Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi |
൧൧൪. സങ്ഘഭേദേ അനാപത്തിവസ്സച്ഛേദവാരോ
114. Saṅghabhede anāpattivassacchedavāro
൨൦൨. ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു പസ്സതി സമ്ബഹുലേ ഭിക്ഖൂ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തേ. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി, ‘ഗരുകോ ഖോ സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മാ മയി സമ്മുഖീഭൂതേ സങ്ഘോ ഭിജ്ജീ’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
202. Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu passati sambahule bhikkhū saṅghabhedāya parakkamante. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘garuko kho saṅghabhedo vutto bhagavatā; mā mayi sammukhībhūte saṅgho bhijjī’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അസുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തീ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി, ‘ഗരുകോ ഖോ സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മാ മയി സമ്മുഖീഭൂതേ സങ്ഘോ ഭിജ്ജീ’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘asukasmiṃ kira āvāse sambahulā bhikkhū saṅghabhedāya parakkamantī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘garuko kho saṅghabhedo vutto bhagavatā; mā mayi sammukhībhūte saṅgho bhijjī’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അസുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തീ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘തേ ഖോ മേ ഭിക്ഖൂ മിത്താ. ത്യാഹം വക്ഖാമി ‘ഗരുകോ ഖോ, ആവുസോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മായസ്മന്താനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി മേ വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘asukasmiṃ kira āvāse sambahulā bhikkhū saṅghabhedāya parakkamantī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘te kho me bhikkhū mittā. Tyāhaṃ vakkhāmi ‘garuko kho, āvuso, saṅghabhedo vutto bhagavatā; māyasmantānaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti me vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അസുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തീ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘തേ ഖോ മേ ഭിക്ഖൂ ന മിത്താ; അപി ച യേ തേസം മിത്താ, തേ മേ മിത്താ. ത്യാഹം വക്ഖാമി. തേ വുത്താ തേ വക്ഖന്തി ‘ഗരുകോ ഖോ, ആവുസോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മായസ്മന്താനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി തേസം വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘asukasmiṃ kira āvāse sambahulā bhikkhū saṅghabhedāya parakkamantī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘te kho me bhikkhū na mittā; api ca ye tesaṃ mittā, te me mittā. Tyāhaṃ vakkhāmi. Te vuttā te vakkhanti ‘garuko kho, āvuso, saṅghabhedo vutto bhagavatā; māyasmantānaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti tesaṃ vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അസുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലേഹി ഭിക്ഖൂഹി സങ്ഘോ ഭിന്നോ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘തേ ഖോ മേ ഭിക്ഖൂ മിത്താ. ത്യാഹം വക്ഖാമി ‘ഗരുകോ ഖോ, ആവുസോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മായസ്മന്താനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി മേ വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘asukasmiṃ kira āvāse sambahulehi bhikkhūhi saṅgho bhinno’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘te kho me bhikkhū mittā. Tyāhaṃ vakkhāmi ‘garuko kho, āvuso, saṅghabhedo vutto bhagavatā; māyasmantānaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti me vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അസുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലേഹി ഭിക്ഖൂഹി സങ്ഘോ ഭിന്നോ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘തേ ഖോ മേ ഭിക്ഖൂ ന മിത്താ; അപി ച, യേ തേസം മിത്താ തേ മേ മിത്താ. ത്യാഹം വക്ഖാമി. തേ വുത്താ തേ വക്ഖന്തി ‘ഗരുകോ ഖോ, ആവുസോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മായസ്മന്താനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി തേസം വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി , സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘asukasmiṃ kira āvāse sambahulehi bhikkhūhi saṅgho bhinno’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘te kho me bhikkhū na mittā; api ca, ye tesaṃ mittā te me mittā. Tyāhaṃ vakkhāmi. Te vuttā te vakkhanti ‘garuko kho, āvuso, saṅghabhedo vutto bhagavatā; māyasmantānaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti tesaṃ vacanaṃ, sussūsissanti , sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖുനിയോ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തീ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘താ ഖോ മേ ഭിക്ഖുനിയോ മിത്താ. താഹം വക്ഖാമി ‘ഗരുകോ ഖോ, ഭഗിനിയോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മാ ഭഗിനീനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി മേ വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘amukasmiṃ kira āvāse sambahulā bhikkhuniyo saṅghabhedāya parakkamantī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘tā kho me bhikkhuniyo mittā. Tāhaṃ vakkhāmi ‘garuko kho, bhaginiyo, saṅghabhedo vutto bhagavatā; mā bhaginīnaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti me vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖുനിയോ സങ്ഘഭേദായ പരക്കമന്തീ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘താ ഖോ മേ ഭിക്ഖുനിയോ ന മിത്താ. അപി ച, യാ താസം മിത്താ, താ മേ മിത്താ. താഹം വക്ഖാമി. താ വുത്താ താ വക്ഖന്തി ‘ഗരുകോ ഖോ, ഭഗിനിയോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ. മാ ഭഗിനീനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി താസം വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സതി.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘amukasmiṃ kira āvāse sambahulā bhikkhuniyo saṅghabhedāya parakkamantī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘tā kho me bhikkhuniyo na mittā. Api ca, yā tāsaṃ mittā, tā me mittā. Tāhaṃ vakkhāmi. Tā vuttā tā vakkhanti ‘garuko kho, bhaginiyo, saṅghabhedo vutto bhagavatā. Mā bhaginīnaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti tāsaṃ vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassati.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാഹി ഭിക്ഖുനീഹി സങ്ഘോ ഭിന്നോ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘താ ഖോ മേ ഭിക്ഖുനിയോ മിത്താ. താഹം വക്ഖാമി ‘ഗരുകോ ഖോ, ഭഗിനിയോ, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ. മാ ഭഗിനീനം സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി മേ വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സതി.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘amukasmiṃ kira āvāse sambahulāhi bhikkhunīhi saṅgho bhinno’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘tā kho me bhikkhuniyo mittā. Tāhaṃ vakkhāmi ‘garuko kho, bhaginiyo, saṅghabhedo vutto bhagavatā. Mā bhaginīnaṃ saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti me vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassati.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, വസ്സൂപഗതോ ഭിക്ഖു സുണാതി – ‘‘അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാഹി ഭിക്ഖുനീഹി സങ്ഘോ ഭിന്നോ’’തി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖുനോ ഏവം ഹോതി – ‘‘താ ഖോ മേ ഭിക്ഖുനിയോ ന മിത്താ. അപി ച, യാ താസം മിത്താ താ മേ മിത്താ. താഹം വക്ഖാമി. താ വുത്താ താ വക്ഖന്തി ‘ഗരുകോ ഖോ, ഭഗിനിയോ 1, സങ്ഘഭേദോ വുത്തോ ഭഗവതാ; മാ ഭഗിനീനം 2 സങ്ഘഭേദോ രുച്ചിത്ഥാ’തി. കരിസ്സന്തി താസം വചനം, സുസ്സൂസിസ്സന്തി, സോതം ഓദഹിസ്സന്തീ’’തി, പക്കമിതബ്ബം. അനാപത്തി വസ്സച്ഛേദസ്സാതി.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu suṇāti – ‘‘amukasmiṃ kira āvāse sambahulāhi bhikkhunīhi saṅgho bhinno’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti – ‘‘tā kho me bhikkhuniyo na mittā. Api ca, yā tāsaṃ mittā tā me mittā. Tāhaṃ vakkhāmi. Tā vuttā tā vakkhanti ‘garuko kho, bhaginiyo 3, saṅghabhedo vutto bhagavatā; mā bhaginīnaṃ 4 saṅghabhedo ruccitthā’ti. Karissanti tāsaṃ vacanaṃ, sussūsissanti, sotaṃ odahissantī’’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassāti.
സങ്ഘഭേദേ അനാപത്തിവസ്സച്ഛേദവാരോ നിട്ഠിതോ.
Saṅghabhede anāpattivassacchedavāro niṭṭhito.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / മഹാവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / സങ്ഘഭേദേഅനാപത്തിവസ്സച്ഛേദകഥാ • Saṅghabhedeanāpattivassacchedakathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൧൧൪. സങ്ഘഭേദേ അനാപത്തിവസ്സച്ഛേദകഥാ • 114. Saṅghabhede anāpattivassacchedakathā