Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
៥. សង្គារវសុត្តំ
5. Saṅgāravasuttaṃ
១១៧. 1 អថ ខោ សង្គារវោ ព្រាហ្មណោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវតា សទ្ធិំ សម្មោទិ។ សម្មោទនីយំ កថំ សារណីយំ វីតិសារេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ សង្គារវោ ព្រាហ្មណោ ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘កិំ នុ ខោ, ភោ គោតម, ឱរិមំ តីរំ, កិំ បារិមំ តីរ’’ន្តិ? ‘‘មិច្ឆាទិដ្ឋិ ខោ, ព្រាហ្មណ, ឱរិមំ តីរំ, សម្មាទិដ្ឋិ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាសង្កប្បោ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាសង្កប្បោ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាវាចា ឱរិមំ តីរំ, សម្មាវាចា បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាកម្មន្តោ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាកម្មន្តោ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាអាជីវោ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាអាជីវោ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាវាយាមោ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាវាយាមោ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាសតិ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាសតិ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាសមាធិ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាសមាធិ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាញាណំ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាញាណំ បារិមំ តីរំ; មិច្ឆាវិមុត្តិ ឱរិមំ តីរំ, សម្មាវិមុត្តិ បារិមំ តីរន្តិ។ ឥទំ ខោ, ព្រាហ្មណ, ឱរិមំ តីរំ, ឥទំ បារិមំ តីរន្តិ។
117.2 Atha kho saṅgāravo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu kho, bho gotama, orimaṃ tīraṃ, kiṃ pārimaṃ tīra’’nti? ‘‘Micchādiṭṭhi kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ; micchāsaṅkappo orimaṃ tīraṃ, sammāsaṅkappo pārimaṃ tīraṃ; micchāvācā orimaṃ tīraṃ, sammāvācā pārimaṃ tīraṃ; micchākammanto orimaṃ tīraṃ, sammākammanto pārimaṃ tīraṃ; micchāājīvo orimaṃ tīraṃ, sammāājīvo pārimaṃ tīraṃ; micchāvāyāmo orimaṃ tīraṃ, sammāvāyāmo pārimaṃ tīraṃ; micchāsati orimaṃ tīraṃ, sammāsati pārimaṃ tīraṃ; micchāsamādhi orimaṃ tīraṃ, sammāsamādhi pārimaṃ tīraṃ; micchāñāṇaṃ orimaṃ tīraṃ, sammāñāṇaṃ pārimaṃ tīraṃ; micchāvimutti orimaṃ tīraṃ, sammāvimutti pārimaṃ tīranti. Idaṃ kho, brāhmaṇa, orimaṃ tīraṃ, idaṃ pārimaṃ tīranti.
‘‘អប្បកា តេ មនុស្សេសុ, យេ ជនា បារគាមិនោ;
‘‘Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino;
អថាយំ ឥតរា បជា, តីរមេវានុធាវតិ។
Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.
‘‘យេ ច ខោ សម្មទក្ខាតេ, ធម្មេ ធម្មានុវត្តិនោ;
‘‘Ye ca kho sammadakkhāte, dhamme dhammānuvattino;
តេ ជនា បារមេស្សន្តិ, មច្ចុធេយ្យំ សុទុត្តរំ។
Te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.
‘‘កណ្ហំ ធម្មំ វិប្បហាយ, សុក្កំ ភាវេថ បណ្ឌិតោ;
‘‘Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito;
ឱកា អនោកមាគម្ម, វិវេកេ យត្ថ ទូរមំ។
Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.
‘‘តត្រាភិរតិមិច្ឆេយ្យ, ហិត្វា កាមេ អកិញ្ចនោ;
‘‘Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;
បរិយោទបេយ្យ អត្តានំ, ចិត្តក្លេសេហិ បណ្ឌិតោ។
Pariyodapeyya attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.
‘‘យេសំ សម្ពោធិយង្គេសុ, សម្មា ចិត្តំ សុភាវិតំ;
‘‘Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ;
អាទានបដិនិស្សគ្គេ, អនុបាទាយ យេ រតា;
Ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā;
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៥-៦. សង្គារវសុត្តាទិវណ្ណនា • 5-6. Saṅgāravasuttādivaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ៥-៤២. សង្គារវសុត្តាទិវណ្ណនា • 5-42. Saṅgāravasuttādivaṇṇanā