Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៤។៣២
Numbered Discourses 4.32
៤។ ចក្កវគ្គ
4. Situations
សង្គហសុត្ត
Inclusion
“ចត្តារិមានិ, ភិក្ខវេ, សង្គហវត្ថូនិ។ កតមានិ ចត្តារិ? ទានំ, បេយ្យវជ្ឹ, អត្ថចរិយា, សមានត្តតា—
“Bhikkhus, there are these four ways of being inclusive. What four? Giving, kindly words, taking care, and equality.
ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ សង្គហវត្ថូនីតិ។
These are the four ways of being inclusive.
ទានញ្ច បេយ្យវជ្ជញ្ច, អត្ថចរិយា ច យា ឥធ; សមានត្តតា ច ធម្មេសុ, តត្ថ តត្ថ យថារហំ; ឯតេ ខោ សង្គហា លោកេ, រថស្សាណីវ យាយតោ។
Giving and kindly words, taking care here, and equality in worldly conditions, in each case as they deserve. These ways of being inclusive in the world are like a moving chariot’s linchpin.
ឯតេ ច សង្គហា នាស្សុ, ន មាតា បុត្តការណា; លភេថ មានំ បូឹ វា, បិតា វា បុត្តការណា។
If there were no such ways of being inclusive, neither mother nor father would be respected and honored for what they’ve done for their children.
យស្មា ច សង្គហា ឯតេ, សមវេក្ខន្តិ បណ្ឌិតា; តស្មា មហត្តំ បប្បោន្តិ, បាសំសា ច ភវន្តិ តេ”តិ។
But since these ways of being inclusive do exist, the astute do regard them well, so they achieve greatness and are praised.”
ទុតិយំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]