Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga

    5. සඤ්‌චරිත්‌තසික්‌ඛාපදං

    5. Sañcarittasikkhāpadaṃ

    296. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා උදායී සාවත්‌ථියං කුලූපකො හොති. බහුකානි කුලානි උපසඞ්‌කමති. යත්‌ථ පස්‌සති කුමාරකං වා අපජාපතිකං, කුමාරිකං වා අපතිකං, කුමාරකස්‌ස මාතාපිතූනං සන්‌තිකෙ කුමාරිකාය වණ්‌ණං භණති – ‘‘අමුකස්‌ස කුලස්‌ස කුමාරිකා අභිරූපා දස්‌සනීයා පාසාදිකා පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවිනී දක්‌ඛා අනලසා. ඡන්‌නා සා කුමාරිකා ඉමස්‌ස කුමාරකස්‌සා’’ති. තෙ එවං වදන්‌ති – ‘‘එතෙ ඛො, භන්‌තෙ, අම්‌හෙ න ජානන්‌ති – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. සචෙ, භන්‌තෙ, අය්‍යො දාපෙය්‍ය ආනෙය්‍යාම මයං තං කුමාරිකං ඉමස්‌ස කුමාරකස්‌සා’’ති. කුමාරිකාය මාතාපිතූනං සන්‌තිකෙ කුමාරකස්‌ස වණ්‌ණං භණති – ‘‘අමුකස්‌ස කුලස්‌ස කුමාරකො අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො පණ්‌ඩිතො බ්‍යත්‌තො මෙධාවී දක්‌ඛො අනලසො. ඡන්‌නායං කුමාරිකා තස්‌ස කුමාරකස්‌සා’’ති 1. තෙ එවං වදන්‌ති – ‘‘එතෙ ඛො, භන්‌තෙ, අම්‌හෙ න ජානන්‌ති – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති, කිස්‌මිං විය කුමාරිකාය වත්‌තුං. සචෙ, භන්‌තෙ, අය්‍යො යාචාපෙය්‍ය දජ්‌ජෙය්‍යාම මයං ඉමං කුමාරිකං තස්‌ස කුමාරකස්‌සා’’ති. එතෙනෙව උපායෙන ආවාහානිපි කාරාපෙති , විවාහානිපි කාරාපෙති, වාරෙය්‍යානිපි කාරාපෙති.

    296. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī sāvatthiyaṃ kulūpako hoti. Bahukāni kulāni upasaṅkamati. Yattha passati kumārakaṃ vā apajāpatikaṃ, kumārikaṃ vā apatikaṃ, kumārakassa mātāpitūnaṃ santike kumārikāya vaṇṇaṃ bhaṇati – ‘‘amukassa kulassa kumārikā abhirūpā dassanīyā pāsādikā paṇḍitā byattā medhāvinī dakkhā analasā. Channā sā kumārikā imassa kumārakassā’’ti. Te evaṃ vadanti – ‘‘ete kho, bhante, amhe na jānanti – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Sace, bhante, ayyo dāpeyya āneyyāma mayaṃ taṃ kumārikaṃ imassa kumārakassā’’ti. Kumārikāya mātāpitūnaṃ santike kumārakassa vaṇṇaṃ bhaṇati – ‘‘amukassa kulassa kumārako abhirūpo dassanīyo pāsādiko paṇḍito byatto medhāvī dakkho analaso. Channāyaṃ kumārikā tassa kumārakassā’’ti 2. Te evaṃ vadanti – ‘‘ete kho, bhante, amhe na jānanti – ‘ke vā ime kassa vā’ti, kismiṃ viya kumārikāya vattuṃ. Sace, bhante, ayyo yācāpeyya dajjeyyāma mayaṃ imaṃ kumārikaṃ tassa kumārakassā’’ti. Eteneva upāyena āvāhānipi kārāpeti , vivāhānipi kārāpeti, vāreyyānipi kārāpeti.

    297. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරිස්‌සා පුරාණගණකියා ධීතා අභිරූපා හොති දස්‌සනීයා පාසාදිකා. තිරොගාමකා ආජීවකසාවකා ආගන්‌ත්‌වා තං ගණකිං එතදවොචුං – ‘‘දෙහාය්‍යෙ, ඉමං කුමාරිකං අම්‌හාකං කුමාරකස්‌සා’’ති. සා එවමාහ – ‘‘අහං ඛ්‌වය්‍යො 3 තුම්‌හෙ න ජානාමි – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. අයඤ්‌ච මෙ එකධීතිකා, තිරොගාමො ච ගන්‌තබ්‌බො, නාහං දස්‌සාමී’’ති. මනුස්‌සා තෙ ආජීවකසාවකෙ එතදවොචුං – ‘‘කිස්‌ස තුම්‌හෙ, අය්‍යො , ආගතත්‌ථා’’ති? ‘‘ඉධ මයං, අය්‍යො, අමුකං නාම ගණකිං ධීතරං යාචිම්‌හා අම්‌හාකං කුමාරකස්‌ස. සා එවමාහ – ‘අහං, ඛ්‌වය්‍යො තුම්‌හෙ න ජානාමි – කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. අයඤ්‌ච මෙ එකධීතිකා, තිරොගාමො ච ගන්‌තබ්‌බො, නාහං දස්‌සාමී’’ති. ‘‘කිස්‌ස තුම්‌හෙ, අය්‍යො, තං ගණකිං ධීතරං යාචිත්‌ථ? නනු අය්‍යො උදායී වත්‌තබ්‌බො. අය්‍යො උදායී දාපෙස්‌සතී’’ති.

    297. Tena kho pana samayena aññatarissā purāṇagaṇakiyā dhītā abhirūpā hoti dassanīyā pāsādikā. Tirogāmakā ājīvakasāvakā āgantvā taṃ gaṇakiṃ etadavocuṃ – ‘‘dehāyye, imaṃ kumārikaṃ amhākaṃ kumārakassā’’ti. Sā evamāha – ‘‘ahaṃ khvayyo 4 tumhe na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. Manussā te ājīvakasāvake etadavocuṃ – ‘‘kissa tumhe, ayyo , āgatatthā’’ti? ‘‘Idha mayaṃ, ayyo, amukaṃ nāma gaṇakiṃ dhītaraṃ yācimhā amhākaṃ kumārakassa. Sā evamāha – ‘ahaṃ, khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. ‘‘Kissa tumhe, ayyo, taṃ gaṇakiṃ dhītaraṃ yācittha? Nanu ayyo udāyī vattabbo. Ayyo udāyī dāpessatī’’ti.

    අථ ඛො තෙ ආජීවකසාවකා යෙනායස්‌මා උදායී තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං එතදවොචුං – ‘‘ඉධ මයං, භන්‌තෙ, අමුකං නාම ගණකිං ධීතරං යාචිම්‌හා අම්‌හාකං කුමාරකස්‌ස. සා එවමාහ – ‘අහං ඛ්‌වය්‍යො තුම්‌හෙ න ජානාමි – කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වාති. අයඤ්‌ච මෙ එකධීතිකා, තිරොගාමො ච ගන්‌තබ්‌බො, නාහං දස්‌සාමී’ති. සාධු, භන්‌තෙ, අය්‍යො තං ගණකිං ධීතරං දාපෙතු අම්‌හාකං කුමාරකස්‌සා’’ති. අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී යෙන සා ගණකී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තං ගණකිං එතදවොච – ‘‘කිස්‌සිමෙසං ධීතරං න දෙසී’’ති? ‘‘අහං ඛ්‌වය්‍ය, ඉමෙ න ජානාමි – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. අයඤ්‌ච මෙ එකධීතිකා, තිරොගාමො ච ගන්‌තබ්‌බො, නාහං දස්‌සාමී’’ති. ‘‘දෙහිමෙසං. අහං ඉමෙ ජානාමී’’ති. ‘‘සචෙ, භන්‌තෙ, අය්‍යො ජානාති, දස්‌සාමී’’ති. අථ ඛො සා ගණකී තෙසං ආජීවකසාවකානං ධීතරං අදාසි. අථ ඛො තෙ ආජීවකසාවකා තං කුමාරිකං නෙත්‌වා මාසංයෙව සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති.

    Atha kho te ājīvakasāvakā yenāyasmā udāyī tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavocuṃ – ‘‘idha mayaṃ, bhante, amukaṃ nāma gaṇakiṃ dhītaraṃ yācimhā amhākaṃ kumārakassa. Sā evamāha – ‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vāti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’ti. Sādhu, bhante, ayyo taṃ gaṇakiṃ dhītaraṃ dāpetu amhākaṃ kumārakassā’’ti. Atha kho āyasmā udāyī yena sā gaṇakī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ gaṇakiṃ etadavoca – ‘‘kissimesaṃ dhītaraṃ na desī’’ti? ‘‘Ahaṃ khvayya, ime na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ayañca me ekadhītikā, tirogāmo ca gantabbo, nāhaṃ dassāmī’’ti. ‘‘Dehimesaṃ. Ahaṃ ime jānāmī’’ti. ‘‘Sace, bhante, ayyo jānāti, dassāmī’’ti. Atha kho sā gaṇakī tesaṃ ājīvakasāvakānaṃ dhītaraṃ adāsi. Atha kho te ājīvakasāvakā taṃ kumārikaṃ netvā māsaṃyeva suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti.

    අථ ඛො සා කුමාරිකා මාතුයා සන්‌තිකෙ දූතං පාහෙසි – ‘‘අහම්‌හි දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා, න සුඛං ලභාමි. මාසංයෙව මං සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති. ආගච්‌ඡතු මෙ මාතා, මං නෙස්‌සතූ’’ති. අථ ඛො සා ගණකී යෙන තෙ ආජීවකසාවකා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තෙ ආජීවකසාවකෙ එතදවොච – ‘‘මාය්‍යො, ඉමං කුමාරිකං දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජිත්‌ථ. සුණිසභොගෙන ඉමං කුමාරිකං භුඤ්‌ජථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘නත්‌ථම්‌හාකං තයා සද්‌ධිං ආහාරූපහාරො, සමණෙන සද්‌ධිං අම්‌හාකං ආහාරූපහාරො . ගච්‌ඡ ත්‌වං. න මයං තං ජානාමා’’ති. අථ ඛො සා ගණකී තෙහි ආජීවකසාවකෙහි අපසාදිතා පුනදෙව සාවත්‌ථිං පච්‌චාගඤ්‌ඡි. දුතියම්‌පි ඛො සා කුමාරිකා මාතුයා සන්‌තිකෙ දූතං පාහෙසි – ‘‘අහම්‌හි දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා, න සුඛං ලභාමි. මාසංයෙව මං සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති. ආගච්‌ඡතු මෙ මාතා, මං නෙස්‌සතූ’’ති. අථ ඛො සා ගණකී යෙනායස්‌මා උදායී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං එතදවොච – ‘‘සා කිර, භන්‌තෙ, කුමාරිකා දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා, න සුඛං ලභති. මාසංයෙව නං සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති. වදෙය්‍යාථ, භන්‌තෙ – ‘මාය්‍යො, ඉමං කුමාරිකං දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජිත්‌ථ. සුණිසභොගෙන ඉමං කුමාරිකං භුඤ්‌ජිථා’’’ති.

    Atha kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Atha kho sā gaṇakī yena te ājīvakasāvakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te ājīvakasāvake etadavoca – ‘‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘natthamhākaṃ tayā saddhiṃ āhārūpahāro, samaṇena saddhiṃ amhākaṃ āhārūpahāro . Gaccha tvaṃ. Na mayaṃ taṃ jānāmā’’ti. Atha kho sā gaṇakī tehi ājīvakasāvakehi apasāditā punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Dutiyampi kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Atha kho sā gaṇakī yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘sā kira, bhante, kumārikā duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhati. Māsaṃyeva naṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Vadeyyātha, bhante – ‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjithā’’’ti.

    අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී යෙන තෙ ආජීවකසාවකා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තෙ ආජීවකසාවකෙ එතදවොච – ‘‘මාය්‍යො, ඉමං කුමාරිකං දාසිභොගෙන භුජ්‌ජිත්‌ථ. සුණිසභොගෙන ඉමං කුමාරිකං භුඤ්‌ජථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘නත්‌ථම්‌හාකං තයා සද්‌ධිං ආහාරූපහාරො, ගණකියා සද්‌ධිං අම්‌හාකං ආහාරූපහාරො. සමණෙන භවිතබ්‌බං අබ්‍යාවටෙන. සමණො අස්‌ස සුසමණො, ගච්‌ඡ ත්‌වං, න මයං තං ජානාමා’’ති. අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී තෙහි ආජීවකසාවකෙහි අපසාදිතො පුනදෙව සාවත්‌ථිං පච්‌චාගඤ්‌ඡි. තතියම්‌පි ඛො සා කුමාරිකා මාතුයා සන්‌තිකෙ දූතං පාහෙසි – ‘‘අහම්‌හි දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා, න සුඛං ලභාමි. මාසංයෙව මං සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති. ආගච්‌ඡතු මෙ මාතා, මං නෙස්‌සතූ’’ති. දුතියම්‌පි ඛො සා ගණකී යෙනායස්‌මා උදායී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං එතදවොච – ‘‘සා කිර, භන්‌තෙ, කුමාරිකා දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා, න සුඛං ලභති. මාසංයෙව නං සුණිසභොගෙන භුඤ්‌ජිංසු. තතො අපරෙන දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජන්‌ති. වදෙය්‍යාථ, භන්‌තෙ – ‘මාය්‍යො, ඉමං කුමාරිකං දාසිභොගෙන භුඤ්‌ජිත්‌ථ, සුණිසභොගෙන ඉමං කුමාරිකං භුඤ්‌ජථා’’’ති. ‘‘පඨමංපාහං තෙහි ආජීවකසාවකෙහි අපසාදිතො. ගච්‌ඡ ත්‌වං. නාහං ගමිස්‌සාමී’’ති.

    Atha kho āyasmā udāyī yena te ājīvakasāvakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te ājīvakasāvake etadavoca – ‘‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhujjittha. Suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘natthamhākaṃ tayā saddhiṃ āhārūpahāro, gaṇakiyā saddhiṃ amhākaṃ āhārūpahāro. Samaṇena bhavitabbaṃ abyāvaṭena. Samaṇo assa susamaṇo, gaccha tvaṃ, na mayaṃ taṃ jānāmā’’ti. Atha kho āyasmā udāyī tehi ājīvakasāvakehi apasādito punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Tatiyampi kho sā kumārikā mātuyā santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahamhi duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhāmi. Māsaṃyeva maṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Āgacchatu me mātā, maṃ nessatū’’ti. Dutiyampi kho sā gaṇakī yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘sā kira, bhante, kumārikā duggatā dukkhitā, na sukhaṃ labhati. Māsaṃyeva naṃ suṇisabhogena bhuñjiṃsu. Tato aparena dāsibhogena bhuñjanti. Vadeyyātha, bhante – ‘māyyo, imaṃ kumārikaṃ dāsibhogena bhuñjittha, suṇisabhogena imaṃ kumārikaṃ bhuñjathā’’’ti. ‘‘Paṭhamaṃpāhaṃ tehi ājīvakasāvakehi apasādito. Gaccha tvaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti.

    298. අථ ඛො සා ගණකී උජ්‌ඣායති ඛිය්‍යති විපාචෙති – ‘‘එවං දුග්‌ගතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං දුක්‌ඛිතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං මා සුඛං ලභතු අය්‍යො උදායී, යථා මෙ කුමාරිකා දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා න සුඛං ලභති පාපිකාය සස්‌සුයා පාපකෙන සසුරෙන පාපකෙන සාමිකෙනා’’ති. සාපි ඛො කුමාරිකා උජ්‌ඣායති ඛිය්‍යති විපාචෙති – ‘‘එවං දුග්‌ගතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං දුක්‌ඛිතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං මා සුඛං ලභතු අය්‍යො උදායී, යථාහං දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා න සුඛං ලභාමි පාපිකාය සස්‌සුයා පාපකෙන සසුරෙන පාපකෙන සාමිකෙනා’’ති. අඤ්‌ඤාපි ඉත්‌ථියො අසන්‌තුට්‌ඨා සස්‌සූහි වා සසුරෙහි වා සාමිකෙහි වා, තා එවං ඔයාචන්‌ති – ‘‘එවං දුග්‌ගතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං දුක්‌ඛිතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං මා සුඛං ලභතු අය්‍යො උදායී, යථා මයං දුග්‌ගතා දුක්‌ඛිතා න සුඛං ලභාම පාපිකාහි සස්‌සූහි පාපකෙහි සසුරෙහි පාපකෙහි සාමිකෙහී’’ති. යා පන තා ඉත්‌ථියො සන්‌තුට්‌ඨා සස්‌සූහි වා සසුරෙහි වා සාමිකෙහි වා තා එවං ආයාචන්‌ති – ‘‘එවං සුඛිතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං සජ්‌ජිතො හොතු අය්‍යො උදායී, එවං සුඛමෙධො 5 හොතු අය්‍යො උදායී, යථා මයං සුඛිතා සජ්‌ජිතා සුඛමෙධා භද්‌දිකාහි සස්‌සූහි භද්‌දකෙහි සසුරෙහි භද්‌දකෙහි සාමිකෙහී’’ති.

    298. Atha kho sā gaṇakī ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathā me kumārikā duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhati pāpikāya sassuyā pāpakena sasurena pāpakena sāmikenā’’ti. Sāpi kho kumārikā ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathāhaṃ duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhāmi pāpikāya sassuyā pāpakena sasurena pāpakena sāmikenā’’ti. Aññāpi itthiyo asantuṭṭhā sassūhi vā sasurehi vā sāmikehi vā, tā evaṃ oyācanti – ‘‘evaṃ duggato hotu ayyo udāyī, evaṃ dukkhito hotu ayyo udāyī, evaṃ mā sukhaṃ labhatu ayyo udāyī, yathā mayaṃ duggatā dukkhitā na sukhaṃ labhāma pāpikāhi sassūhi pāpakehi sasurehi pāpakehi sāmikehī’’ti. Yā pana tā itthiyo santuṭṭhā sassūhi vā sasurehi vā sāmikehi vā tā evaṃ āyācanti – ‘‘evaṃ sukhito hotu ayyo udāyī, evaṃ sajjito hotu ayyo udāyī, evaṃ sukhamedho 6 hotu ayyo udāyī, yathā mayaṃ sukhitā sajjitā sukhamedhā bhaddikāhi sassūhi bhaddakehi sasurehi bhaddakehi sāmikehī’’ti.

    අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ එකච්‌චානං ඉත්‌ථීනං ඔයාචන්‌තීනං එකච්‌චානං ඉත්‌ථීනං ආයාචන්‌තීනං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා උදායී සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජිස්‌සතී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං උදායිං අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං පටිපුච්‌ඡි – ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, උදායි, සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජසී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජසි! නෙතං, මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Assosuṃ kho bhikkhū ekaccānaṃ itthīnaṃ oyācantīnaṃ ekaccānaṃ itthīnaṃ āyācantīnaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ udāyiṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, sañcarittaṃ samāpajjasī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, sañcarittaṃ samāpajjasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    299. ‘‘යො පන භික්‌ඛු සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජෙය්‍ය, ඉත්‌ථියා වා පුරිසමතිං පුරිසස්‌ස වා ඉත්‌ථිමතිං, ජායත්‌තනෙ වා ජාරත්‌තනෙ වා, සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති.

    299.‘‘Yopana bhikkhu sañcarittaṃ samāpajjeyya, itthiyā vā purisamatiṃ purisassa vā itthimatiṃ, jāyattane vā jārattane vā, saṅghādiseso’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    300. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා ධුත්‌තා උය්‍යානෙ පරිචාරෙන්‌තා අඤ්‌ඤතරිස්‌සා වෙසියා සන්‌තිකෙ දූතං පාහෙසුං – ‘‘ආගච්‌ඡතු උය්‍යානෙ, පරිචාරෙස්‌සාමා’’ති. සා එවමාහ – ‘‘අහං ඛ්‌වය්‍යො තුම්‌හෙ න ජානාමි – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. අහඤ්‌චම්‌හි බහුභණ්‌ඩා බහුපරික්‌ඛාරා, බහිනගරඤ්‌ච ගන්‌තබ්‌බං. නාහං ගමිස්‌සාමී’’ති. අථ ඛො සො දූතො තෙසං ධුත්‌තානං එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. එවං වුත්‌තෙ, අඤ්‌ඤතරො පුරිසො තෙ ධුත්‌තෙ එතදවොච – ‘‘කිස්‌ස තුම්‌හෙ අය්‍යො එතං වෙසිං යාචිත්‌ථ? නනු අය්‍යො උදායී වත්‌තබ්‌බො! අය්‍යො උදායී උය්‍යොජෙස්‌සතී’’ති. එවං වුත්‌තෙ, අඤ්‌ඤතරො උපාසකො තං පුරිසං එතදවොච – ‘‘මාය්‍යො එවං අවච. න කප්‌පති සමණානං සක්‍යපුත්‌තියානං එවරූපං කාතුං. නාය්‍යො උදායී එවං කරිස්‌සතී’’ති. එවං වුත්‌තෙ, ‘‘කරිස්‌සති න කරිස්‌සතී’’ති අබ්‌භුතමකංසු. අථ ඛො තෙ ධුත්‌තා යෙනායස්‌මා උදායී තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං එතදවොචුං – ‘‘ඉධ මයං, භන්‌තෙ, උය්‍යානෙ පරිචාරෙන්‌තා අසුකාය නාම වෙසියා සන්‌තිකෙ දූතං පහිණිම්‌හා – ‘ආගච්‌ඡතු උය්‍යානෙ, පරිචාරෙස්‌සාමා’ති. සා එවමාහ – ‘අහං ඛ්‌වය්‍යො තුම්‌හෙ න ජානාමි – කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වාති, අහඤ්‌චම්‌හි බහුභණ්‌ඩා බහුපරික්‌ඛාරා, බහිනගරඤ්‌ච ගන්‌තබ්‌බං. නාහං ගමිස්‌සාමී’ති. සාධු, භන්‌තෙ, අය්‍යො තං වසිං උය්‍යොජෙතූ’’ති.

    300. Tena kho pana samayena sambahulā dhuttā uyyāne paricārentā aññatarissā vesiyā santike dūtaṃ pāhesuṃ – ‘‘āgacchatu uyyāne, paricāressāmā’’ti. Sā evamāha – ‘‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti. Atha kho so dūto tesaṃ dhuttānaṃ etamatthaṃ ārocesi. Evaṃ vutte, aññataro puriso te dhutte etadavoca – ‘‘kissa tumhe ayyo etaṃ vesiṃ yācittha? Nanu ayyo udāyī vattabbo! Ayyo udāyī uyyojessatī’’ti. Evaṃ vutte, aññataro upāsako taṃ purisaṃ etadavoca – ‘‘māyyo evaṃ avaca. Na kappati samaṇānaṃ sakyaputtiyānaṃ evarūpaṃ kātuṃ. Nāyyo udāyī evaṃ karissatī’’ti. Evaṃ vutte, ‘‘karissati na karissatī’’ti abbhutamakaṃsu. Atha kho te dhuttā yenāyasmā udāyī tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavocuṃ – ‘‘idha mayaṃ, bhante, uyyāne paricārentā asukāya nāma vesiyā santike dūtaṃ pahiṇimhā – ‘āgacchatu uyyāne, paricāressāmā’ti. Sā evamāha – ‘ahaṃ khvayyo tumhe na jānāmi – ke vā ime kassa vāti, ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’ti. Sādhu, bhante, ayyo taṃ vasiṃ uyyojetū’’ti.

    අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී යෙන සා වෙසී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තං වෙසිං එතදවොච – ‘‘කිස්‌සිමෙසං න ගච්‌ඡසී’’ති? ‘‘අහං ඛ්‌වය්‍ය ඉමෙ න ජානාමි – ‘කෙ වා ඉමෙ කස්‌ස වා’ති. අහඤ්‌චම්‌හි බහුභණ්‌ඩා බහුපරික්‌ඛාරා, බහිනගරඤ්‌ච ගන්‌තබ්‌බං. නාහං ගමිස්‌සාමී’’ති. ‘‘ගච්‌ඡිමෙසං. අහං ඉමෙ ජානාමී’’ති. ‘‘සචෙ, භන්‌තෙ, අය්‍යො ජානාති අහං ගමිස්‌සාමී’’ති. අථ ඛො තෙ ධුත්‌තා තං වෙසිං ආදාය උය්‍යානං අගමංසු. අථ ඛො සො උපාසකො උජ්‌ඣායති ඛිය්‍යති විපාචෙති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම අය්‍යො උදායී තඞ්‌ඛණිකං සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජිස්‌සතී’’ති. අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තස්‌ස උපාසකස්‌ස උජ්‌ඣායන්‌තස්‌ස ඛිය්‍යන්‌තස්‌ස විපාචෙන්‌තස්‌ස. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා උදායී තඞ්‌ඛණිකං සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජිස්‌සතී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං උදායිං අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, උදායි, තඞ්‌ඛණිකං සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජසී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… ‘‘කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, තඞ්‌ඛණිකං සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජිස්‌සසි? නෙතං, මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho āyasmā udāyī yena sā vesī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ vesiṃ etadavoca – ‘‘kissimesaṃ na gacchasī’’ti? ‘‘Ahaṃ khvayya ime na jānāmi – ‘ke vā ime kassa vā’ti. Ahañcamhi bahubhaṇḍā bahuparikkhārā, bahinagarañca gantabbaṃ. Nāhaṃ gamissāmī’’ti. ‘‘Gacchimesaṃ. Ahaṃ ime jānāmī’’ti. ‘‘Sace, bhante, ayyo jānāti ahaṃ gamissāmī’’ti. Atha kho te dhuttā taṃ vesiṃ ādāya uyyānaṃ agamaṃsu. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma ayyo udāyī taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti. Assosuṃ kho bhikkhū tassa upāsakassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjasī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… ‘‘kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, taṅkhaṇikaṃ sañcarittaṃ samāpajjissasi? Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    301. ‘‘යො පන භික්‌ඛු සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජෙය්‍ය, ඉත්‌ථියා වා පුරිසමතිං පුරිසස්‌ස වා ඉත්‌ථිමතිං, ජායත්‌තනෙ වා ජාරත්‌තනෙ වා, අන්‌තමසො තඞ්‌ඛණිකායපි, සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති.

    301.‘‘Yo pana bhikkhu sañcarittaṃ samāpajjeyya, itthiyā vā purisamatiṃ purisassa vā itthimatiṃ, jāyattane vā jārattane vā, antamaso taṅkhaṇikāyapi, saṅghādiseso’’ti.

    302. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    302.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාති ඉත්‌ථියා වා පහිතො පුරිසස්‌ස සන්‌තිකෙ ගච්‌ඡති, පුරිසෙන වා පහිතො ඉත්‌ථියා සන්‌තිකෙ ගච්‌ඡති.

    Sañcarittaṃ samāpajjeyyāti itthiyā vā pahito purisassa santike gacchati, purisena vā pahito itthiyā santike gacchati.

    ඉත්‌ථියා වා පුරිසමතින්‌ති පුරිසස්‌ස මතිං ඉත්‌ථියා ආරොචෙති.

    Itthiyāvā purisamatinti purisassa matiṃ itthiyā āroceti.

    පුරිසස්‌ස වා ඉත්‌ථිමතින්‌ති ඉත්‌ථියා මතිං පුරිසස්‌ස ආරොචෙති.

    Purisassa vā itthimatinti itthiyā matiṃ purisassa āroceti.

    ජායත්‌තනෙ වාති ජායා භවිස්‌සසි.

    Jāyattane vāti jāyā bhavissasi.

    ජාරත්‌තනෙ වාති ජාරී භවිස්‌සසි.

    Jārattane vāti jārī bhavissasi.

    අන්‌තමසො තඞ්‌ඛණිකායපීති මුහුත්‌තිකා භවිස්‌සසි .

    Antamaso taṅkhaṇikāyapīti muhuttikā bhavissasi .

    සඞ්‌ඝාදිසෙසොති…පෙ.… තෙනපි වුච්‌චති සඞ්‌ඝාදිසෙසොති.

    Saṅghādisesoti…pe… tenapi vuccati saṅghādisesoti.

    303. දස ඉත්‌ථියො – මාතුරක්‌ඛිතා පිතුරක්‌ඛිතා මාතාපිතුරක්‌ඛිතා භාතුරක්‌ඛිතා භගිනිරක්‌ඛිතා ඤාතිරක්‌ඛිතා ගොත්‌තරක්‌ඛිතා ධම්‌මරක්‌ඛිතා සාරක්‌ඛා සපරිදණ්‌ඩා.

    303. Dasa itthiyo – māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sārakkhā saparidaṇḍā.

    දස භරියායො – ධනක්‌කීතා ඡන්‌දවාසිනී භොගවාසිනී පටවාසිනී ඔදපත්‌තකිනී ඔභටචුම්‌බටා දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා මුහුත්‌තිකා.

    Dasa bhariyāyo – dhanakkītā chandavāsinī bhogavāsinī paṭavāsinī odapattakinī obhaṭacumbaṭā dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā muhuttikā.

    304. මාතුරක්‌ඛිතා නාම මාතා රක්‌ඛති ගොපෙති ඉස්‌සරියං කාරෙති වසං වත්‌තෙති.

    304.Māturakkhitā nāma mātā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.

    පිතුරක්‌ඛිතා නාම පිතා රක්‌ඛති ගොපෙති ඉස්‌සරියං කාරෙති වසං වත්‌තෙති.

    Piturakkhitā nāma pitā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.

    මාතාපිතුරක්‌ඛිතා නාම මාතාපිතරො රක්‌ඛන්‌ති ගොපෙන්‌ති ඉස්‌සරියං කාරෙන්‌ති වසං වත්‌තෙන්‌ති.

    Mātāpiturakkhitā nāma mātāpitaro rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.

    භාතුරක්‌ඛිතා නාම භාතා රක්‌ඛති ගොපෙති ඉස්‌සරියං කාරෙති වසං වත්‌තෙති.

    Bhāturakkhitā nāma bhātā rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.

    භගිනිරක්‌ඛිතා නාම භගිනී රක්‌ඛති ගොපෙති ඉස්‌සරියං කාරෙති වසං වත්‌තෙති.

    Bhaginirakkhitā nāma bhaginī rakkhati gopeti issariyaṃ kāreti vasaṃ vatteti.

    ඤාතිරක්‌ඛිතා නාම ඤාතකා රක්‌ඛන්‌ති ගොපෙන්‌ති ඉස්‌සරියං කාරෙන්‌ති වසං වත්‌තෙන්‌ති.

    Ñātirakkhitā nāma ñātakā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.

    ගොත්‌තරක්‌ඛිතා නාම සගොත්‌තා රක්‌ඛන්‌ති ගොපෙන්‌ති ඉස්‌සරියං කාරෙන්‌ති වසං වත්‌තෙන්‌ති.

    Gottarakkhitā nāma sagottā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.

    ධම්‌මරක්‌ඛිතා නාම සහධම්‌මිකා රක්‌ඛන්‌ති ගොපෙන්‌ති ඉස්‌සරියං කාරෙන්‌ති වසං වත්‌තෙන්‌ති.

    Dhammarakkhitā nāma sahadhammikā rakkhanti gopenti issariyaṃ kārenti vasaṃ vattenti.

    සාරක්‌ඛා නාම ගබ්‌භෙපි පරිග්‌ගහිතා හොති – මය්‌හං එසාති. අන්‌තමසො මාලාගුළපරික්‌ඛිත්‌තාපි.

    Sārakkhā nāma gabbhepi pariggahitā hoti – mayhaṃ esāti. Antamaso mālāguḷaparikkhittāpi.

    සපරිදණ්‌ඩා නාම කෙහිචි දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති – යො ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං ගච්‌ඡති එත්‌තකො දණ්‌ඩොති.

    Saparidaṇḍā nāma kehici daṇḍo ṭhapito hoti – yo itthannāmaṃ itthiṃ gacchati ettako daṇḍoti.

    ධනක්‌කීතා නාම ධනෙන කිණිත්‌වා වාසෙති.

    Dhanakkītā nāma dhanena kiṇitvā vāseti.

    ඡන්‌දවාසිනී නාම පියො පියං වාසෙති.

    Chandavāsinī nāma piyo piyaṃ vāseti.

    භොගවාසිනී නාම භොගං දත්‌වා වාසෙති.

    Bhogavāsinī nāma bhogaṃ datvā vāseti.

    පටවාසිනී නාම පටං දත්‌වා වාසෙති.

    Paṭavāsinī nāma paṭaṃ datvā vāseti.

    ඔදපත්‌තකිනී නාම උදකපත්‌තං ආමසිත්‌වා වාසෙති.

    Odapattakinī nāma udakapattaṃ āmasitvā vāseti.

    ඔභටචුම්‌බටා නාම චුම්‌බටං ඔරොපෙත්‌වා වාසෙති.

    Obhaṭacumbaṭā nāma cumbaṭaṃ oropetvā vāseti.

    දාසී නාම දාසී චෙව හොති භරියා ච.

    Dāsī nāma dāsī ceva hoti bhariyā ca.

    කම්‌මකාරී නාම කම්‌මකාරී චෙව හොති භරියා ච.

    Kammakārī nāma kammakārī ceva hoti bhariyā ca.

    ධජාහටා නාම කරමරානීතා වුච්‌චති.

    Dhajāhaṭā nāma karamarānītā vuccati.

    මුහුත්‌තිකා නාම තඞ්‌ඛණිකා වුච්‌චති.

    Muhuttikā nāma taṅkhaṇikā vuccati.

    305. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    305. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි…පෙ.… මාතාපිතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… භාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… භගිනිරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ඤාතිරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ගොත්‌තරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ධම්‌මරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… සාරක්‌ඛං බ්‍රූහි… සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ brūhi…pe… mātāpiturakkhitaṃ brūhi… bhāturakkhitaṃ brūhi… bhaginirakkhitaṃ brūhi… ñātirakkhitaṃ brūhi… gottarakkhitaṃ brūhi… dhammarakkhitaṃ brūhi… sārakkhaṃ brūhi… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    306. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    306. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරඅඛතඤ්‌ච…පෙ.…

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca mātāpituraakhatañca…pe…

    මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitañca bhāturakkhitañca… māturakkhitañca bhaginirakkhitañca… māturakkhitañca ñātirakkhitañca… māturakkhitañca gottarakkhitañca… māturakkhitañca dhammarakkhitañca… māturakkhitañca sārakkhañca… māturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    307. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    307. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච…පෙ.… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca bhāturakkhitañca…pe… piturakkhitañca bhaginirakkhitañca… piturakkhitañca ñātirakkhitañca… piturakkhitañca gottarakkhitañca… piturakkhitañca dhammarakkhitañca… piturakkhitañca sārakkhañca… piturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    308. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    308. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච පිතුරඅඛතඤ්‌ච…පෙ.…

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca pituraakhatañca…pe…

    සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Saparidaṇḍañca mātāpiturakkhitañca… saparidaṇḍañca bhāturakkhitañca… saparidaṇḍañca bhaginirakkhitañca… saparidaṇḍañca ñātirakkhitañca… saparidaṇḍañca gottarakkhitañca… saparidaṇḍañca dhammarakkhitañca… saparidaṇḍañca sārakkhañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    එවං දුමූලකම්‌පි තිමූලකම්‌පි යාව නවමූලකං කාතබ්‌බං.

    Evaṃ dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ kātabbaṃ.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    309. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    309. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ධනක්‌කීතාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Dhanakkītācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    310. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී… පටවාසිනී… ඔදපත්‌තකිනී… ඔභටචුම්‌බටා… දාසී ච භරියා ච… කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධජාහටා… මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    310. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි…පෙ.… මාතාපිතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… භාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… භගිනිරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ඤාතිරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ගොත්‌තරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… ධම්‌මරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි… සාරක්‌ඛං බ්‍රූහි… සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ brūhi…pe… mātāpiturakkhitaṃ brūhi… bhāturakkhitaṃ brūhi… bhaginirakkhitaṃ brūhi… ñātirakkhitaṃ brūhi… gottarakkhitaṃ brūhi… dhammarakkhitaṃ brūhi… sārakkhaṃ brūhi… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    311. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    311. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච…පෙ.… මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca mātāpiturakkhitañca…pe… māturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    312. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    312. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච…පෙ.… පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca bhāturakkhitañca…pe… piturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    313. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති . පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    313. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca māturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti . Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච…පෙ.… සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍañca piturakkhitañca…pe… saparidaṇḍañca sārakkhañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකාදීනිපි එවමෙව කාතබ්‌බානි.

    Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    314. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    314. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මුහුත්‌තිකාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Muhuttikācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    315. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    315. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී… පටවාසිනී… ඔදපත්‌තකිනී… ඔභටචුම්‌බටා… දාසී ච භරියා ච… කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධජාහටා… මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    316. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    316. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච පටවාසිනී ච… ධනක්‌කීතා ච ඔදපත්‌තකිනී ච… ධනක්‌කීතා ච ඔභටචුම්‌බටා ච… ධනක්‌කීතා ච දාසී ච භරියා ච… ධනක්‌කීතා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධනක්‌කීතා ච ධජාහටා ච… ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca paṭavāsinī ca… dhanakkītā ca odapattakinī ca… dhanakkītā ca obhaṭacumbaṭā ca… dhanakkītā ca dāsī ca bhariyā ca… dhanakkītā ca kammakārī ca bhariyā ca… dhanakkītā ca dhajāhaṭā ca… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    317. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච… ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    317. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    318. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    318. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකාදීනිපි එවමෙව කාතබ්‌බානි.

    Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    319. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    319. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මාතුරක්‌ඛිතාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Māturakkhitācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං පිතුරක්‌ඛිතං…පෙ.… මාතාපිතුරක්‌ඛිතං… භාතුරක්‌ඛිතං… භගිනිරක්‌ඛිතං … ඤාතිරක්‌ඛිතං… ගොත්‌තරක්‌ඛිතං… ධම්‌මරක්‌ඛිතං … සාරක්‌ඛං… සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ piturakkhitaṃ…pe… mātāpiturakkhitaṃ… bhāturakkhitaṃ… bhaginirakkhitaṃ … ñātirakkhitaṃ… gottarakkhitaṃ… dhammarakkhitaṃ … sārakkhaṃ… saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී, පටවාසිනී, ඔදපත්‌තකිනී, ඔභටචුම්‌බටා, දාසී ච භරියා ච, කම්‌මකාරී ච භරියා ච, ධජාහටා, මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī, paṭavāsinī, odapattakinī, obhaṭacumbaṭā, dāsī ca bhariyā ca, kammakārī ca bhariyā ca, dhajāhaṭā, muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    320. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    320. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච, ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca, chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච, මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca, muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකම්‌පි තිමූලකම්‌පි යාව නවමූලකං එවමෙව කාතබ්‌බං.

    Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.

    ඉදං දසමූලකං.

    Idaṃ dasamūlakaṃ.

    321. පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං සපරිදණ්‌ඩං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    321. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ saparidaṇḍaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    සපරිදණ්‌ඩාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Saparidaṇḍācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතං බ්‍රූහි – ‘හොහි කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi – ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එවං උභතොවඩ්‌ඪකං කාතබ්‌බං.

    Evaṃ ubhatovaḍḍhakaṃ kātabbaṃ.

    පුරිසො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං මාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච පිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච මාතාපිතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භාතුරක්‌ඛිතඤ්‌ච භගිනිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ඤාතිරක්‌ඛිතඤ්‌ච ගොත්‌තරක්‌ඛිතඤ්‌ච ධම්‌මරක්‌ඛිතඤ්‌ච සාරක්‌ඛඤ්‌ච සපරිදණ්‌ඩඤ්‌ච බ්‍රූහි – ‘හොථ කිර ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියායො ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitañca piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca bhāturakkhitañca bhaginirakkhitañca ñātirakkhitañca gottarakkhitañca dhammarakkhitañca sārakkhañca saparidaṇḍañca brūhi – ‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    උභතොවඩ්‌ඪකං නිට්‌ඨිතං.

    Ubhatovaḍḍhakaṃ niṭṭhitaṃ.

    පුරිසස්‌ස මාතා භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… පුරිසස්‌ස පිතා භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… පුරිසස්‌ස මාතාපිතරො භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති…පෙ.… පුරිසස්‌ස භාතා භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… පුරිසස්‌ස භගිනී භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… පුරිසස්‌ස ඤාතකා භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති…පෙ.… පුරිසස්‌ස ගොත්‌තා භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති…පෙ.… පුරිසස්‌ස සහධම්‌මිකා භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති…පෙ.….

    Purisassa mātā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa pitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa mātāpitaro bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa bhātā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa bhaginī bhikkhuṃ pahiṇati…pe… purisassa ñātakā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa gottā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe… purisassa sahadhammikā bhikkhuṃ pahiṇanti…pe….

    පුරිසස්‌ස පෙය්‍යාලො විත්‌ථාරෙතබ්‌බො.

    Purisassa peyyālo vitthāretabbo.

    උභතොවඩ්‌ඪකං යථා පුරිමනයො තථෙව විත්‌ථාරෙතබ්‌බං.

    Ubhatovaḍḍhakaṃ yathā purimanayo tatheva vitthāretabbaṃ.

    322. මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    322. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී, පටවාසිනී, ඔදපත්‌තකිනී, ඔභටචුම්‌බටා, දාසී ච භරියා ච, කම්‌මකාරී ච භරියා ච, ධජාහටා, මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī, paṭavāsinī, odapattakinī, obhaṭacumbaṭā, dāsī ca bhariyā ca, kammakārī ca bhariyā ca, dhajāhaṭā, muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    323. මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච භොගවාසිනී ච, ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    323. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca bhogavāsinī ca, dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    324. මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච, ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    324. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca, chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    325. මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    325. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකම්‌පි තිමූලකම්‌පි යාව නවමූලකං එවමෙව කාතබ්‌බං.

    Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    326. මාතුරක්‌ඛිතාය මාතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    326. Māturakkhitāya mātā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මාතුචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Mātucakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    පිතුරක්‌ඛිතාය පිතා භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… මාතාපිතුරක්‌ඛිතාය මාතාපිතරො භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති… භාතුරක්‌ඛිතාය භාතා භික්‌ඛුං පහිණති… භගිනිරක්‌ඛිතාය භගිනී භික්‌ඛුං පහිණති… ඤාතිරක්‌ඛිතාය ඤාතකා භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති… ගොත්‌තරක්‌ඛිතාය ගොත්‌තා 7 භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති… ධම්‌මරක්‌ඛිතාය සහධම්‌මිකා භික්‌ඛුං පහිණන්‌ති… සාරක්‌ඛාය යෙන පරිග්‌ගහිතා හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති… සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Piturakkhitāya pitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… mātāpiturakkhitāya mātāpitaro bhikkhuṃ pahiṇanti… bhāturakkhitāya bhātā bhikkhuṃ pahiṇati… bhaginirakkhitāya bhaginī bhikkhuṃ pahiṇati… ñātirakkhitāya ñātakā bhikkhuṃ pahiṇanti… gottarakkhitāya gottā 8 bhikkhuṃ pahiṇanti… dhammarakkhitāya sahadhammikā bhikkhuṃ pahiṇanti… sārakkhāya yena pariggahitā hoti so bhikkhuṃ pahiṇati… saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී… පටවාසිනී… ඔදපත්‌තකිනී… ඔභටචුම්‌බටා… දාසී ච භරියා ච… කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධජාහටා… මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    327. සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච භොගවාසිනී ච… ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    327. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca bhogavāsinī ca… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    328. සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච… ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    328. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    329. සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො, ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    329. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo, ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකම්‌පි තිමූලකම්‌පි යාව නවමූලකං එවමෙව කාතබ්‌බං.

    Dumūlakampi timūlakampi yāva navamūlakaṃ evameva kātabbaṃ.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    330. සපරිදණ්‌ඩාය යෙන දණ්‌ඩො ඨපිතො හොති සො භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොතු ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    330. Saparidaṇḍāya yena daṇḍo ṭhapito hoti so bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    දණ්‌ඩඨපිතචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Daṇḍaṭhapitacakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී… පටවාසිනී… ඔදපත්‌තකිනී… ඔභටචුම්‌බටා… දාසී ච භරියා ච… කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධජාහටා… මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    331. මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    331. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච පටවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca bhogavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca paṭavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    332. මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච… ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    332. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකාදීනිපි එවමෙව කාතබ්‌බානි.

    Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    333. මාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    333. Māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    අපරං මාතුරක්‌ඛිතාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Aparaṃ māturakkhitācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    පිතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති…පෙ.… මාතාපිතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… භාතුරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… භගිනිරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… ඤාතිරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… ගොත්‌තරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… ධම්‌මරක්‌ඛිතා භික්‌ඛුං පහිණති… සාරක්‌ඛා භික්‌ඛුං පහිණති… සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Piturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati…pe… mātāpiturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… bhāturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… bhaginirakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… ñātirakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… gottarakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… dhammarakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati… sārakkhā bhikkhuṃ pahiṇati… saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී…පෙ.… භොගවාසිනී… පටවාසිනී… ඔදපත්‌තකිනී… ඔභටචුම්‌බටා… දාසී ච භරියා ච… කම්‌මකාරී ච භරියා ච… ධජාහටා… මුහුත්‌තිකා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī…pe… bhogavāsinī… paṭavāsinī… odapattakinī… obhaṭacumbaṭā… dāsī ca bhariyā ca… kammakārī ca bhariyā ca… dhajāhaṭā… muhuttikā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    නික්‌ඛෙපපදානි.

    Nikkhepapadāni.

    334. සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… ධනක්‌කීතා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    334. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca…pe… dhanakkītā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    ඛණ්‌ඩචක්‌කං.

    Khaṇḍacakkaṃ.

    335. සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච…පෙ.… ඡන්‌දවාසිනී ච මුහුත්‌තිකා ච… ඡන්‌දවාසිනී ච ධනක්‌කීතා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    335. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā chandavāsinī ca bhogavāsinī ca…pe… chandavāsinī ca muhuttikā ca… chandavāsinī ca dhanakkītā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    බද්‌ධචක්‌කං මූලං සංඛිත්‌තං.

    Baddhacakkaṃ mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    336. සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා මුහුත්‌තිකා ච ධනක්‌කීතා ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ඡන්‌දවාසිනී ච…පෙ.… මුහුත්‌තිකා ච ධජාහටා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    336. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā muhuttikā ca dhanakkītā ca…pe… muhuttikā ca chandavāsinī ca…pe… muhuttikā ca dhajāhaṭā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    එකමූලකං නිට්‌ඨිතං.

    Ekamūlakaṃ niṭṭhitaṃ.

    දුමූලකාදීනිපි එවමෙව කාතබ්‌බානි.

    Dumūlakādīnipi evameva kātabbāni.

    ඉදං දසමූලකං

    Idaṃ dasamūlakaṃ

    337. සපරිදණ්‌ඩා භික්‌ඛුං පහිණති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං බ්‍රූහි – ‘හොමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භරියා ධනක්‌කීතා ච ඡන්‌දවාසිනී ච භොගවාසිනී ච පටවාසිනී ච ඔදපත්‌තකිනී ච ඔභටචුම්‌බටා ච දාසී ච භරියා ච කම්‌මකාරී ච භරියා ච ධජාහටා ච මුහුත්‌තිකා චා’’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    337. Saparidaṇḍā bhikkhuṃ pahiṇati – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi – ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā ca chandavāsinī ca bhogavāsinī ca paṭavāsinī ca odapattakinī ca obhaṭacumbaṭā ca dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā ca muhuttikā cā’’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    අපරං සපරිදණ්‌ඩාචක්‌කං නිට්‌ඨිතං.

    Aparaṃ saparidaṇḍācakkaṃ niṭṭhitaṃ.

    සබ්‌බං චක්‌කපෙය්‍යාලං නිට්‌ඨිතං.

    Sabbaṃ cakkapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ.

    338. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති න පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස. පටිග්‌ගණ්‌හාති න වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස. පටිග්‌ගණ්‌හාති න වීමංසති න පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. න පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස. න පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති න පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. න පටිග්‌ගණ්‌හාති න වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. න පටිග්‌ගණ්‌හාති න වීමංසති න පච්‌චාහරති, අනාපත්‌ති.

    338. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati na paccāharati, āpatti thullaccayassa. Paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati paccāharati, āpatti thullaccayassa. Paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati na paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti thullaccayassa. Na paṭiggaṇhāti vīmaṃsati na paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati paccāharati, āpatti dukkaṭassa. Na paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati na paccāharati, anāpatti.

    පුරිසො සම්‌බහුලෙ භික්‌ඛූ ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡථ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසථා’’ති. සබ්‌බෙ පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති සබ්‌බෙ වීමංසන්‌ති සබ්‌බෙ පච්‌චාහරන්‌ති, ආපත්‌ති සබ්‌බෙසං සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti sabbe vīmaṃsanti sabbe paccāharanti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.

    පුරිසො සම්‌බහුලෙ භික්‌ඛූ ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡථ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසථා’’ති. සබ්‌බෙ පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති සබ්‌බෙ වීමංසන්‌ති එකං පච්‌චාහරාපෙන්‌ති, ආපත්‌ති සබ්‌බෙසං සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti sabbe vīmaṃsanti ekaṃ paccāharāpenti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.

    පුරිසො සම්‌බහුලෙ භික්‌ඛූ ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡථ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසථා’’ති. සබ්‌බෙ පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, එකං වීමංසාපෙත්‌වා සබ්‌බෙ පච්‌චාහරන්‌ති, ආපත්‌ති සබ්‌බෙසං සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti, ekaṃ vīmaṃsāpetvā sabbe paccāharanti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.

    පුරිසො සම්‌බහුලෙ භික්‌ඛූ ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡථ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසථා’’ති. සබ්‌බෙ පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, එකං වීමංසාපෙත්‌වා එකං පච්‌චාහරාපෙන්‌ති, ආපත්‌ති සබ්‌බෙසං සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso sambahule bhikkhū āṇāpeti – ‘‘gacchatha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsathā’’ti. Sabbe paṭiggaṇhanti, ekaṃ vīmaṃsāpetvā ekaṃ paccāharāpenti, āpatti sabbesaṃ saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසා’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසා’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති අන්‌තෙවාසිං පච්‌චාහරාපෙති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti vīmaṃsati antevāsiṃ paccāharāpeti, āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසා’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති අන්‌තෙවාසිං වීමංසාපෙත්‌වා අත්‌තනා පච්‌චාහරති ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti antevāsiṃ vīmaṃsāpetvā attanā paccāharati āpatti saṅghādisesassa.

    පුරිසො භික්‌ඛුං ආණාපෙති – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථි විමංසා’’ති. පටිග්‌ගණ්‌හාති අන්‌තෙවාසිං වීමංසාපෙති අන්‌තෙවාසී වීමංසිත්‌වා බහිද්‌ධා පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති උභින්‌නං ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Puriso bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthi vimaṃsā’’ti. Paṭiggaṇhāti antevāsiṃ vīmaṃsāpeti antevāsī vīmaṃsitvā bahiddhā paccāharati, āpatti ubhinnaṃ thullaccayassa.

    339. ගච්‌ඡන්‌තො සම්‌පාදෙති, ආගච්‌ඡන්‌තො විසංවාදෙති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    339. Gacchanto sampādeti, āgacchanto visaṃvādeti, āpatti thullaccayassa.

    ගච්‌ඡන්‌තො විසංවාදෙති, ආගච්‌ඡන්‌තො සම්‌පාදෙති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Gacchanto visaṃvādeti, āgacchanto sampādeti, āpatti thullaccayassa.

    ගච්‌ඡන්‌තො සම්‌පාදෙති, ආගච්‌ඡන්‌තො සම්‌පාදෙති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    Gacchanto sampādeti, āgacchanto sampādeti, āpatti saṅghādisesassa.

    ගච්‌ඡන්‌තො විසංවාදෙති, ආගච්‌ඡන්‌තො විසංවාදෙති, අනාපත්‌ති.

    Gacchanto visaṃvādeti, āgacchanto visaṃvādeti, anāpatti.

    340. අනාපත්‌ති සඞ්‌ඝස්‌ස වා චෙතියස්‌ස වා ගිලානස්‌ස වා කරණීයෙන ගච්‌ඡති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    340. Anāpatti saṅghassa vā cetiyassa vā gilānassa vā karaṇīyena gacchati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    විනීතවත්‌ථුඋද්‌දානගාථා

    Vinītavatthuuddānagāthā

    සුත්‌තා මතා ච නික්‌ඛන්‌තා, අනිත්‌ථී ඉත්‌ථිපණ්‌ඩකා;

    Suttā matā ca nikkhantā, anitthī itthipaṇḍakā;

    කලහං කත්‌වාන සම්‌මොදි, සඤ්‌චරිත්‌තඤ්‌ච පණ්‌ඩකෙති.

    Kalahaṃ katvāna sammodi, sañcarittañca paṇḍaketi.

    විනීතවත්‌ථු

    Vinītavatthu

    341. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරො පුරිසො අඤ්‌ඤතරං භික්‌ඛුං ආණාපෙසි – 9 ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසා’’ති. සො ගන්‌ත්‌වා මනුස්‌සෙ පුච්‌ඡි – ‘‘කහං ඉත්‌ථන්‌නාමා’’ති? ‘‘සුත්‌තා, භන්‌තෙ’’ති. තස්‌ස කුක්‌කුච්‌චං අහොසි – ‘‘භගවතා සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං, කච්‌චි නු ඛො අහං සඞ්‌ඝාදිසෙසං ආපත්‌තිං ආපන්‌නො’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. ‘‘අනාපත්‌ති, භික්‌ඛු, සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස; ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    341. Tena kho pana samayena aññataro puriso aññataraṃ bhikkhuṃ āṇāpesi – 10 ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. So gantvā manusse pucchi – ‘‘kahaṃ itthannāmā’’ti? ‘‘Suttā, bhante’’ti. Tassa kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, kacci nu kho ahaṃ saṅghādisesaṃ āpattiṃ āpanno’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරො පුරිසො අඤ්‌ඤතරං භික්‌ඛුං ආණාපෙසි – ‘‘ගච්‌ඡ, භන්‌තෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමං ඉත්‌ථිං වීමංසා’’ති. සො ගන්‌ත්‌වා මනුස්‌සෙ පුච්‌ඡි – ‘‘කහං ඉත්‌ථන්‌නාමා’’ති? ‘‘මතා, භන්‌තෙ’’ති…පෙ.… ‘‘නික්‌ඛන්‌තා, භන්‌තෙ’’ති… ‘‘අනිත්‌ථී, භන්‌තෙ’’ති… ‘‘ඉත්‌ථිපණ්‌ඩකා, භන්‌තෙ’’ති. තස්‌ස කුක්‌කුච්‌චං අහොසි…පෙ.… ‘‘අනාපත්‌ති, භික්‌ඛු, සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස; ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    Tena kho pana samayena aññataro puriso aññataraṃ bhikkhuṃ āṇāpesi – ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vīmaṃsā’’ti. So gantvā manusse pucchi – ‘‘kahaṃ itthannāmā’’ti? ‘‘Matā, bhante’’ti…pe… ‘‘nikkhantā, bhante’’ti… ‘‘anitthī, bhante’’ti… ‘‘itthipaṇḍakā, bhante’’ti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරා ඉත්‌ථී සාමිකෙන සහ භණ්‌ඩිත්‌වා මාතුඝරං අගමාසි. කුලූපකො භික්‌ඛු සම්‌මොදනීයං අකාසි. තස්‌ස කුක්‌කුච්‌චං අහොසි…පෙ.… ‘‘අලංවචනීයා, භික්‌ඛූ’’ති? ‘‘නාලංවචනීයා, භගවා’’ති. ‘‘අනාපත්‌ති, භික්‌ඛු, නාලංවචනීයායා’’ති.

    Tena kho pana samayena aññatarā itthī sāmikena saha bhaṇḍitvā mātugharaṃ agamāsi. Kulūpako bhikkhu sammodanīyaṃ akāsi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘alaṃvacanīyā, bhikkhū’’ti? ‘‘Nālaṃvacanīyā, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, nālaṃvacanīyāyā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරො භික්‌ඛු පණ්‌ඩකෙ සඤ්‌චරිත්‌තං සමාපජ්‌ජි. තස්‌ස කුක්‌කුච්‌චං අහොසි…පෙ.… ‘‘අනාපත්‌ති, භික්‌ඛු, සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස; ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌සා’’ති.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu paṇḍake sañcarittaṃ samāpajji. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa; āpatti thullaccayassā’’ti.

    සඤ්‌චරිත්‌තසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං පඤ්‌චමං.

    Sañcarittasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. ඡන්‌නො සො කුමාරකො ඉමිස්‌සා කුමාරිකායාති (ස්‍යා.)
    2. channo so kumārako imissā kumārikāyāti (syā.)
    3. ඛ්‌වය්‍යා (ස්‍යා.), ඛ්‌වාය්‍යො (ක.)
    4. khvayyā (syā.), khvāyyo (ka.)
    5. සුඛමෙධිතො (සී. ක.)
    6. sukhamedhito (sī. ka.)
    7. සගොත්‌තා (?)
    8. sagottā (?)
    9. ආණාපෙති (ස්‍යා. ක.)
    10. āṇāpeti (syā. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 5. සඤ්‌චරිත්‌තසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 5. සඤ්‌චරිත්‌තසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 5. සඤ්‌චරිත්‌තසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sañcarittasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact