Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౩. సఙ్గారవసుత్తం
3. Saṅgāravasuttaṃ
౧౬౯. 1 అథ ఖో సఙ్గారవో బ్రాహ్మణో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవతా సద్ధిం సమ్మోది. సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో సఙ్గారవో బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ –
169.2 Atha kho saṅgāravo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca –
‘‘కిం ను ఖో, భో గోతమ, ఓరిమం తీరం, కిం పారిమం తీర’’న్తి? ‘‘పాణాతిపాతో ఖో, బ్రాహ్మణ, ఓరిమం తీరం, పాణాతిపాతా వేరమణీ పారిమం తీరం. అదిన్నాదానం ఖో, బ్రాహ్మణ, ఓరిమం తీరం, అదిన్నాదానా వేరమణీ పారిమం తీరం. కామేసుమిచ్ఛాచారో ఓరిమం తీరం, కామేసుమిచ్ఛాచారా వేరమణీ పారిమం తీరం. ముసావాదో ఓరిమం తీరం, ముసావాదా వేరమణీ పారిమం తీరం. పిసుణా వాచా ఓరిమం తీరం, పిసుణాయ వాచాయ వేరమణీ పారిమం తీరం. ఫరుసా వాచా ఓరిమం తీరం, ఫరుసాయ వాచాయ వేరమణీ పారిమం తీరం. సమ్ఫప్పలాపో ఓరిమం తీరం, సమ్ఫప్పలాపా వేరమణీ పారిమం తీరం. అభిజ్ఝా ఓరిమం తీరం, అనభిజ్ఝా పారిమం తీరం. బ్యాపాదో ఓరిమం తీరం, అబ్యాపాదో పారిమం తీరం. మిచ్ఛాదిట్ఠి ఓరిమం తీరం, సమ్మాదిట్ఠి పారిమం తీరం. ఇదం ఖో, బ్రాహ్మణ, ఓరిమం తీరం, ఇదం పారిమం తీరన్తి.
‘‘Kiṃ nu kho, bho gotama, orimaṃ tīraṃ, kiṃ pārimaṃ tīra’’nti? ‘‘Pāṇātipāto kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, pāṇātipātā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Adinnādānaṃ kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, adinnādānā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Kāmesumicchācāro orimaṃ tīraṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Musāvādo orimaṃ tīraṃ, musāvādā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Pisuṇā vācā orimaṃ tīraṃ, pisuṇāya vācāya veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Pharusā vācā orimaṃ tīraṃ, pharusāya vācāya veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Samphappalāpo orimaṃ tīraṃ, samphappalāpā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Abhijjhā orimaṃ tīraṃ, anabhijjhā pārimaṃ tīraṃ. Byāpādo orimaṃ tīraṃ, abyāpādo pārimaṃ tīraṃ. Micchādiṭṭhi orimaṃ tīraṃ, sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ. Idaṃ kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, idaṃ pārimaṃ tīranti.
‘‘అప్పకా తే మనుస్సేసు, యే జనా పారగామినో;
‘‘Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino;
అథాయం ఇతరా పజా, తీరమేవానుధావతి.
Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.
‘‘యే చ ఖో సమ్మదక్ఖాతే, ధమ్మే ధమ్మానువత్తినో;
‘‘Ye ca kho sammadakkhāte, dhamme dhammānuvattino;
తే జనా పారమేస్సన్తి, మచ్చుధేయ్యం సుదుత్తరం.
Te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.
‘‘కణ్హం ధమ్మం విప్పహాయ, సుక్కం భావేథ పణ్డితో;
‘‘Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito;
ఓకా అనోకమాగమ్మ, వివేకే యత్థ దూరమం.
Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.
‘‘తత్రాభిరతిమిచ్ఛేయ్య, హిత్వా కామే అకిఞ్చనో;
‘‘Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;
పరియోదపేయ్య అత్తానం, చిత్తక్లేసేహి పణ్డితో.
Pariyodapeyya attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.
‘‘యేసం సమ్బోధియఙ్గేసు, సమ్మా చిత్తం సుభావితం;
‘‘Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ;
ఆదానపటినిస్సగ్గే, అనుపాదాయ యే రతా;
Ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā;
ఖీణాసవా జుతిమన్తో, తే లోకే పరినిబ్బుతా’’తి. తతియం;
Khīṇāsavā jutimanto, te loke parinibbutā’’ti. tatiyaṃ;
Footnotes:
Related texts:
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౧-౪౪. బ్రాహ్మణపచ్చోరోహణీసుత్తాదివణ్ణనా • 1-44. Brāhmaṇapaccorohaṇīsuttādivaṇṇanā