Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / विनयविनिच्छय-उत्तरविनिच्छय • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya |
सङ्घादिसेसकथा
Saṅghādisesakathā
२०११.
2011.
या पन भिक्खुनी उस्सयवादा।
Yā pana bhikkhunī ussayavādā;
अट्टकरी मुखरी विहरेय्य।
Aṭṭakarī mukharī vihareyya;
येन केनचि नरेनिध सद्धिं।
Yena kenaci narenidha saddhiṃ;
सा गरुकं किर दोसमुपेति॥
Sā garukaṃ kira dosamupeti.
२०१२.
2012.
सक्खिं वापि सहायं वा, परियेसति दुक्कटं।
Sakkhiṃ vāpi sahāyaṃ vā, pariyesati dukkaṭaṃ;
पदे पदे तथा अट्टं, कातुं गच्छन्तियापि च॥
Pade pade tathā aṭṭaṃ, kātuṃ gacchantiyāpi ca.
२०१३.
2013.
आरोचेति सचे पुब्बं, भिक्खुनी अत्तनो कथं।
Āroceti sace pubbaṃ, bhikkhunī attano kathaṃ;
दिस्वा वोहारिकं तस्सा, होति आपत्ति दुक्कटं॥
Disvā vohārikaṃ tassā, hoti āpatti dukkaṭaṃ.
२०१४.
2014.
आरोचेति सचे पच्छा, इतरो अत्तनो कथं।
Āroceti sace pacchā, itaro attano kathaṃ;
होति भिक्खुनिया तस्सा, थुल्लच्चयमनन्तरं॥
Hoti bhikkhuniyā tassā, thullaccayamanantaraṃ.
२०१५.
2015.
आरोचेतितरो पुब्बं, सचे सो अत्तनो कथं।
Ārocetitaro pubbaṃ, sace so attano kathaṃ;
पच्छा भिक्खुनी चे पुब्ब-सदिसोव विनिच्छयो॥
Pacchā bhikkhunī ce pubba-sadisova vinicchayo.
२०१६.
2016.
‘‘आरोचेही’’ति वुत्ता चे, ‘‘कथं तव ममापि च’’।
‘‘Ārocehī’’ti vuttā ce, ‘‘kathaṃ tava mamāpi ca’’;
आरोचेतु यथाकामं, पठमे दुक्कटं सिया॥
Ārocetu yathākāmaṃ, paṭhame dukkaṭaṃ siyā.
२०१७.
2017.
दुतियारोचने तस्सा, थुल्लच्चयमुदीरितं।
Dutiyārocane tassā, thullaccayamudīritaṃ;
उपासकेन वुत्तेपि, अयमेव विनिच्छयो॥
Upāsakena vuttepi, ayameva vinicchayo.
२०१८.
2018.
आरोचितकथं सुत्वा, उभिन्नम्पि यथा तथा।
Ārocitakathaṃ sutvā, ubhinnampi yathā tathā;
विनिच्छये कते तेहि, अट्टे पन च निट्ठिते॥
Vinicchaye kate tehi, aṭṭe pana ca niṭṭhite.
२०१९.
2019.
अट्टस्स परियोसाने, जये भिक्खुनिया पन।
Aṭṭassa pariyosāne, jaye bhikkhuniyā pana;
पराजयेपि वा तस्सा, होति सङ्घादिसेसता॥
Parājayepi vā tassā, hoti saṅghādisesatā.
२०२०.
2020.
दूतं वापि पहिणित्वा, आगन्त्वान सयम्पि वा।
Dūtaṃ vāpi pahiṇitvā, āgantvāna sayampi vā;
पच्चत्थिकमनुस्सेहि, आकड्ढीयति या पन॥
Paccatthikamanussehi, ākaḍḍhīyati yā pana.
२०२१.
2021.
आरामे पन अञ्ञेहि, अनाचारं कतं सचे।
Ārāme pana aññehi, anācāraṃ kataṃ sace;
अनोदिस्स परं किञ्चि, रक्खं याचति तत्थ या॥
Anodissa paraṃ kiñci, rakkhaṃ yācati tattha yā.
२०२२.
2022.
याय किञ्चि अवुत्ताव, धम्मट्ठा सयमेव तु।
Yāya kiñci avuttāva, dhammaṭṭhā sayameva tu;
सुत्वा तं अञ्ञतो अट्टं, निट्ठापेन्ति सचे पन॥
Sutvā taṃ aññato aṭṭaṃ, niṭṭhāpenti sace pana.
२०२३.
2023.
तस्सा, उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।
Tassā, ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;
कथिनेन समुट्ठानं, तुल्यं सकिरियं इदं॥
Kathinena samuṭṭhānaṃ, tulyaṃ sakiriyaṃ idaṃ.
अट्टकारिकथा।
Aṭṭakārikathā.
२०२४.
2024.
जानन्ती भिक्खुनी चोरिं, वज्झं विदितमेव या।
Jānantī bhikkhunī coriṃ, vajjhaṃ viditameva yā;
सङ्घं अनपलोकेत्वा, राजानं गणमेव वा॥
Saṅghaṃ anapaloketvā, rājānaṃ gaṇameva vā.
२०२५.
2025.
वुट्ठापेय्य विना कप्पं, चोरिवुट्ठापनं पन।
Vuṭṭhāpeyya vinā kappaṃ, corivuṭṭhāpanaṃ pana;
सङ्घादिसेसमापत्ति-मापन्ना नाम होति सा॥
Saṅghādisesamāpatti-māpannā nāma hoti sā.
२०२६.
2026.
पञ्चमासग्घनं याय, हरितं परसन्तकं।
Pañcamāsagghanaṃ yāya, haritaṃ parasantakaṃ;
अतिरेकग्घनं वापि, अयं ‘‘चोरी’’ति वुच्चति॥
Atirekagghanaṃ vāpi, ayaṃ ‘‘corī’’ti vuccati.
२०२७.
2027.
भिक्खुनीसु पनञ्ञासु, तित्थियेसुपि वा तथा।
Bhikkhunīsu panaññāsu, titthiyesupi vā tathā;
या पब्बजितपुब्बा सा, अयं ‘‘कप्पा’’ति वुच्चति॥
Yā pabbajitapubbā sā, ayaṃ ‘‘kappā’’ti vuccati.
२०२८.
2028.
वुट्ठापेति च या चोरिं, ठपेत्वा कप्पमेविदं।
Vuṭṭhāpeti ca yā coriṃ, ṭhapetvā kappamevidaṃ;
सचे आचरिनिं पत्तं, चीवरं परियेसति॥
Sace ācariniṃ pattaṃ, cīvaraṃ pariyesati.
२०२९.
2029.
सम्मन्नति च सीमं वा, तस्सा आपत्ति दुक्कटं।
Sammannati ca sīmaṃ vā, tassā āpatti dukkaṭaṃ;
ञत्तिया दुक्कटं द्वीहि, कम्मवाचाहि च द्वयं॥
Ñattiyā dukkaṭaṃ dvīhi, kammavācāhi ca dvayaṃ.
२०३०.
2030.
थुल्लच्चयस्स, कम्मन्ते, गरुकं निद्दिसे बुधो।
Thullaccayassa, kammante, garukaṃ niddise budho;
गणो आचरिनी चेव, न च मुच्चति दुक्कटं॥
Gaṇo ācarinī ceva, na ca muccati dukkaṭaṃ.
२०३१.
2031.
अनापत्ति अजानन्ती, वुट्ठापेति, तथेव च।
Anāpatti ajānantī, vuṭṭhāpeti, tatheva ca;
कप्पं वा अपलोकेत्वा, तस्सा उम्मत्तिकाय वा॥
Kappaṃ vā apaloketvā, tassā ummattikāya vā.
२०३२.
2032.
चोरिवुट्ठापनं नाम, जायते वाचचित्ततो।
Corivuṭṭhāpanaṃ nāma, jāyate vācacittato;
कायवाचादितो चेव, सचित्तञ्च क्रियाक्रियं॥
Kāyavācādito ceva, sacittañca kriyākriyaṃ.
चोरिवुट्ठापनकथा।
Corivuṭṭhāpanakathā.
२०३३.
2033.
गामन्तरं नदीपारं, गच्छेय्येकाव या सचे।
Gāmantaraṃ nadīpāraṃ, gaccheyyekāva yā sace;
ओहीयेय्य गणम्हा वा, रत्तिं विप्पवसेय्य वा॥
Ohīyeyya gaṇamhā vā, rattiṃ vippavaseyya vā.
२०३४.
2034.
पठमापत्तिकं धम्मं, सापन्ना गरुकं सिया।
Paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ, sāpannā garukaṃ siyā;
सकगामा अनापत्ति, ञातब्बा निक्खमन्तिया॥
Sakagāmā anāpatti, ñātabbā nikkhamantiyā.
२०३५.
2035.
निक्खमित्वा ततो अञ्ञं, गामं गच्छन्तिया पन।
Nikkhamitvā tato aññaṃ, gāmaṃ gacchantiyā pana;
दुक्कटं पदवारेन, वेदितब्बं विभाविना॥
Dukkaṭaṃ padavārena, veditabbaṃ vibhāvinā.
२०३६.
2036.
एकेन पदवारेन, गामस्स इतरस्स च।
Ekena padavārena, gāmassa itarassa ca;
परिक्खेपे अतिक्कन्ते, उपचारोक्कमेपि वा॥
Parikkhepe atikkante, upacārokkamepi vā.
२०३७.
2037.
थुल्लच्चयं अतिक्कन्ते, ओक्कन्ते दुतियेन तु।
Thullaccayaṃ atikkante, okkante dutiyena tu;
पादेन गरुकापत्ति, होति भिक्खुनिया पन॥
Pādena garukāpatti, hoti bhikkhuniyā pana.
२०३८.
2038.
निक्खमित्वा सचे पच्छा, सकं गामं विसन्तिया।
Nikkhamitvā sace pacchā, sakaṃ gāmaṃ visantiyā;
अयमेव नयो ञेय्यो, वतिच्छिद्देन वा तथा॥
Ayameva nayo ñeyyo, vaticchiddena vā tathā.
२०३९.
2039.
पाकारेन विहारस्स, भूमिं तु पविसन्तिया।
Pākārena vihārassa, bhūmiṃ tu pavisantiyā;
कप्पियन्ति पविट्ठत्ता, न दोसो कोचि विज्जति॥
Kappiyanti paviṭṭhattā, na doso koci vijjati.
२०४०.
2040.
भिक्खुनीनं विहारस्स, भूमि तासं तु कप्पिया।
Bhikkhunīnaṃ vihārassa, bhūmi tāsaṃ tu kappiyā;
होति भिक्खुविहारस्स, भूमि तासमकप्पिया॥
Hoti bhikkhuvihārassa, bhūmi tāsamakappiyā.
२०४१.
2041.
हत्थिअस्सरथादीहि, इद्धिया वा विसन्तिया।
Hatthiassarathādīhi, iddhiyā vā visantiyā;
अनापत्ति सियापत्ति, पदसा गमने पन॥
Anāpatti siyāpatti, padasā gamane pana.
२०४२.
2042.
यं किञ्चि सकगामं वा, परगामम्पि वा तथा।
Yaṃ kiñci sakagāmaṃ vā, paragāmampi vā tathā;
बहिगामे पन ठत्वा, आपत्ति पविसन्तिया॥
Bahigāme pana ṭhatvā, āpatti pavisantiyā.
२०४३.
2043.
लक्खणेनुपपन्नाय, नदिया दुतियं विना।
Lakkhaṇenupapannāya, nadiyā dutiyaṃ vinā;
पारं गच्छति या तीरं, तस्सा समणिया पन॥
Pāraṃ gacchati yā tīraṃ, tassā samaṇiyā pana.
२०४४.
2044.
पठमं उद्धरित्वान, पादं तीरे ठपेन्तिया।
Paṭhamaṃ uddharitvāna, pādaṃ tīre ṭhapentiyā;
होति थुल्लच्चयापत्ति, दुतियातिक्कमे गरु॥
Hoti thullaccayāpatti, dutiyātikkame garu.
२०४५.
2045.
अन्तरनदियंयेव, सद्धिं दुतियिकाय हि।
Antaranadiyaṃyeva, saddhiṃ dutiyikāya hi;
भण्डित्वा ओरिमं तीरं, तथा पच्चुत्तरन्तिया॥
Bhaṇḍitvā orimaṃ tīraṃ, tathā paccuttarantiyā.
२०४६.
2046.
इद्धिया सेतुना नावा-यानरज्जूहि वा पन।
Iddhiyā setunā nāvā-yānarajjūhi vā pana;
एवम्पि च परं तीरं, अनापत्तुत्तरन्तिया॥
Evampi ca paraṃ tīraṃ, anāpattuttarantiyā.
२०४७.
2047.
न्हायितुं पिवितुं वापि, ओतिण्णाथ नदिं पुन।
Nhāyituṃ pivituṃ vāpi, otiṇṇātha nadiṃ puna;
पदसावोरिमं तीरं, पच्चुत्तरति वट्टति॥
Padasāvorimaṃ tīraṃ, paccuttarati vaṭṭati.
२०४८.
2048.
पदसा ओतरित्वान, नदिं उत्तरणे पन।
Padasā otaritvāna, nadiṃ uttaraṇe pana;
आरोहित्वा तथा सेतुं, अनापत्तुत्तरन्तिया॥
Ārohitvā tathā setuṃ, anāpattuttarantiyā.
२०४९.
2049.
सेतुना उपगन्त्वा वा, यानाकासेहि वा सचे।
Setunā upagantvā vā, yānākāsehi vā sace;
याति उत्तरणे काले, पदसा गरुकं फुसे॥
Yāti uttaraṇe kāle, padasā garukaṃ phuse.
२०५०.
2050.
नदिया पारिमं तीरं, इतो ओरिमतीरतो।
Nadiyā pārimaṃ tīraṃ, ito orimatīrato;
उल्लङ्घित्वान वेगेन, अनापत्तुत्तरन्तिया॥
Ullaṅghitvāna vegena, anāpattuttarantiyā.
२०५१.
2051.
पिट्ठियं वा निसीदित्वा, खन्धे वा उत्तरन्तिया।
Piṭṭhiyaṃ vā nisīditvā, khandhe vā uttarantiyā;
हत्थसङ्घातने वापि, दुस्सयानेपि वट्टति॥
Hatthasaṅghātane vāpi, dussayānepi vaṭṭati.
२०५२.
2052.
‘‘पुरेरुणोदयायेव , पासं दुतियिकाय हि।
‘‘Pureruṇodayāyeva , pāsaṃ dutiyikāya hi;
गमिस्सामी’’ति आभोगं, विना भिक्खुनिया पन॥
Gamissāmī’’ti ābhogaṃ, vinā bhikkhuniyā pana.
२०५३.
2053.
एकगब्भेपि वा हत्थ-पासं दुतियिकाय हि।
Ekagabbhepi vā hattha-pāsaṃ dutiyikāya hi;
अतिक्कम्म सियापत्ति, अरुणं उट्ठपेन्तिया॥
Atikkamma siyāpatti, aruṇaṃ uṭṭhapentiyā.
२०५४.
2054.
‘‘गमिस्सामी’’ति आभोगं, कत्वा गच्छन्तिया पन।
‘‘Gamissāmī’’ti ābhogaṃ, katvā gacchantiyā pana;
न दोसो दुतिया पासं, उट्ठेति अरुणं सचे॥
Na doso dutiyā pāsaṃ, uṭṭheti aruṇaṃ sace.
२०५५.
2055.
इन्दखीलमतिक्कम्म, अरञ्ञं एत्थ दीपितं।
Indakhīlamatikkamma, araññaṃ ettha dīpitaṃ;
गामतो बहि निक्खम्म, तस्सा दुतियिकाय तु॥
Gāmato bahi nikkhamma, tassā dutiyikāya tu.
२०५६.
2056.
दस्सनस्सुपचारं तु, जानित्वा विजहन्तिया।
Dassanassupacāraṃ tu, jānitvā vijahantiyā;
होति थुल्लच्चयापत्ति, जहिते गरुकं सिया॥
Hoti thullaccayāpatti, jahite garukaṃ siyā.
२०५७.
2057.
साणिपाकारपाकार-तरुअन्तरिते पन।
Sāṇipākārapākāra-taruantarite pana;
सवनस्सुपचारेपि, सति आपत्ति होति हि॥
Savanassupacārepi, sati āpatti hoti hi.
२०५८.
2058.
अज्झोकासे तु दूरेपि, दस्सनस्सुपचारता।
Ajjhokāse tu dūrepi, dassanassupacāratā;
होति, एत्थ कथं धम्म-सवनारोचने विय॥
Hoti, ettha kathaṃ dhamma-savanārocane viya.
२०५९.
2059.
मग्गमूळ्हस्स सद्देन, विय कूजन्तिया पन।
Maggamūḷhassa saddena, viya kūjantiyā pana;
‘‘अय्ये’’ति तस्सा सद्दस्स, सवनातिक्कमेपि च॥
‘‘Ayye’’ti tassā saddassa, savanātikkamepi ca.
२०६०.
2060.
होति, भिक्खुनियापत्ति, गरुका एवरूपके।
Hoti, bhikkhuniyāpatti, garukā evarūpake;
एत्थ भिक्खुनी एकापि, गणायेवाति वुच्चति॥
Ettha bhikkhunī ekāpi, gaṇāyevāti vuccati.
२०६१.
2061.
ओहीयित्वाथ गच्छन्ती, ‘‘पापुणिस्सामि दानिहं’’।
Ohīyitvātha gacchantī, ‘‘pāpuṇissāmi dānihaṃ’’;
इच्चेवं तु सउस्साहा, अनुबन्धति वट्टति॥
Iccevaṃ tu saussāhā, anubandhati vaṭṭati.
२०६२.
2062.
द्विन्नं मग्गं गच्छन्तीनं, एका गन्तुं नो सक्कोति।
Dvinnaṃ maggaṃ gacchantīnaṃ, ekā gantuṃ no sakkoti;
उस्साहस्सच्छेदं कत्वा, ओहीना चे तस्सापत्ति॥
Ussāhassacchedaṃ katvā, ohīnā ce tassāpatti.
२०६३.
2063.
इतरापि सचे याति, ‘‘ओहीयतु अय’’न्ति च।
Itarāpi sace yāti, ‘‘ohīyatu aya’’nti ca;
होति तस्सापि आपत्ति, सउस्साहा न होति चे॥
Hoti tassāpi āpatti, saussāhā na hoti ce.
२०६४.
2064.
गच्छन्तीसु तथा द्वीसु, पुरिमा याति एककं।
Gacchantīsu tathā dvīsu, purimā yāti ekakaṃ;
अञ्ञं पन सचे मग्गं, पच्छिमापि च गण्हति॥
Aññaṃ pana sace maggaṃ, pacchimāpi ca gaṇhati.
२०६५.
2065.
एकिस्सा पन पक्कन्त-ट्ठाने तिट्ठति चेतरा।
Ekissā pana pakkanta-ṭṭhāne tiṭṭhati cetarā;
तस्मा तत्थ उभिन्नम्पि, अनापत्ति पकासिता॥
Tasmā tattha ubhinnampi, anāpatti pakāsitā.
२०६६.
2066.
अरुणुग्गमना पुब्बे, निक्खमित्वा सगामतो।
Aruṇuggamanā pubbe, nikkhamitvā sagāmato;
अरुणुग्गमने काले, गामन्तरगताय हि॥
Aruṇuggamane kāle, gāmantaragatāya hi.
२०६७.
2067.
अतिक्कमन्तिया पारं, नदिया दुतियिकं विना।
Atikkamantiyā pāraṃ, nadiyā dutiyikaṃ vinā;
आपत्तियो चतस्सोपि, होन्ति एकक्खणे पन॥
Āpattiyo catassopi, honti ekakkhaṇe pana.
२०६८.
2068.
पक्कन्ता वापि विब्भन्ता, याता पेतानं लोकं वा।
Pakkantā vāpi vibbhantā, yātā petānaṃ lokaṃ vā;
पक्खसङ्कन्ता वा नट्ठा, सद्धिं याता सा चे होति॥
Pakkhasaṅkantā vā naṭṭhā, saddhiṃ yātā sā ce hoti.
२०६९.
2069.
गामन्तरोक्कमादीनि, चत्तारिपि करोन्तिया।
Gāmantarokkamādīni, cattāripi karontiyā;
अनापत्तीति ञातब्बं, एवं उम्मत्तिकायपि॥
Anāpattīti ñātabbaṃ, evaṃ ummattikāyapi.
२०७०.
2070.
रत्तियं विप्पवासं तु, हत्थपासोव रक्खति।
Rattiyaṃ vippavāsaṃ tu, hatthapāsova rakkhati;
अगामके अरञ्ञे तु, गणा ओहीयनं मतं॥
Agāmake araññe tu, gaṇā ohīyanaṃ mataṃ.
२०७१.
2071.
सकगामे यथाकामं, दिवा च विचरन्तिया।
Sakagāme yathākāmaṃ, divā ca vicarantiyā;
चत्तारोपि च सङ्घादि-सेसा तस्सा न विज्जरे॥
Cattāropi ca saṅghādi-sesā tassā na vijjare.
२०७२.
2072.
समुट्ठानादयो तुल्या, पठमन्तिमवत्थुना।
Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;
सचित्तं कायकम्मञ्च, तिचित्तञ्च तिवेदनं॥
Sacittaṃ kāyakammañca, ticittañca tivedanaṃ.
गामन्तरगमनकथा।
Gāmantaragamanakathā.
२०७३.
2073.
सीमासम्मुतिया चेव, गणस्स परियेसने।
Sīmāsammutiyā ceva, gaṇassa pariyesane;
ञत्तिया दुक्कटं, द्वीहि, होन्ति थुल्लच्चया दुवे॥
Ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi, honti thullaccayā duve.
२०७४.
2074.
कम्मस्स परियोसाने, होति सङ्घादिसेसता।
Kammassa pariyosāne, hoti saṅghādisesatā;
तिकसङ्घादिसेसं तु, अधम्मे तिकदुक्कटं॥
Tikasaṅghādisesaṃ tu, adhamme tikadukkaṭaṃ.
२०७५.
2075.
पुच्छित्वा कारकं सङ्घं, छन्दं दत्वा गणस्स वा।
Pucchitvā kārakaṃ saṅghaṃ, chandaṃ datvā gaṇassa vā;
वत्ते वा पन वत्तन्तिं, असन्ते कारकेपि वा॥
Vatte vā pana vattantiṃ, asante kārakepi vā.
२०७६.
2076.
भिक्खुनिं पन उक्खित्तं, या ओसारेति भिक्खुनी।
Bhikkhuniṃ pana ukkhittaṃ, yā osāreti bhikkhunī;
तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता॥
Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā.
२०७७.
2077.
सङ्घभेदसमा वुत्ता, समुट्ठानादयो नया।
Saṅghabhedasamā vuttā, samuṭṭhānādayo nayā;
क्रियाक्रियमिदं वुत्तं, अयमेव विसेसता॥
Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, ayameva visesatā.
चतुत्थं।
Catutthaṃ.
२०७८.
2078.
सयं अवस्सुता तथा, अवस्सुतस्स हत्थतो।
Sayaṃ avassutā tathā, avassutassa hatthato;
मनुस्सपुग्गलस्स चे, यदेव किञ्चि गण्हति॥
Manussapuggalassa ce, yadeva kiñci gaṇhati.
२०७९.
2079.
आमिसं, गहणे तस्सा।
Āmisaṃ, gahaṇe tassā;
थुल्लच्चयमुदीरितं।
Thullaccayamudīritaṃ;
अज्झोहारेसु सङ्घादि-।
Ajjhohāresu saṅghādi-;
सेसा होन्ति पयोगतो॥
Sesā honti payogato.
२०८०.
2080.
एकतोवस्सुते किञ्चि, पटिग्गण्हति, दुक्कटं।
Ekatovassute kiñci, paṭiggaṇhati, dukkaṭaṃ;
अज्झोहारप्पयोगेसु, थुल्लच्चयचयो सिया॥
Ajjhohārappayogesu, thullaccayacayo siyā.
२०८१.
2081.
यक्खपेततिरच्छान-पण्डकानञ्च हत्थतो।
Yakkhapetatiracchāna-paṇḍakānañca hatthato;
मनुस्सविग्गहानम्पि, उभतोवस्सुते तथा॥
Manussaviggahānampi, ubhatovassute tathā.
२०८२.
2082.
एकतोवस्सुते एत्थ, उदके दन्तकट्ठके।
Ekatovassute ettha, udake dantakaṭṭhake;
गहणे परिभोगे च, सब्बत्थापि च दुक्कटं॥
Gahaṇe paribhoge ca, sabbatthāpi ca dukkaṭaṃ.
२०८३.
2083.
उभयावस्सुताभावे, न दोसो यदि गण्हति।
Ubhayāvassutābhāve, na doso yadi gaṇhati;
‘‘अवस्सुतो न चाय’’न्ति, ञत्वा गण्हति या पन॥
‘‘Avassuto na cāya’’nti, ñatvā gaṇhati yā pana.
२०८४.
2084.
तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।
Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;
समुट्ठानादयो तुल्या, पठमन्तिमवत्थुना॥
Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā.
पञ्चमं।
Pañcamaṃ.
२०८५.
2085.
उय्योजने पनेकिस्सा, इतरिस्सा पटिग्गहे।
Uyyojane panekissā, itarissā paṭiggahe;
दुक्कटानि च भोगेसु, थुल्लच्चयगणो सिया॥
Dukkaṭāni ca bhogesu, thullaccayagaṇo siyā.
२०८६.
2086.
भोजनस्सावसानस्मिं , होति सङ्घादिसेसता।
Bhojanassāvasānasmiṃ , hoti saṅghādisesatā;
यक्खादीनं चतुन्नम्पि, तथेव पुरिसस्स च॥
Yakkhādīnaṃ catunnampi, tatheva purisassa ca.
२०८७.
2087.
दन्तकट्ठुदकानञ्च, गहणुय्योजने पन।
Dantakaṭṭhudakānañca, gahaṇuyyojane pana;
तेसञ्च परिभोगेपि, दुक्कटं परिकित्तितं॥
Tesañca paribhogepi, dukkaṭaṃ parikittitaṃ.
२०८८.
2088.
यक्खादीनं तु सेसस्स, गहणुय्योजने पन।
Yakkhādīnaṃ tu sesassa, gahaṇuyyojane pana;
भोगे च दुक्कटं, भुत्ते, थुल्लच्चयमुदीरितं॥
Bhoge ca dukkaṭaṃ, bhutte, thullaccayamudīritaṃ.
२०८९.
2089.
‘‘नावस्सुतो’’ति ञत्वा वा, कुपिता वा न गण्हति।
‘‘Nāvassuto’’ti ñatvā vā, kupitā vā na gaṇhati;
कुलानुद्दयता वापि, उय्योजेति च या पन॥
Kulānuddayatā vāpi, uyyojeti ca yā pana.
२०९०.
2090.
तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।
Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;
अदिन्नादानतुल्याव, समुट्ठानादयो नया॥
Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.
छट्ठं।
Chaṭṭhaṃ.
२०९१.
2091.
सत्तमं अट्ठमं सङ्घ-भेदेन सदिसं मतं।
Sattamaṃ aṭṭhamaṃ saṅgha-bhedena sadisaṃ mataṃ;
समुट्ठानादिना सद्धिं, नत्थि काचि विसेसता॥
Samuṭṭhānādinā saddhiṃ, natthi kāci visesatā.
सत्तमट्ठमानि।
Sattamaṭṭhamāni.
२०९२.
2092.
नवमे दसमे वापि, वत्तब्बं नत्थि किञ्चिपि।
Navame dasame vāpi, vattabbaṃ natthi kiñcipi;
अनन्तरसमायेव, समुट्ठानादयो नया॥
Anantarasamāyeva, samuṭṭhānādayo nayā.
नवमदसमानि।
Navamadasamāni.
२०९३.
2093.
दुट्ठदोसद्वयेनापि, सञ्चरित्तेन तेन छ।
Duṭṭhadosadvayenāpi, sañcarittena tena cha;
यावततियका अट्ठ, चत्तारि च इतो ततो॥
Yāvatatiyakā aṭṭha, cattāri ca ito tato.
सङ्घादिसेसकथा।
Saṅghādisesakathā.