayaṃ, ayyo, amukaṃ nāma gaṇakiṃ dhītaraṃ yācimhā amhākaṃ kumārakassa. Sā evamāha – ‘ahaṃ, khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. ‘‘Kissa tumhe, ayyo, taṃ gaṇakiṃ dhītaraṃ yācittha? Nanu ayyo udāyī vattabbo. Ayyo udāyī dāpessatī’’ti.
అథ ఖో తే ఆజీవకసావకా యేనాయస్మా ఉదాయీ తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచుం – ‘‘ఇధ మయం, భన్తే, అముకం నామ గణకిం ధీతరం యాచిమ్హా అమ్హాకం కుమారకస్స. సా ఏవమాహ – ‘అహం ఖ్వయ్యో తుమ్హే న జానామి – కే వా ఇమే కస్స వాతి. అయఞ్చ మే ఏకధీతికా, తిరోగామో చ గన్తబ్బో, నాహం దస్సామీ’తి. సాధు, భన్తే, అయ్యో తం గణకిం ధీతరం దాపేతు అమ్హాకం కుమారకస్సా’’తి. అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ యేన సా గణకీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తం గణకిం ఏతదవోచ – ‘‘కిస్సిమేసం ధీతరం న దేసీ’’తి? ‘‘అహం ఖ్వయ్య, ఇమే న జానామి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి. అయఞ్చ మే ఏకధీతికా, తిరోగామో చ గన్తబ్బో, నాహం దస్సామీ’’తి. ‘‘దేహిమేసం. అహం ఇమే జానామీ’’తి. ‘‘సచే, భన్తే, అయ్యో జానాతి, దస్సామీ’’తి. అథ ఖో సా గణకీ తేసం ఆజీవకసావకానం ధీతరం అదాసి. అథ ఖో తే ఆజీవకసావకా తం కుమారికం నేత్వా మాసంయేవ సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి.
Atha kho te ājīvakasāvakā yenāyasmā udāyī tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavocuṃ – ‘‘idha mayaṃ, bhante, amukaṃ nāma gaṇakiṃ dhītaraṃ yācimhā amhākaṃ kumārakassa. Sā evamāha – ‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vāti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’ti. Sādhu, bhante, ayyo taṃ gaṇakiṃ dhītaraṃ dāpetu amhākaṃ kumārakassā’’ti. Atha kho āyasmā udāyī yena sā gaṇakī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ gaṇakiṃ etadavoca – ‘‘kissimesaṃ dhītaraṃ na desī’’ti? ‘‘Ahaṃ khvayya, ime na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. ‘‘Dehimesaṃ. Ahaṃ ime jānāmī’’ti. ‘‘Sace, bhante, ayyo jānāti, dassāmī’’ti. Atha kho sā gaṇakī tesaṃ ājīvakasāvakānaṃ dhītaraṃ adāsi. Atha kho te ājīvakasāvakā taṃ kumārikaṃ netvā māsaṃyeva suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti.
అథ ఖో సా కుమారికా మాతుయా సన్తికే దూతం పాహేసి – ‘‘అహమ్హి దుగ్గతా దుక్ఖితా, న సుఖం లభామి. మాసంయేవ మం సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి. ఆగచ్ఛతు మే మాతా, మం నేస్సతూ’’తి. అథ ఖో సా గణకీ యేన తే ఆజీవకసావకా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తే ఆజీవకసావకే ఏతదవోచ – ‘‘మాయ్యో, ఇమం కుమారికం దాసిభోగేన భుఞ్జిత్థ. సుణిసభోగేన ఇమం కుమారికం భుఞ్జథా’’తి. తే ఏవమాహంసు – ‘‘నత్థమ్హాకం తయా సద్ధిం ఆహారూపహారో, సమణేన సద్ధిం అమ్హాకం ఆహారూపహారో . గచ్ఛ త్వం. న మయం తం జానామా’’తి. అథ ఖో సా గణకీ తేహి ఆజీవకసావకేహి అపసాదితా పునదేవ సావత్థిం పచ్చాగఞ్ఛి. దుతియమ్పి ఖో సా కుమారికా మాతుయా సన్తికే దూతం పాహేసి – ‘‘అహమ్హి దుగ్గతా దుక్ఖితా, న సుఖం లభామి. మాసంయేవ మం సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి. ఆగచ్ఛతు మే మాతా, మం నేస్సతూ’’తి. అథ ఖో సా గణకీ యేనాయస్మా ఉదాయీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచ – ‘‘సా కిర, భన్తే, కుమారికా దుగ్గతా దుక్ఖితా, న సుఖం లభతి. మాసంయేవ నం సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి. వదేయ్యాథ, భన్తే – ‘మాయ్యో, ఇమం కుమారికం దాసిభోగేన భుఞ్జిత్థ. సుణిసభోగేన ఇమం కుమారికం భుఞ్జిథా’’’తి.
Atha kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Atha kho sā gaṇakī yena te ājīvakasāvakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te ājīvakasāvake etadavoca – ‘‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘natthamhākaṃ tayā saddhiṃ āhārūpahāro, samaṇena saddhiṃ amhākaṃ āhārūpahāro . Gaccha tvaṃ. Na mayaṃ taṃ jānāmā’’ti. Atha kho sā gaṇakī tehi ājīvakasāvakehi apasāditā punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Dutiyampi kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Atha kho sā gaṇakī yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘sā kira, bhante, kumārikā duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhati. Māsaṃyeva naṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Vadeyyātha, bhante – ‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjithā’’’ti.
అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ యేన తే ఆజీవకసావకా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తే ఆజీవకసావకే ఏతదవోచ – ‘‘మాయ్యో, ఇమం కుమారికం దాసిభోగేన భుజ్జిత్థ. సుణిసభోగేన ఇమం కుమారికం భుఞ్జథా’’తి. తే ఏవమాహంసు – ‘‘నత్థమ్హాకం తయా సద్ధిం ఆహారూపహారో, గణకియా సద్ధిం అమ్హాకం ఆహారూపహారో. సమణేన భవితబ్బం అబ్యావటేన. సమణో అస్స సుసమణో, గచ్ఛ త్వం, న మయం తం జానామా’’తి. అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ తేహి ఆజీవకసావకేహి అపసాదితో పునదేవ సావత్థిం పచ్చాగఞ్ఛి. తతియమ్పి ఖో సా కుమారికా మాతుయా సన్తికే దూతం పాహేసి – ‘‘అహమ్హి దుగ్గతా దుక్ఖితా, న సుఖం లభామి. మాసంయేవ మం సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి. ఆగచ్ఛతు మే మాతా, మం నేస్సతూ’’తి. దుతియమ్పి ఖో సా గణకీ యేనాయస్మా ఉదాయీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచ – ‘‘సా కిర, భన్తే, కుమారికా దుగ్గతా దుక్ఖితా, న సుఖం లభతి. మాసంయేవ నం సుణిసభోగేన భుఞ్జింసు. తతో అపరేన దాసిభోగేన భుఞ్జన్తి. వదేయ్యాథ, భన్తే – ‘మాయ్యో, ఇమం కుమారికం దాసిభోగేన భుఞ్జిత్థ, సుణిసభోగేన ఇమం కుమారికం భుఞ్జథా’’’తి. ‘‘పఠమంపాహం తేహి ఆజీవకసావకేహి అపసాదితో. గచ్ఛ త్వం. నాహం గమిస్సామీ’’తి.
Atha kho āyasmā udāyī yena te ājīvakasāvakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te ājīvakasāvake etadavoca – ‘‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhujjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘natthamhākaṃ tayā saddhiṃ āhārūpahāro, gaṇakiyā saddhiṃ amhākaṃ āhārūpahāro. Samaṇena bhavitabbaṃ abyāvaṭena. Samaṇo assa susamaṇo, gaccha tvaṃ, na mayaṃ taṃ jānāmā’’ti. Atha kho āyasmā udāyī tehi ājīvakasāvakehi apasādito punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Tatiyampi kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Dutiyampi kho sā gaṇakī yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘sā kira, bhante, kumārikā duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhati. Māsaṃyeva naṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Vadeyyātha, bhante – ‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha, suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’’ti. ‘‘Paṭhamaṃpāhaṃ tehi ājīvakasāvakehi apasādito. Gaccha tvaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti.
౨౯౮. అథ ఖో సా గణకీ ఉజ్ఝాయతి ఖియ్యతి విపాచేతి – ‘‘ఏవం దుగ్గతో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం దుక్ఖితో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం మా సుఖం లభతు అయ్యో ఉదాయీ, యథా మే కుమారికా దుగ్గతా దుక్ఖితా న సుఖం లభతి పాపికాయ సస్సుయా పాపకేన ససురేన పాపకేన సామికేనా’’తి. సాపి ఖో కుమారికా ఉజ్ఝాయతి ఖియ్యతి విపాచేతి – ‘‘ఏవం దుగ్గతో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం దుక్ఖితో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం మా సుఖం లభతు అయ్యో ఉదాయీ, యథాహం దుగ్గతా దుక్ఖితా న సుఖం లభామి పాపికాయ సస్సుయా పాపకేన ససురేన పాపకేన సామికేనా’’తి. అఞ్ఞాపి ఇత్థియో అసన్తుట్ఠా సస్సూహి వా ససురేహి వా సామికేహి వా, తా ఏవం ఓయాచన్తి – ‘‘ఏవం దుగ్గతో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం దుక్ఖితో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం మా సుఖం లభతు అయ్యో ఉదాయీ, యథా మయం దుగ్గతా దుక్ఖితా న సుఖం లభామ పాపికాహి సస్సూహి పాపకేహి ససురేహి పాపకేహి సామికేహీ’’తి. యా పన తా ఇత్థియో సన్తుట్ఠా సస్సూహి వా ససురేహి వా సామికేహి వా తా ఏవం ఆయాచన్తి – ‘‘ఏవం సుఖితో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం సజ్జితో హోతు అయ్యో ఉదాయీ, ఏవం సుఖమేధో 5 హోతు అయ్యో ఉదాయీ, యథా మయం సుఖితా సజ్జితా సుఖమేధా భద్దికాహి సస్సూహి భద్దకేహి ససురేహి భద్దకేహి సామికేహీ’’తి.
298. Atha kho sā gaṇakī ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathā me kumārikā duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhati pāpikāya sassuyā pāpakena sasurena pāpakena sāmikenā’’ti. Sāpi kho kumārikā ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathāhaṃ duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhāmi pāpikāya sassuyā pāpakena sasurena pāpakena sāmikenā’’ti. Aññāpi itthiyo asantuṭṭhā sassūhi vā sasurehi vā sāmikehi vā, tā evaṃ oyācanti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathā mayaṃ duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhāma pāpikāhi sassūhi pāpakehi sasurehi pāpakehi sāmikehī’’ti. Yā pana tā itthiyo santuṭṭhā sassūhi vā sasurehi vā sāmikehi vā tā evaṃ āyācanti – ‘‘evaṃ sukhito hotu ayyo udāyī, evaṃ sajjito hotu ayyo udāyī, evaṃ sukhamedho 6 hotu ayyo udāyī, yathā mayaṃ sukhitā sajjitā sukhamedhā bhaddikāhi sassūhi bhaddakehi sasurehi bhaddakehi sāmikehī’’ti.
అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ ఏకచ్చానం ఇత్థీనం ఓయాచన్తీనం ఏకచ్చానం ఇత్థీనం ఆయాచన్తీనం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా ఉదాయీ సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జిస్సతీ’’తి! అథ ఖో తే భిక్ఖూ ఆయస్మన్తం ఉదాయిం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే భిక్ఖుసఙ్ఘం సన్నిపాతాపేత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం పటిపుచ్ఛి – ‘‘సచ్చం కిర త్వం, ఉదాయి, సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జసీ’’తి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ త్వం, మోఘపురిస, సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జసి! నేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
Assosuṃ kho bhikkhū ekaccānaṃ itthīnaṃ oyācantīnaṃ ekaccānaṃ itthīnaṃ āyācantīnaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ udāyiṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, sañcarittaṃ samāpajjasī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, sañcarittaṃ samāpajjasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౨౯౯. ‘‘యో పన భిక్ఖు సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జేయ్య, ఇత్థియా వా పురిసమతిం పురిసస్స వా ఇత్థిమతిం, జాయత్తనే వా జారత్తనే వా, సఙ్ఘాదిసేసో’’తి.
299.‘‘Yopana bhikkhu sañcarittaṃ samāpajjeyya, itthiyā vā purisamatiṃ purisassa vā itthimatiṃ, jāyattane vā jārattane vā, saṅghādiseso’’ti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౩౦౦. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా ధుత్తా ఉయ్యానే పరిచారేన్తా అఞ్ఞతరిస్సా వేసియా సన్తికే దూతం పాహేసుం – ‘‘ఆగచ్ఛతు ఉయ్యానే, పరిచారేస్సామా’’తి. సా ఏవమాహ – ‘‘అహం ఖ్వయ్యో తుమ్హే న జానామి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి. అహఞ్చమ్హి బహుభణ్డా బహుపరిక్ఖారా, బహినగరఞ్చ గన్తబ్బం. నాహం గమిస్సామీ’’తి. అథ ఖో సో దూతో తేసం ధుత్తానం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. ఏవం వుత్తే, అఞ్ఞతరో పురిసో తే ధుత్తే ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స తుమ్హే అయ్యో ఏతం వేసిం యాచిత్థ? నను అయ్యో ఉదాయీ వత్తబ్బో! అయ్యో ఉదాయీ ఉయ్యోజేస్సతీ’’తి. ఏవం వుత్తే, అఞ్ఞతరో ఉపాసకో తం పురిసం ఏతదవోచ – ‘‘మాయ్యో ఏవం అవచ. న కప్పతి సమణానం సక్యపుత్తియానం ఏవరూపం కాతుం. నాయ్యో ఉదాయీ ఏవం కరిస్సతీ’’తి. ఏవం వుత్తే, ‘‘కరిస్సతి న కరిస్సతీ’’తి అబ్భుతమకంసు. అథ ఖో తే ధుత్తా యేనాయస్మా ఉదాయీ తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచుం – ‘‘ఇధ మయం, భన్తే, ఉయ్యానే పరిచారేన్తా అసుకాయ నామ వేసియా సన్తికే దూతం పహిణిమ్హా – ‘ఆగచ్ఛతు ఉయ్యానే, పరిచారేస్సామా’తి. సా ఏవమాహ – ‘అహం ఖ్వయ్యో తుమ్హే న జానామి – కే వా ఇమే కస్స వాతి, అహఞ్చమ్హి బహుభణ్డా బహుపరిక్ఖారా, బహినగరఞ్చ గన్తబ్బం. నాహం గమిస్సామీ’తి. సాధు, భన్తే, అయ్యో తం వసిం ఉయ్యోజేతూ’’తి.
300. Tena kho pana samayena sambahulā dhuttā uyyāne paricārentā aññatarissā vesiyā santike dūtaṃ pāhesuṃ – ‘‘āgacchatu uyyāne, paricāressāmā’’ti. Sā evamāha – ‘‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti. Atha kho so dūto tesaṃ dhuttānaṃ etamatthaṃ ārocesi. Evaṃ vutte, aññataro puriso te dhutte etadavoca – ‘‘kissa tumhe ayyo etaṃ vesiṃ yācittha? Nanu ayyo udāyī vattabbo! Ayyo udāyī uyyojessatī’’ti. Evaṃ vutte, aññataro upāsako taṃ purisaṃ etadavoca – ‘‘māyyo evaṃ avaca. Na kappati samaṇānaṃ sakyaputtiyānaṃ evarūpaṃ kātuṃ. Nāyyo udāyī evaṃ karissatī’’ti. Evaṃ vutte, ‘‘karissati na karissatī’’ti abbhutamakaṃsu. Atha kho te dhuttā yenāyasmā udāyī tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavocuṃ – ‘‘idha mayaṃ, bhante, uyyāne paricārentā asukāya nāma vesiyā santike dūtaṃ pahiṇimhā – ‘āgacchatu uyyāne, paricāressāmā’ti. Sā evamāha – ‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vāti, ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’ti. Sādhu, bhante, ayyo taṃ vasiṃ uyyojetū’’ti.
అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ యేన సా వేసీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తం వేసిం ఏతదవోచ – ‘‘కిస్సిమేసం న గచ్ఛసీ’’తి? ‘‘అహం ఖ్వయ్య ఇమే న జానామి – ‘కే వా ఇమే కస్స వా’తి. అహఞ్చమ్హి బహుభణ్డా బహుపరిక్ఖారా, బహినగరఞ్చ గన్తబ్బం. నాహం గమిస్సామీ’’తి. ‘‘గచ్ఛిమేసం. అహం ఇమే జానామీ’’తి. ‘‘సచే, భన్తే, అయ్యో జానాతి అహం గమిస్సామీ’’తి. అథ ఖో తే ధుత్తా తం వేసిం ఆదాయ ఉయ్యానం అగమంసు. అథ ఖో సో ఉపాసకో ఉజ్ఝాయతి ఖియ్యతి విపాచేతి – ‘‘కథఞ్హి నామ అయ్యో ఉదాయీ తఙ్ఖణికం సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జిస్సతీ’’తి. అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తస్స ఉపాసకస్స ఉజ్ఝాయన్తస్స ఖియ్యన్తస్స విపాచేన్తస్స. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా ఉదాయీ తఙ్ఖణికం సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జిస్సతీ’’తి! అథ ఖో తే భిక్ఖూ ఆయస్మన్తం ఉదాయిం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం…పే॰… ‘‘సచ్చం కిర త్వం, ఉదాయి, తఙ్ఖణికం సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జసీ’’తి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… ‘‘కథఞ్హి నామ త్వం, మోఘపురిస, తఙ్ఖణికం సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జిస్ససి? నేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
Atha kho āyasmā udāyī yena sā vesī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ vesiṃ etadavoca – ‘‘kissimesaṃ na gacchasī’’ti? ‘‘Ahaṃ khvayya ime na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti. ‘‘Gacchimesaṃ. Ahaṃ ime jānāmī’’ti. ‘‘Sace, bhante, ayyo jānāti ahaṃ gamissāmī’’ti. Atha kho te dhuttā taṃ vesiṃ ādāya uyyānaṃ agamaṃsu. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma ayyo udāyī taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti. Assosuṃ kho bhikkhū tassa upāsakassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjasī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… ‘‘kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissasi? Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౩౦౧. ‘‘యో పన భిక్ఖు సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జేయ్య, ఇత్థియా వా పురిసమతిం పురిసస్స వా ఇత్థిమతిం, జాయత్తనే వా జారత్తనే వా, అన్తమసో తఙ్ఖణికాయపి, సఙ్ఘాదిసేసో’’తి.
301.‘‘Yo pana bhikkhu sañcarittaṃ samāpajjeyya, itthiyā vā purisamatiṃ purisassa vā itthimatiṃ, jāyattane vā jārattane vā, antamaso taṅkhaṇikāyapi, saṅghādiseso’’ti.
౩౦౨. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
302.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జేయ్యాతి ఇత్థియా వా పహితో పురిసస్స సన్తికే గచ్ఛతి, పురిసేన వా పహితో ఇత్థియా సన్తికే గచ్ఛతి.
Sañcarittaṃ samāpajjeyyāti itthiyā vā pahito purisassa santike gacchati, purisena vā pahito itthiyā santike gacchati.
ఇత్థియా వా పురిసమతిన్తి పురిసస్స మతిం ఇత్థియా ఆరోచేతి.
Itthiyāvā purisamatinti purisassa matiṃ itthiyā āroceti.
పురిసస్స వా ఇత్థిమతిన్తి ఇత్థియా మతిం పురిసస్స ఆరోచేతి.
Purisassa vā itthimatinti itthiyā matiṃ purisassa āroceti.
జాయత్తనే వాతి జాయా భవిస్ససి.
Jāyattane vāti jāyā bhavissasi.
జారత్తనే వాతి జారీ భవిస్ససి.
Jārattane vāti jārī bhavissasi.
అన్తమసో తఙ్ఖణికాయపీతి ముహుత్తికా భవిస్ససి .
Antamaso taṅkhaṇikāyapīti muhuttikā bhavissasi .
సఙ్ఘాదిసేసోతి…పే॰… తేనపి వుచ్చతి సఙ్ఘాదిసేసోతి.
Saṅghādisesoti…pe… tenapi vuccati saṅghādisesoti.
౩౦౩. దస ఇత్థియో – మాతురక్ఖితా పితురక్ఖితా మాతాపితురక్ఖితా భాతురక్ఖితా భగినిరక్ఖితా ఞాతిరక్ఖితా గోత్తరక్ఖితా ధమ్మరక్ఖితా సారక్ఖా సపరిదణ్డా.
303. Dasa itthiyo – māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sārakkhā saparidaṇḍā.
దస భరియాయో – ధనక్కీతా ఛన్దవాసినీ భోగవాసినీ పటవాసినీ ఓదపత్తకినీ ఓభటచుమ్బటా దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా ముహుత్తికా.
Dasa bhariyāyo – dhanakkītā chandavāsinī bhogavāsinī paṭavāsinī odapattakinī obhaṭacumbaṭā dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā muhuttikā.
౩౦౪. మాతురక్ఖితా నామ మాతా రక్ఖతి గోపేతి ఇస్సరియం కారేతి వసం వత్తేతి.
304.Māturakkhitā nāma mātā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.
పితురక్ఖితా నామ పితా రక్ఖతి గోపేతి ఇస్సరియం కారేతి వసం వత్తేతి.
Piturakkhitā nāma pitā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.
మాతాపితురక్ఖితా నామ మాతాపితరో రక్ఖన్తి గోపేన్తి ఇస్సరియం కారేన్తి వసం వత్తేన్తి.
Mātāpiturakkhitā nāma mātāpitaro rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.
భాతురక్ఖితా నామ భాతా రక్ఖతి గోపేతి ఇస్సరియం కారేతి వసం వత్తేతి.
Bhāturakkhitā nāma bhātā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.
భగినిరక్ఖితా నామ భగినీ రక్ఖతి గోపేతి ఇస్సరియం కారేతి వసం వత్తేతి.
Bhaginirakkhitā nāma bhaginī rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.
ఞాతిరక్ఖితా నామ ఞాతకా రక్ఖన్తి గోపేన్తి ఇస్సరియం కారేన్తి వసం వత్తేన్తి.
Ñātirakkhitā nāma ñātakā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.
గోత్తరక్ఖితా నామ సగోత్తా రక్ఖన్తి గోపేన్తి ఇస్సరియం కారేన్తి వసం వత్తేన్తి.
Gottarakkhitā nāma sagottā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.
ధమ్మరక్ఖితా నామ సహధమ్మికా రక్ఖన్తి గోపేన్తి ఇస్సరియం కారేన్తి వసం వత్తేన్తి.
Dhammarakkhitā nāma sahadhammikā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.
సారక్ఖా నామ గబ్భేపి పరిగ్గహితా హోతి – మయ్హం ఏసాతి. అన్తమసో మాలాగుళపరిక్ఖిత్తాపి.
Sārakkhā nāma gabbhepi pariggahitā hoti – mayhaṃ esāti. Antamaso mālāguḷaparikkhittāpi.
సపరిదణ్డా నామ కేహిచి దణ్డో ఠపితో హోతి – యో ఇత్థన్నామం ఇత్థిం గచ్ఛతి ఏత్తకో దణ్డోతి.
Saparidaṇḍā nāma kehici daṇḍo ṭhapito hoti – yo itthannāmaṃ itthiṃ gacchati ettako daṇḍoti.
ధనక్కీతా నామ ధనేన కిణిత్వా వాసేతి.
Dhanakkītā nāma dhanena kiṇitvā vāseti.
ఛన్దవాసినీ నామ పియో పియం వాసేతి.
Chandavāsinī nāma piyo piyaṃ vāseti.
భోగవాసినీ నామ భోగం దత్వా వాసేతి.
Bhogavāsinī nāma bhogaṃ datvā vāseti.
పటవాసినీ నామ పటం దత్వా వాసేతి.
Paṭavāsinī nāma paṭaṃ datvā vāseti.
ఓదపత్తకినీ నామ ఉదకపత్తం ఆమసిత్వా వాసేతి.
Odapattakinī nāma udakapattaṃ āmasitvā vāseti.
ఓభటచుమ్బటా నామ చుమ్బటం ఓరోపేత్వా వాసేతి.
Obhaṭacumbaṭā nāma cumbaṭaṃ oropetvā vāseti.
దాసీ నామ దాసీ చేవ హోతి భరియా చ.
Dāsī nāma dāsī ceva hoti bhariyā ca.
కమ్మకారీ నామ కమ్మకారీ చేవ హోతి భరియా చ.
Kammakārī nāma kammakārī ceva hoti bhariyā ca.
ధజాహటా నామ కరమరానీతా వుచ్చతి.
Dhajāhaṭā nāma karamarānītā vuccati.
ముహుత్తికా నామ తఙ్ఖణికా వుచ్చతి.
Muhuttikā nāma taṅkhaṇikā vuccati.
౩౦౫. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
305. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితం బ్రూహి…పే॰… మాతాపితురక్ఖితం బ్రూహి… భాతురక్ఖితం బ్రూహి… భగినిరక్ఖితం బ్రూహి… ఞాతిరక్ఖితం బ్రూహి… గోత్తరక్ఖితం బ్రూహి… ధమ్మరక్ఖితం బ్రూహి… సారక్ఖం బ్రూహి… సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ brūhi…pe… mātāpiturakkhitaṃ brūhi… bhāturakkhitaṃ brūhi… bhaginirakkhitaṃ brūhi… ñātirakkhitaṃ brūhi… gottarakkhitaṃ brūhi… dhammarakkhitaṃ brūhi… sārakkhaṃ brūhi… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౦౬. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
306. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురఅఖతఞ్చ…పే॰…
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca mātāpituraakhatañca…pe…
మాతురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ సారక్ఖఞ్చ… మాతురక్ఖితఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitañca bhāturakkhitañca… māturakkhitañca bhaginirakkhitañca… māturakkhitañca ñātirakkhitañca… māturakkhitañca gottarakkhitañca… māturakkhitañca dhammarakkhitañca… māturakkhitañca sārakkhañca… māturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౦౭. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
307. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ…పే॰… పితురక్ఖితఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ… పితురక్ఖితఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ… పితురక్ఖితఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ… పితురక్ఖితఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ… పితురక్ఖితఞ్చ సారక్ఖఞ్చ… పితురక్ఖితఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca bhāturakkhitañca…pe… piturakkhitañca bhaginirakkhitañca… piturakkhitañca ñātirakkhitañca… piturakkhitañca gottarakkhitañca… piturakkhitañca dhammarakkhitañca… piturakkhitañca sārakkhañca… piturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ మాతురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౦౮. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డఞ్చ మాతురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
308. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డఞ్చ పితురఅఖతఞ్చ…పే॰…
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca pituraakhatañca…pe…
సపరిదణ్డఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ… సపరిదణ్డఞ్చ సారక్ఖఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Saparidaṇḍañca mātāpiturakkhitañca… saparidaṇḍañca bhāturakkhitañca… saparidaṇḍañca bhaginirakkhitañca… saparidaṇḍañca ñātirakkhitañca… saparidaṇḍañca gottarakkhitañca… saparidaṇḍañca dhammarakkhitañca… saparidaṇḍañca sārakkhañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
ఏవం దుమూలకమ్పి తిమూలకమ్పి యావ నవమూలకం కాతబ్బం.
Evaṃ dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ kātabbaṃ.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౦౯. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ సారక్ఖఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
309. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ధనక్కీతాచక్కం నిట్ఠితం.
Dhanakkītācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
౩౧౦. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ… పటవాసినీ… ఓదపత్తకినీ… ఓభటచుమ్బటా… దాసీ చ భరియా చ… కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధజాహటా… ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
310. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితం బ్రూహి…పే॰… మాతాపితురక్ఖితం బ్రూహి… భాతురక్ఖితం బ్రూహి… భగినిరక్ఖితం బ్రూహి… ఞాతిరక్ఖితం బ్రూహి… గోత్తరక్ఖితం బ్రూహి… ధమ్మరక్ఖితం బ్రూహి… సారక్ఖం బ్రూహి… సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ brūhi…pe… mātāpiturakkhitaṃ brūhi… bhāturakkhitaṃ brūhi… bhaginirakkhitaṃ brūhi… ñātirakkhitaṃ brūhi… gottarakkhitaṃ brūhi… dhammarakkhitaṃ brūhi… sārakkhaṃ brūhi… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౧౧. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
311. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ…పే॰… మాతురక్ఖితఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca mātāpiturakkhitañca…pe… māturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౧౨. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
312. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ…పే॰… పితురక్ఖితఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca bhāturakkhitañca…pe… piturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితఞ్చ మాతురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౧౩. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డఞ్చ మాతురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి . పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
313. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti . Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ…పే॰… సపరిదణ్డఞ్చ సారక్ఖఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca piturakkhitañca…pe… saparidaṇḍañca sārakkhañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకాదీనిపి ఏవమేవ కాతబ్బాని.
Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౧౪. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ సారక్ఖఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
314. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ముహుత్తికాచక్కం నిట్ఠితం.
Muhuttikācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
౩౧౫. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
315. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ… పటవాసినీ… ఓదపత్తకినీ… ఓభటచుమ్బటా… దాసీ చ భరియా చ… కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధజాహటా… ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౧౬. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
316. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ పటవాసినీ చ… ధనక్కీతా చ ఓదపత్తకినీ చ… ధనక్కీతా చ ఓభటచుమ్బటా చ… ధనక్కీతా చ దాసీ చ భరియా చ… ధనక్కీతా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధనక్కీతా చ ధజాహటా చ… ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca paṭavāsinī ca… dhanakkītā ca odapattakinī ca… dhanakkītā ca obhaṭacumbaṭā ca… dhanakkītā ca dāsī ca bhariyā ca… dhanakkītā ca kammakārī ca bhariyā ca… dhanakkītā ca dhajāhaṭā ca… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౧౭. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ… ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
317. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౧౮. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
318. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకాదీనిపి ఏవమేవ కాతబ్బాని.
Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౧౯. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
319. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
మాతురక్ఖితాచక్కం నిట్ఠితం.
Māturakkhitācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పితురక్ఖితం…పే॰… మాతాపితురక్ఖితం… భాతురక్ఖితం… భగినిరక్ఖితం … ఞాతిరక్ఖితం… గోత్తరక్ఖితం… ధమ్మరక్ఖితం … సారక్ఖం… సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ…pe… mātāpiturakkhitaṃ… bhāturakkhitaṃ… bhaginirakkhitaṃ … ñātirakkhitaṃ… gottarakkhitaṃ… dhammarakkhitaṃ … sārakkhaṃ… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ, పటవాసినీ, ఓదపత్తకినీ, ఓభటచుమ్బటా, దాసీ చ భరియా చ, కమ్మకారీ చ భరియా చ, ధజాహటా, ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī, paṭavāsinī, odapattakinī, obhaṭacumbaṭā, dāsī ca bhariyā ca, kammakārī ca bhariyā ca, dhajāhaṭā, muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౨౦. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
320. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ, ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca, chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ, ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca, muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకమ్పి తిమూలకమ్పి యావ నవమూలకం ఏవమేవ కాతబ్బం.
Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.
ఇదం దసమూలకం.
Idaṃ dasamūlakaṃ.
౩౨౧. పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం సపరిదణ్డం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
321. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
సపరిదణ్డాచక్కం నిట్ఠితం.
Saparidaṇḍācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి – ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏవం ఉభతోవడ్ఢకం కాతబ్బం.
Evaṃ ubhatovaḍḍhakaṃ kātabbaṃ.
పురిసో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితఞ్చ పితురక్ఖితఞ్చ మాతాపితురక్ఖితఞ్చ భాతురక్ఖితఞ్చ భగినిరక్ఖితఞ్చ ఞాతిరక్ఖితఞ్చ గోత్తరక్ఖితఞ్చ ధమ్మరక్ఖితఞ్చ సారక్ఖఞ్చ సపరిదణ్డఞ్చ బ్రూహి – ‘హోథ కిర ఇత్థన్నామస్స భరియాయో ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఉభతోవడ్ఢకం నిట్ఠితం.
Ubhatovaḍḍhakaṃ niṭṭhitaṃ.
పురిసస్స మాతా భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… పురిసస్స పితా భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… పురిసస్స మాతాపితరో భిక్ఖుం పహిణన్తి…పే॰… పురిసస్స భాతా భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… పురిసస్స భగినీ భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… పురిసస్స ఞాతకా భిక్ఖుం పహిణన్తి…పే॰… పురిసస్స గోత్తా భిక్ఖుం పహిణన్తి…పే॰… పురిసస్స సహధమ్మికా భిక్ఖుం పహిణన్తి…పే॰….
Purisassa mātā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa pitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa mātāpitaro bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa bhātā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa bhaginī bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa ñātakā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa gottā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa sahadhammikā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe….
పురిసస్స పేయ్యాలో విత్థారేతబ్బో.
Purisassa peyyālo vitthāretabbo.
ఉభతోవడ్ఢకం యథా పురిమనయో తథేవ విత్థారేతబ్బం.
Ubhatovaḍḍhakaṃ yathā purimanayo tatheva vitthāretabbaṃ.
౩౨౨. మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
322. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ, పటవాసినీ, ఓదపత్తకినీ, ఓభటచుమ్బటా, దాసీ చ భరియా చ, కమ్మకారీ చ భరియా చ, ధజాహటా, ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī, paṭavāsinī, odapattakinī, obhaṭacumbaṭā, dāsī ca bhariyā ca, kammakārī ca bhariyā ca, dhajāhaṭā, muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౨౩. మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ భోగవాసినీ చ, ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
323. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca bhogavāsinī ca, dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౨౪. మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ, ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
324. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca, chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౨౫. మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
325. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకమ్పి తిమూలకమ్పి యావ నవమూలకం ఏవమేవ కాతబ్బం.
Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౨౬. మాతురక్ఖితాయ మాతా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
326. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
మాతుచక్కం నిట్ఠితం.
Mātucakkaṃ niṭṭhitaṃ.
పితురక్ఖితాయ పితా భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… మాతాపితురక్ఖితాయ మాతాపితరో భిక్ఖుం పహిణన్తి… భాతురక్ఖితాయ భాతా భిక్ఖుం పహిణతి… భగినిరక్ఖితాయ భగినీ భిక్ఖుం పహిణతి… ఞాతిరక్ఖితాయ ఞాతకా భిక్ఖుం పహిణన్తి… గోత్తరక్ఖితాయ గోత్తా 7 భిక్ఖుం పహిణన్తి… ధమ్మరక్ఖితాయ సహధమ్మికా భిక్ఖుం పహిణన్తి… సారక్ఖాయ యేన పరిగ్గహితా హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి… సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Piturakkhitāya pitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… mātāpiturakkhitāya mātāpitaro bhikkhuṃ pahiṇanti… bhāturakkhitāya bhātā bhikkhuṃ pahiṇati… bhaginirakkhitāya bhaginī bhikkhuṃ pahiṇati… ñātirakkhitāya ñātakā bhikkhuṃ pahiṇanti… gottarakkhitāya gottā 8 bhikkhuṃ pahiṇanti… dhammarakkhitāya sahadhammikā bhikkhuṃ pahiṇanti… sārakkhāya yena pariggahitā hoti so bhikkhuṃ pahiṇati… saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ… పటవాసినీ… ఓదపత్తకినీ… ఓభటచుమ్బటా… దాసీ చ భరియా చ… కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధజాహటా… ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౨౭. సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ భోగవాసినీ చ… ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
327. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca bhogavāsinī ca… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౨౮. సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ… ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’ తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
328. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౨౯. సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో, ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
329. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo, ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకమ్పి తిమూలకమ్పి యావ నవమూలకం ఏవమేవ కాతబ్బం.
Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౩౦. సపరిదణ్డాయ యేన దణ్డో ఠపితో హోతి సో భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోతు ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
330. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
దణ్డఠపితచక్కం నిట్ఠితం.
Daṇḍaṭhapitacakkaṃ niṭṭhitaṃ.
మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ… పటవాసినీ… ఓదపత్తకినీ… ఓభటచుమ్బటా… దాసీ చ భరియా చ… కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధజాహటా… ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౩౧. మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
331. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ పటవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca paṭavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౩౨. మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ… ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
332. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకాదీనిపి ఏవమేవ కాతబ్బాని.
Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౩౩. మాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
333. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
అపరం మాతురక్ఖితాచక్కం నిట్ఠితం.
Aparaṃ māturakkhitācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
పితురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి…పే॰… మాతాపితురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… భాతురక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… భగినిరక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… ఞాతిరక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… గోత్తరక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… ధమ్మరక్ఖితా భిక్ఖుం పహిణతి… సారక్ఖా భిక్ఖుం పహిణతి… సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Piturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… mātāpiturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… bhāturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… bhaginirakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… ñātirakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… gottarakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… dhammarakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… sārakkhā bhikkhuṃ pahiṇati… saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ…పే॰… భోగవాసినీ… పటవాసినీ… ఓదపత్తకినీ… ఓభటచుమ్బటా… దాసీ చ భరియా చ… కమ్మకారీ చ భరియా చ… ధజాహటా… ముహుత్తికా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
నిక్ఖేపపదాని.
Nikkhepapadāni.
౩౩౪. సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ధనక్కీతా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
334. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఖణ్డచక్కం.
Khaṇḍacakkaṃ.
౩౩౫. సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ…పే॰… ఛన్దవాసినీ చ ముహుత్తికా చ… ఛన్దవాసినీ చ ధనక్కీతా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
335. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
బద్ధచక్కం మూలం సంఖిత్తం.
Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.
౩౩౬. సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ముహుత్తికా చ ధనక్కీతా చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ఛన్దవాసినీ చ…పే॰… ముహుత్తికా చ ధజాహటా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
336. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ఏకమూలకం నిట్ఠితం.
Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.
దుమూలకాదీనిపి ఏవమేవ కాతబ్బాని.
Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.
ఇదం దసమూలకం
Idaṃ dasamūlakaṃ
౩౩౭. సపరిదణ్డా భిక్ఖుం పహిణతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం బ్రూహి – ‘హోమి ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా చ ఛన్దవాసినీ చ భోగవాసినీ చ పటవాసినీ చ ఓదపత్తకినీ చ ఓభటచుమ్బటా చ దాసీ చ భరియా చ కమ్మకారీ చ భరియా చ ధజాహటా చ ముహుత్తికా చా’’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
337. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
అపరం సపరిదణ్డాచక్కం నిట్ఠితం.
Aparaṃ saparidaṇḍācakkaṃ niṭṭhitaṃ.
సబ్బం చక్కపేయ్యాలం నిట్ఠితం.
Sabbaṃ cakkapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ.
౩౩౮. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి న పచ్చాహరతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. పటిగ్గణ్హాతి న వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. పటిగ్గణ్హాతి న వీమంసతి న పచ్చాహరతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. న పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. న పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి న పచ్చాహరతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. న పటిగ్గణ్హాతి న వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. న పటిగ్గణ్హాతి న వీమంసతి న పచ్చాహరతి, అనాపత్తి.
338. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati na paccāharati, āpatti thullaccayassa. Paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati paccāharati, āpatti thullaccayassa. Paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati na paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti thullaccayassa. Na paṭiggaṇhāti vīmaṃsati na paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati na paccāharati, anāpatti.
పురిసో సమ్బహులే భిక్ఖూ ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛథ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసథా’’తి. సబ్బే పటిగ్గణ్హన్తి సబ్బే వీమంసన్తి సబ్బే పచ్చాహరన్తి, ఆపత్తి సబ్బేసం సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti sabbe vīmaṃsanti sabbe paccāharanti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.
పురిసో సమ్బహులే భిక్ఖూ ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛథ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసథా’’తి. సబ్బే పటిగ్గణ్హన్తి సబ్బే వీమంసన్తి ఏకం పచ్చాహరాపేన్తి, ఆపత్తి సబ్బేసం సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti sabbe vīmaṃsanti ekaṃ paccāharāpenti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.
పురిసో సమ్బహులే భిక్ఖూ ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛథ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసథా’’తి. సబ్బే పటిగ్గణ్హన్తి, ఏకం వీమంసాపేత్వా సబ్బే పచ్చాహరన్తి, ఆపత్తి సబ్బేసం సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti, ekaṃ vīmaṃsāpetvā sabbe paccāharanti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.
పురిసో సమ్బహులే భిక్ఖూ ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛథ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసథా’’తి. సబ్బే పటిగ్గణ్హన్తి, ఏకం వీమంసాపేత్వా ఏకం పచ్చాహరాపేన్తి, ఆపత్తి సబ్బేసం సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti, ekaṃ vīmaṃsāpetvā ekaṃ paccāharāpenti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసా’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి పచ్చాహరతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసా’’తి. పటిగ్గణ్హాతి వీమంసతి అన్తేవాసిం పచ్చాహరాపేతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati antevāsiṃ paccāharāpeti, āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసా’’తి. పటిగ్గణ్హాతి అన్తేవాసిం వీమంసాపేత్వా అత్తనా పచ్చాహరతి ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti antevāsiṃ vīmaṃsāpetvā attanā paccāharati āpatti saṅghādisesassa.
పురిసో భిక్ఖుం ఆణాపేతి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థి విమంసా’’తి. పటిగ్గణ్హాతి అన్తేవాసిం వీమంసాపేతి అన్తేవాసీ వీమంసిత్వా బహిద్ధా పచ్చాహరతి, ఆపత్తి ఉభిన్నం థుల్లచ్చయస్స.
Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthi vimaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti antevāsiṃ vīmaṃsāpeti antevāsī vīmaṃsitvā bahiddhā paccāharati, āpatti ubhinnaṃ thullaccayassa.
౩౩౯. గచ్ఛన్తో సమ్పాదేతి, ఆగచ్ఛన్తో విసంవాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
339. Gacchanto sampādeti, āgacchanto visaṃvādeti, āpatti thullaccayassa.
గచ్ఛన్తో విసంవాదేతి, ఆగచ్ఛన్తో సమ్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
Gacchanto visaṃvādeti, āgacchanto sampādeti, āpatti thullaccayassa.
గచ్ఛన్తో సమ్పాదేతి, ఆగచ్ఛన్తో సమ్పాదేతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స.
Gacchanto sampādeti, āgacchanto sampādeti, āpatti saṅghādisesassa.
గచ్ఛన్తో విసంవాదేతి, ఆగచ్ఛన్తో విసంవాదేతి, అనాపత్తి.
Gacchanto visaṃvādeti, āgacchanto visaṃvādeti, anāpatti.
౩౪౦. అనాపత్తి సఙ్ఘస్స వా చేతియస్స వా గిలానస్స వా కరణీయేన గచ్ఛతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
340. Anāpatti saṅghassa vā cetiyassa vā gilānassa vā karaṇīyena gacchati, ummattakassa, ādikammikassāti.
వినీతవత్థుఉద్దానగాథా
Vinītavatthuuddānagāthā
సుత్తా మతా చ నిక్ఖన్తా, అనిత్థీ ఇత్థిపణ్డకా;
Suttā matā ca nikkhantā, anitthī itthipaṇḍakā;
కలహం కత్వాన సమ్మోది, సఞ్చరిత్తఞ్చ పణ్డకేతి.
Kalahaṃ katvāna sammodi, sañcarittañca paṇḍaketi.
వినీతవత్థు
Vinītavatthu
౩౪౧. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పురిసో అఞ్ఞతరం భిక్ఖుం ఆణాపేసి – 9 ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసా’’తి. సో గన్త్వా మనుస్సే పుచ్ఛి – ‘‘కహం ఇత్థన్నామా’’తి? ‘‘సుత్తా, భన్తే’’తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి – ‘‘భగవతా సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం, కచ్చి ను ఖో అహం సఙ్ఘాదిసేసం ఆపత్తిం ఆపన్నో’’తి? భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, సఙ్ఘాదిసేసస్స; ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
341. Tena kho pana samayena aññataro puriso aññataraṃ bhikkhuṃ āṇāpesi – 10 ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. So gantvā manusse pucchi – ‘‘kahaṃ itthannāmā’’ti? ‘‘Suttā, bhante’’ti. Tassa kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, kacci nu kho ahaṃ saṅghādisesaṃ āpattiṃ āpanno’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో పురిసో అఞ్ఞతరం భిక్ఖుం ఆణాపేసి – ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఇత్థిం వీమంసా’’తి. సో గన్త్వా మనుస్సే పుచ్ఛి – ‘‘కహం ఇత్థన్నామా’’తి? ‘‘మతా, భన్తే’’తి…పే॰… ‘‘నిక్ఖన్తా, భన్తే’’తి… ‘‘అనిత్థీ, భన్తే’’తి… ‘‘ఇత్థిపణ్డకా, భన్తే’’తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, సఙ్ఘాదిసేసస్స; ఆపత్తి దుక్కటస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro puriso aññataraṃ bhikkhuṃ āṇāpesi – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. So gantvā manusse pucchi – ‘‘kahaṃ itthannāmā’’ti? ‘‘Matā, bhante’’ti…pe… ‘‘nikkhantā, bhante’’ti… ‘‘anitthī, bhante’’ti… ‘‘itthipaṇḍakā, bhante’’ti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ సామికేన సహ భణ్డిత్వా మాతుఘరం అగమాసి. కులూపకో భిక్ఖు సమ్మోదనీయం అకాసి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అలంవచనీయా, భిక్ఖూ’’తి? ‘‘నాలంవచనీయా, భగవా’’తి. ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, నాలంవచనీయాయా’’తి.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī sāmikena saha bhaṇḍitvā mātugharaṃ agamāsi. Kulūpako bhikkhu sammodanīyaṃ akāsi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘alaṃvacanīyā, bhikkhū’’ti? ‘‘Nālaṃvacanīyā, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, nālaṃvacanīyāyā’’ti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు పణ్డకే సఞ్చరిత్తం సమాపజ్జి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘అనాపత్తి, భిక్ఖు, సఙ్ఘాదిసేసస్స; ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి.
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu paṇḍake sañcarittaṃ samāpajji. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti thullaccayassā’’ti.
సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం పఞ్చమం.
Sañcarittasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౫. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ౫. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā
౫. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā
పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā
వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / ౫. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā