Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ခုဒ္ဒသိက္ခာ-မူလသိက္ခာ • Khuddasikkhā-mūlasikkhā |
၂. သင္ဃာဒိသေသနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
2. Saṅghādisesaniddesavaṇṇanā
၁၉. ဣဒာနိ သင္ဃာဒိသေသံ ပကာသေတုံ ‘‘ဂရုကာ နဝာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ ဂရုကာတိ သင္ဃာဒိသေသာ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ, အညတ္ထ ပန ပာရာဇိကာပိ သင္ဂယ္ဟန္တိ။ ကသ္မာ ‘‘တေရသာ’’တိ အဝတ္ဝာ ‘‘နဝာ’’တိ ဝုတ္တန္တိ စေ? ဝီတိက္ကမက္ခဏေယေဝ အာပဇ္ဇိတဗ္ဗတ္တာ ပဌမာပတ္တိကာ ဝုတ္တာ, ယာဝတတိယကာ ပန စတ္တာရော သင္ဃာဒိသေသာ သင္ဃာယတ္တတ္တာ စိရေန အာပဇ္ဇန္တီတိ န ဝုတ္တာ။ တတ္ထ မောစေတုကာမတာတိ မောစေတုကာမတာယာတိ အတ္ထော ‘‘အလဇ္ဇိတာ’’တိအာဒီသု ဝိယ။ ဣမိနာ ပန နယေန မောစနသ္သာဒော မုစ္စနသ္သာဒော မုတ္တသ္သာဒော မေထုနသ္သာဒော ဖသ္သသ္သာဒော ကဏ္ဍူဝနသ္သာဒော ဒသ္သနသ္သာဒော နိသဇ္ဇနသ္သာဒော ဝာစသ္သာဒော ဂေဟသိတပေမံ ဝနဘင္ဂိယန္တိ ဧကာဒသ အသ္သာဒာ ဝုတ္တာ, တေသု ဧကံယေဝ မောစနသ္သာဒံ ဂဟေတ္ဝာ သေသာ ပဋိက္ခိတ္တာ ဟောန္တိ။
19. Idāni saṅghādisesaṃ pakāsetuṃ ‘‘garukā navā’’tiādi āraddhaṃ. Garukāti saṅghādisesā idha adhippetā, aññattha pana pārājikāpi saṅgayhanti. Kasmā ‘‘terasā’’ti avatvā ‘‘navā’’ti vuttanti ce? Vītikkamakkhaṇeyeva āpajjitabbattā paṭhamāpattikā vuttā, yāvatatiyakā pana cattāro saṅghādisesā saṅghāyattattā cirena āpajjantīti na vuttā. Tattha mocetukāmatāti mocetukāmatāyāti attho ‘‘alajjitā’’tiādīsu viya. Iminā pana nayena mocanassādo muccanassādo muttassādo methunassādo phassassādo kaṇḍūvanassādo dassanassādo nisajjanassādo vācassādo gehasitapemaṃ vanabhaṅgiyanti ekādasa assādā vuttā, tesu ekaṃyeva mocanassādaṃ gahetvā sesā paṭikkhittā honti.
တေသံ အသ္သာဒာနံ ဝသေန ဧဝံ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော – မောစေတုံ အသ္သာဒော မောစနသ္သာဒော။ မောစနသ္သာဒစေတနာယ နိမိတ္တေ ဥပက္ကမတိ, မုစ္စတိ, သင္ဃာဒိသေသော။ န မုစ္စတိ စေ, ထုလ္လစ္စယံ။ မုစ္စနသ္သာဒေ သစေ အတ္တနော ဓမ္မတာယ မုစ္စမာနံ အသ္သာဒေတိ, န ဥပက္ကမတိ, အနာပတ္တိ။ သစေ မုစ္စမာနံ အသ္သာဒေန္တော ဥပက္ကမိတ္ဝာ မောစေတိ, သင္ဃာဒိသေသောဝ။ အတ္တနော ဓမ္မတာယ မုတ္တေ အသ္သာဒော မုတ္တသ္သာဒော။ ဧတ္ထာပိ ဥပက္ကမသ္သ နတ္ထိတာယ အနာပတ္တိ။ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ။ မေထုနသ္သာဒေန ဣတ္ထိံ ဂဏ္ဟန္တသ္သ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ, အယံ မေထုနသ္သာဒော။ ဖသ္သသ္သာဒော ဒုဝိဓော အဇ္ဈတ္တိကော ဗာဟိရော စာတိ။ တတ္ထ အဇ္ဈတ္တိကေ တာဝ အတ္တနော နိမိတ္တံ ‘‘ထဒ္ဓံ မုဒုကန္တိ ဇာနိသ္သာမီ’’တိ ဝာ လောလဘာဝေန ဝာ ကီဠာပယတော သစေ မုစ္စတိ, အနာပတ္တိ။ ဗာဟိရဖသ္သသ္သာဒေ ကာယသံသဂ္ဂရာဂေန မာတုဂာမံ ဖုသတော အာလိင္ဂတော စ မုတ္တေ အနာပတ္တိ။ ကဏ္ဍူဝနသ္သာဒေ ဒဒ္ဒုကစ္ဆာဒီနံ ဝသေန ခဇ္ဇမာနံ နိမိတ္တံ ကဏ္ဍူဝနသ္သာဒေန ကဏ္ဍူဝတော မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဒသ္သနသ္သာဒေ မာတုဂာမသ္သ အနောကာသံ ဥပနိဇ္ဈာယတော မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ နိသဇ္ဇနသ္သာဒေ မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ရဟော နိသိန္နသ္သ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဝာစာယ အသ္သာဒော ဝာစသ္သာဒော။ တေန အသ္သာဒေန မာတုဂာမံ မေထုနပ္ပဋိသံယုတ္တာဟိ ဝာစာဟိ ဩဘာသန္တသ္သ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဂေဟသိတပေမေ မာတာဒီနံ မာတာဒိပေမေန အာလိင္ဂနာဒိံ ကရောန္တသ္သ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဝနဘင္ဂေ စ သန္ထဝကရဏတ္ထာယ ဣတ္ထိယာ ပေသိတံ ပုပ္ဖာဒိဝနဘင္ဂသညိတံ ပဏ္ဏာကာရံ ‘‘ဣတ္ထန္နာမာယ နာမ ဣဒံ မေ ပေသိတ’’န္တိ အသ္သာဒေန အာမသန္တသ္သ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဧတေသု ပန မောစနသ္သာဒဝသေနေဝ ဥပက္ကမန္တသ္သ အာပတ္တိ, သေသာနံ ဝသေန အနာပတ္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Tesaṃ assādānaṃ vasena evaṃ vinicchayo veditabbo – mocetuṃ assādo mocanassādo. Mocanassādacetanāya nimitte upakkamati, muccati, saṅghādiseso. Na muccati ce, thullaccayaṃ. Muccanassāde sace attano dhammatāya muccamānaṃ assādeti, na upakkamati, anāpatti. Sace muccamānaṃ assādento upakkamitvā moceti, saṅghādisesova. Attano dhammatāya mutte assādo muttassādo. Etthāpi upakkamassa natthitāya anāpatti. Evaṃ sabbattha. Methunassādena itthiṃ gaṇhantassa muttepi anāpatti, ayaṃ methunassādo. Phassassādo duvidho ajjhattiko bāhiro cāti. Tattha ajjhattike tāva attano nimittaṃ ‘‘thaddhaṃ mudukanti jānissāmī’’ti vā lolabhāvena vā kīḷāpayato sace muccati, anāpatti. Bāhiraphassassāde kāyasaṃsaggarāgena mātugāmaṃ phusato āliṅgato ca mutte anāpatti. Kaṇḍūvanassāde daddukacchādīnaṃ vasena khajjamānaṃ nimittaṃ kaṇḍūvanassādena kaṇḍūvato muttepi anāpatti. Dassanassāde mātugāmassa anokāsaṃ upanijjhāyato muttepi anāpatti. Nisajjanassāde mātugāmena saddhiṃ raho nisinnassa muttepi anāpatti. Vācāya assādo vācassādo. Tena assādena mātugāmaṃ methunappaṭisaṃyuttāhi vācāhi obhāsantassa muttepi anāpatti. Gehasitapeme mātādīnaṃ mātādipemena āliṅganādiṃ karontassa muttepi anāpatti. Vanabhaṅge ca santhavakaraṇatthāya itthiyā pesitaṃ pupphādivanabhaṅgasaññitaṃ paṇṇākāraṃ ‘‘itthannāmāya nāma idaṃ me pesita’’nti assādena āmasantassa muttepi anāpatti. Etesu pana mocanassādavaseneva upakkamantassa āpatti, sesānaṃ vasena anāpattīti veditabbaṃ.
သုက္ကသ္သာတိ ‘‘နီလံ ပီတကံ လောဟိတကံ ဩဒာတံ တက္ကဝဏ္ဏံ ဒကဝဏ္ဏံ တေလဝဏ္ဏံ ခီရဝဏ္ဏံ ဒဓိဝဏ္ဏံ သပ္ပိဝဏ္ဏ’’န္တိ (ပာရာ. ၂၃၇) ဧဝံ အာဂတေသု ဒသသု ဝဏ္ဏေသု ယသ္သ ကသ္သစိ သုက္ကသ္သာတိ အဓိပ္ပာယော ။ ဥပက္ကမ္မာတိ ‘‘အဇ္ဈတ္တရူပေ မောစေတိ, ဗဟိဒ္ဓာရူပေ မောစေတိ, အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓာရူပေ မောစေတိ, အာကာသေ ကဋိံ ကမ္ပေန္တော မောစေတီ’’တိ (ပာရာ. ၂၃၇) ဧဝံ ဝုတ္တေသု စတူသု ဥပာယေသု အညတရေန ဥပာယေန ‘‘ရာဂူပတ္ထမ္ဘေ မောစေတိ, ဝစ္စူပတ္ထမ္ဘေ မောစေတိ, ပသ္သာဝူပတ္ထမ္ဘေ မောစေတိ, ဝာတူပတ္ထမ္ဘေ မောစေတိ, ဥစ္စာလိင္ဂပာဏကဒဋ္ဌူပတ္ထမ္ဘေ မောစေတီ’’တိ ဧဝံ ဝုတ္တေသု ပဉ္စသု ကာလေသု ကိသ္မိဉ္စိ ကာလေ အင္ဂဇာတေ ကမ္မနိယံ ပတ္တေ ‘‘အာရောဂ္ယတ္ထာယ မောစေတိ, သုခတ္ထာယ မောစေတိ, ဘေသဇ္ဇတ္ထာယ, ဒာနတ္ထာယ, ပုညတ္ထာယ, ယညတ္ထာယ, သဂ္ဂတ္ထာယ, ဗီဇတ္ထာယ, ဝီမံသတ္ထာယ, ဒဝတ္ထာယ မောစေတီ’’တိ (ပာရာ. ၂၃၇) ဧဝံ ဝုတ္တေသု ဒသသု အဓိပ္ပာယေသု ယေန ကေနစိ အဓိပ္ပာယေန ဟတ္ထာဒီသု ယေန ကေနစိ ဥပက္ကမိတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဝိမောစယန္တိ အန္တမသော ယံ ဧကာ ခုဒ္ဒကမက္ခိကာ ပိဝေယ္ယ, တတ္တကမ္ပိ မောစေန္တောတိ အတ္ထော။ အညတ္ရ သုပိနန္တေနာတိ ယာ သုပိနန္တေ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ ဟောတိ, တံ ဌပေတ္ဝာတိ အတ္ထော။ သမဏောတိ ယော ကောစိ ဥပသမ္ပန္နော။ ဂရုကန္တိ သင္ဃာဒိသေသံ။ ဖုသေတိ အာပဇ္ဇေယ္ယာတိ အတ္ထော။
Sukkassāti ‘‘nīlaṃ pītakaṃ lohitakaṃ odātaṃ takkavaṇṇaṃ dakavaṇṇaṃ telavaṇṇaṃ khīravaṇṇaṃ dadhivaṇṇaṃ sappivaṇṇa’’nti (pārā. 237) evaṃ āgatesu dasasu vaṇṇesu yassa kassaci sukkassāti adhippāyo . Upakkammāti ‘‘ajjhattarūpe moceti, bahiddhārūpe moceti, ajjhattabahiddhārūpe moceti, ākāse kaṭiṃ kampento mocetī’’ti (pārā. 237) evaṃ vuttesu catūsu upāyesu aññatarena upāyena ‘‘rāgūpatthambhe moceti, vaccūpatthambhe moceti, passāvūpatthambhe moceti, vātūpatthambhe moceti, uccāliṅgapāṇakadaṭṭhūpatthambhe mocetī’’ti evaṃ vuttesu pañcasu kālesu kismiñci kāle aṅgajāte kammaniyaṃ patte ‘‘ārogyatthāya moceti, sukhatthāya moceti, bhesajjatthāya, dānatthāya, puññatthāya, yaññatthāya, saggatthāya, bījatthāya, vīmaṃsatthāya, davatthāya mocetī’’ti (pārā. 237) evaṃ vuttesu dasasu adhippāyesu yena kenaci adhippāyena hatthādīsu yena kenaci upakkamitvāti attho. Vimocayanti antamaso yaṃ ekā khuddakamakkhikā piveyya, tattakampi mocentoti attho. Aññatra supinantenāti yā supinante sukkavissaṭṭhi hoti, taṃ ṭhapetvāti attho. Samaṇoti yo koci upasampanno. Garukanti saṅghādisesaṃ. Phuseti āpajjeyyāti attho.
သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိသိက္ခာပဒံ ပဌမံ။
Sukkavissaṭṭhisikkhāpadaṃ paṭhamaṃ.
၂၀. ဣဒာနိ ကာယသံသဂ္ဂံ ဒီပေတုံ ‘‘ဣတ္ထိသညီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဣတ္ထိသညီတိ တဒဟုဇာတာယပိ မနုသ္သိတ္ထိယာ ဣတ္ထိသညီယေဝ ဟုတ္ဝာတိ အတ္ထော။ သစေ တတ္ထ ဝေမတိကော ဝာ ပဏ္ဍကပုရိသတိရစ္ဆာနဂတသညီ ဝာ ဟောတိ, ထုလ္လစ္စယံ, တထာ ဣတ္ထိယာ ကာယေန ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓာမသနေ စ ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓေန ကာယာမသနေ စ ယက္ခီပေတီပဏ္ဍကာနံ ကာယေန ကာယာမသနေ စ။ ပုရိသတိရစ္ဆာနဂတိတ္ထီနံ ပန ကာယေန ကာယာမသနေပိ ဒုက္ကဋံ, တထာ ယက္ခီအာဒီနံ ကာယေန ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓာဒီသု စ။ မတိတ္ထိယာ ပန ထုလ္လစ္စယံ။ ကာယသံသဂ္ဂရာဂဝာတိ ဣမိနာ မာတုပေမာဒိံ မောက္ခာဓိပ္ပာယဉ္စ ပဋိက္ခိပတိ။ သမ္ဖုသန္တောတိ ကာယသံသဂ္ဂရာဂေန ဥပက္ကမ္မ အန္တမသော လောမေနပိ မနုသ္သိတ္ထိံ သမ္ဖုသန္တောတိ အတ္ထသမ္ဗန္ဓော။ ဣမိနာ ယော ဣတ္ထိယာ အာလိင္ဂတောပိ ကာယေန န ဝာယမတိ, ကေဝလံ ဖသ္သံယေဝ အနုဘဝတိ, တသ္သ အနာပတ္တီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။
20. Idāni kāyasaṃsaggaṃ dīpetuṃ ‘‘itthisaññī’’tiādi āraddhaṃ. Tattha itthisaññīti tadahujātāyapi manussitthiyā itthisaññīyeva hutvāti attho. Sace tattha vematiko vā paṇḍakapurisatiracchānagatasaññī vā hoti, thullaccayaṃ, tathā itthiyā kāyena kāyappaṭibaddhāmasane ca kāyappaṭibaddhena kāyāmasane ca yakkhīpetīpaṇḍakānaṃ kāyena kāyāmasane ca. Purisatiracchānagatitthīnaṃ pana kāyena kāyāmasanepi dukkaṭaṃ, tathā yakkhīādīnaṃ kāyena kāyappaṭibaddhādīsu ca. Matitthiyā pana thullaccayaṃ. Kāyasaṃsaggarāgavāti iminā mātupemādiṃ mokkhādhippāyañca paṭikkhipati. Samphusantoti kāyasaṃsaggarāgena upakkamma antamaso lomenapi manussitthiṃ samphusantoti atthasambandho. Iminā yo itthiyā āliṅgatopi kāyena na vāyamati, kevalaṃ phassaṃyeva anubhavati, tassa anāpattīti dīpitaṃ hoti.
ကာယသံသဂ္ဂသိက္ခာပဒံ ဒုတိယံ။
Kāyasaṃsaggasikkhāpadaṃ dutiyaṃ.
၂၁. ဣဒာနိ ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစံ ပကာသေတုံ ‘‘တထာ သုဏန္တိ’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တထာတိ ဣတ္ထိသညီ။ မနုသ္သိတ္ထိံ သုဏန္တိန္တိ သမ္ဗန္ဓော။ သုဏန္တိန္တိ ဣမိနာ ပဋိဗလာယပိ ဣတ္ထိယာ အဝိညတ္တိပထေ ဌိတာယ ဒူတေန ဝာ ပဏ္ဏေန ဝာ အာရောစေန္တသ္သ ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစာပတ္တိန ဟောတီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ ဝိညုဉ္စာတိ ဣမိနာ ယာ မဟလ္လိကာပိ ဗာလာပိ ဧဠမူဂာပိ အသဒ္ဓမ္မပ္ပဋိသံယုတ္တံ ကထံ န ဇာနာတိ, သာ ဣဓ နာဓိပ္ပေတာတိ ဒသ္သေတိ။ ဝစ္စမဂ္ဂပသ္သာဝမဂ္ဂာနံ ဝသေန မဂ္ဂံ ဝာ မေထုနံ ဝာ အာရဗ္ဘာတိ သမ္ဗန္ဓော။ ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစာယ ရာဂော ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစာရာဂော, တေန ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစာရာဂေန။ တံ အသ္သာဒေန္တော ဩဘာသေတ္ဝာ ဒုရုတ္တဝစနံ ဝတ္ဝာ ဂရုကံ ဖုသေတိ အတ္ထော။
21. Idāni duṭṭhullavācaṃ pakāsetuṃ ‘‘tathā suṇanti’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha tathāti itthisaññī. Manussitthiṃ suṇantinti sambandho. Suṇantinti iminā paṭibalāyapi itthiyā aviññattipathe ṭhitāya dūtena vā paṇṇena vā ārocentassa duṭṭhullavācāpattina hotīti dīpitaṃ hoti. Viññuñcāti iminā yā mahallikāpi bālāpi eḷamūgāpi asaddhammappaṭisaṃyuttaṃ kathaṃ na jānāti, sā idha nādhippetāti dasseti. Vaccamaggapassāvamaggānaṃ vasena maggaṃ vā methunaṃ vā ārabbhāti sambandho. Duṭṭhullavācāya rāgo duṭṭhullavācārāgo, tena duṭṭhullavācārāgena. Taṃ assādento obhāsetvā duruttavacanaṃ vatvā garukaṃ phuseti attho.
ကထံ ဒ္ဝေ မဂ္ဂေ အာရဗ္ဘ ပသံသတိ ဂရဟတိ? တတ္ထ ပသံသာယပိ တာဝ ‘‘ဣတ္ထိလက္ခဏေန သုဘလက္ခဏေန သမန္နာဂတာသီ’’တိ ဝဒတိ, န တာဝသီသံ ဧတိ။ ‘‘တဝ ဝစ္စမဂ္ဂော စ ပသ္သာဝမဂ္ဂော စ သုဘော သုသဏ္ဌာနော ဒသ္သနီယော, ဤဒိသေန နာမ ဣတ္ထိလက္ခဏေန သုဘလက္ခဏေန သမန္နာဂတာသီ’’တိ ဝဒတိ, သီသံ ဧတိ, သင္ဃာဒိသေသော ဟောတီတိ အတ္ထော။ ဂရဟဏေ ပန ‘‘သိခရဏီသိ, သမ္ဘိန္နာသိ, ဥဘတောဗ္ယဉ္ဇနာသီ’’တိ ဣမာနိ တီဏိ သုဒ္ဓာနိယေဝ သီသံ ဧန္တိ ဝစ္စမဂ္ဂပသ္သာဝမဂ္ဂာနံ နိယတဝစနတ္တာ အစ္စောဠာရိကတ္တာ စ။ အညာနိ ပန ‘‘အနိမိတ္တာသိ, နိမိတ္တမတ္တာသီ’’တိအာဒီနိ မဂ္ဂာနံ အနိယတဝစနတ္တာ မေထုနေန ဃဋေတ္ဝာ ဝုတ္တာနိ ဧဝ သီသံ ဧန္တိ။ မေထုနပ္ပဋိသံယုတ္တေ ‘‘ဒေဟိ မေ, အရဟသိ မေ ဒာတု’’န္တိအာဒီဟိ ပန သီသံ န ဧတိ, ‘‘မေထုနဓမ္မံ ဒေဟီ’’တိအာဒိနာ မေထုနဓမ္မေ ဃဋိတေယေဝ သင္ဃာဒိသေသော။ ဣတ္ထိယာ ဝစ္စမဂ္ဂပသ္သာဝမဂ္ဂေ ဌပေတ္ဝာ အဓက္ခကံ ဥဗ္ဘဇာဏုမဏ္ဍလံ အာဒိသ္သ ဝဏ္ဏာဒိဘဏနေ ထုလ္လစ္စယံ, တထာ ယက္ခီပေတီပဏ္ဍကေသု ဝစ္စမဂ္ဂပသ္သာဝမဂ္ဂေ မေထုနေပိ။ ဣမေသံ ပန ယက္ခီအာဒီနံ အဓက္ခကာဒိကေ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ပဒေသေ ဒုံက္ကဋံ, တထာ ဣတ္ထိယာဒီနံ ဥဗ္ဘက္ခကေ အဓောဇာဏုမဏ္ဍလေ ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓေ စာတိ။
Kathaṃ dve magge ārabbha pasaṃsati garahati? Tattha pasaṃsāyapi tāva ‘‘itthilakkhaṇena subhalakkhaṇena samannāgatāsī’’ti vadati, na tāvasīsaṃ eti. ‘‘Tava vaccamaggo ca passāvamaggo ca subho susaṇṭhāno dassanīyo, īdisena nāma itthilakkhaṇena subhalakkhaṇena samannāgatāsī’’ti vadati, sīsaṃ eti, saṅghādiseso hotīti attho. Garahaṇe pana ‘‘sikharaṇīsi, sambhinnāsi, ubhatobyañjanāsī’’ti imāni tīṇi suddhāniyeva sīsaṃ enti vaccamaggapassāvamaggānaṃ niyatavacanattā accoḷārikattā ca. Aññāni pana ‘‘animittāsi, nimittamattāsī’’tiādīni maggānaṃ aniyatavacanattā methunena ghaṭetvā vuttāni eva sīsaṃ enti. Methunappaṭisaṃyutte ‘‘dehi me, arahasi me dātu’’ntiādīhi pana sīsaṃ na eti, ‘‘methunadhammaṃ dehī’’tiādinā methunadhamme ghaṭiteyeva saṅghādiseso. Itthiyā vaccamaggapassāvamagge ṭhapetvā adhakkhakaṃ ubbhajāṇumaṇḍalaṃ ādissa vaṇṇādibhaṇane thullaccayaṃ, tathā yakkhīpetīpaṇḍakesu vaccamaggapassāvamagge methunepi. Imesaṃ pana yakkhīādīnaṃ adhakkhakādike vuttappakāre padese duṃkkaṭaṃ, tathā itthiyādīnaṃ ubbhakkhake adhojāṇumaṇḍale kāyappaṭibaddhe cāti.
ဒုဋ္ဌုလ္လဝာစာသိက္ခာပဒံ တတိယံ။
Duṭṭhullavācāsikkhāpadaṃ tatiyaṃ.
၂၂. ဣဒာနိ အတ္တကာမပာရိစရိယံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဝတ္ဝာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဝတ္ဝာတိ ဒုဋ္ဌုလ္လောဘာသနေ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဣတ္ထိံ ဣတ္ထိသညီယေဝ ဟုတ္ဝာ ဝတ္ဝာတိ အတ္ထော။ အတ္တကာမုပဋ္ဌာနဝဏ္ဏန္တိ ဧတ္ထ မေထုနဓမ္မသင္ခာတေန ကာမေန ဥပဋ္ဌာနံ ကာမုပဋ္ဌာနံ, အတ္တနော အတ္ထာယ ကာမုပဋ္ဌာနံ အတ္တကာမုပဋ္ဌာနံ, အတ္တနာ ဝာ ကာမိတံ ဣစ္ဆိတန္တိ အတ္တကာမံ, သယံ မေထုနရာဂဝသေန ပတ္ထိတန္တိ အတ္ထော, အတ္တကာမဉ္စ တံ ဥပဋ္ဌာနဉ္စာတိ အတ္တကာမုပဋ္ဌာနံ, တသ္သ ဝဏ္ဏော အတ္တကာမုပဋ္ဌာနဝဏ္ဏော, တံ အတ္တကာမုပဋ္ဌာနဝဏ္ဏံ။ ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ, ဘဂိနိ, ပာရိစရိယာနံ ယာ မာဒိသံ သီလဝန္တံ ကလ္ယာဏဓမ္မံ ဗ္ရဟ္မစာရိံ ဧတေန ဓမ္မေန ပရိစရေယ္ယာ’’တိ ဧဝံ ဝတ္ဝာတိ သမ္ဗန္ဓော။ မေထုနရာဂိနောတိ ဣမိနာ ဂိလာနပစ္စယာဒီဟိ ဥပဋ္ဌာနသ္သ ဝဏ္ဏံ ဘဏတော အနာပတ္တီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ ဝာစာ မေထုနယုတ္တေနာတိ ဧတ္ထ မေထုနယုတ္တေနေဝ ဝာစာယ မေထုနယာစနေ ဂရုကံ ဟောတိ, န အညထာတိ အဓိပ္ပာယော။
22. Idāni attakāmapāricariyaṃ dassetuṃ ‘‘vatvā’’tiādi vuttaṃ. Tattha vatvāti duṭṭhullobhāsane vuttappakāraṃ itthiṃ itthisaññīyeva hutvā vatvāti attho. Attakāmupaṭṭhānavaṇṇanti ettha methunadhammasaṅkhātena kāmena upaṭṭhānaṃ kāmupaṭṭhānaṃ, attano atthāya kāmupaṭṭhānaṃ attakāmupaṭṭhānaṃ, attanā vā kāmitaṃ icchitanti attakāmaṃ, sayaṃ methunarāgavasena patthitanti attho, attakāmañca taṃ upaṭṭhānañcāti attakāmupaṭṭhānaṃ, tassa vaṇṇo attakāmupaṭṭhānavaṇṇo, taṃ attakāmupaṭṭhānavaṇṇaṃ. ‘‘Etadaggaṃ, bhagini, pāricariyānaṃ yā mādisaṃ sīlavantaṃ kalyāṇadhammaṃ brahmacāriṃ etena dhammena paricareyyā’’ti evaṃ vatvāti sambandho. Methunarāginoti iminā gilānapaccayādīhi upaṭṭhānassa vaṇṇaṃ bhaṇato anāpattīti dīpitaṃ hoti. Vācā methunayuttenāti ettha methunayutteneva vācāya methunayācane garukaṃ hoti, na aññathāti adhippāyo.
အတ္တကာမပာရိစရိယသိက္ခာပဒံ စတုတ္ထံ။
Attakāmapāricariyasikkhāpadaṃ catutthaṃ.
၂၃. ဣဒာနိ သဉ္စရိတ္တံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာတိ ဣတ္ထိယာ ဝာ ပုရိသေန ဝာ ဥဘိန္နံ မာတာဒီဟိ ဝာ ‘‘ဘန္တေ, ဣတ္ထန္နာမံ ဣတ္ထိံ ဝာ ပုရိသံ ဝာ ဧဝံ ဘဏာဟီ’’တိ ဝုတ္တော တေသံ ဝစနံ ‘‘သာဓူ’’တိ ဝာ ‘‘ဟောတူ’’တိ ဝာ ‘‘ဘဏာမီ’’တိ ဝာ ယေန ကေနစိ အာကာရေန ဝစီဘေဒံ ကတ္ဝာ, သီသကမ္ပနာဒီဟိ ဝာ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာတိ အတ္ထော။ သန္ဒေသန္တိ ဧတ္ထ ပန ဣတ္ထီ ဒသဝိဓာ မာတုရက္ခိတာ ပိတုရက္ခိတာ မာတာပိတုရက္ခိတာ ဘာတုရက္ခိတာ ဘဂိနိရက္ခိတာ ဉာတိရက္ခိတာ ဂောတ္တရက္ခိတာ ဓမ္မရက္ခိတာ သာရက္ခာ သပရိဒဏ္ဍာတိ။ ဒသ ဘရိယာယော ဓနက္ကီတာ ဆန္ဒဝာသိနီ ဘောဂဝာသိနီ ပဋဝာသိနီ ဩဒပတ္တကိနီ ဩဘဋစုမ္ဗဋကာ ဒာသီ စ ဘရိယာ စ ကမ္မကာရီ စ ဘရိယာ စ ဓဇာဟဋာ မုဟုတ္တိကာ စာတိ။
23. Idāni sañcarittaṃ dassetuṃ ‘‘paṭiggahetvā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha paṭiggahetvāti itthiyā vā purisena vā ubhinnaṃ mātādīhi vā ‘‘bhante, itthannāmaṃ itthiṃ vā purisaṃ vā evaṃ bhaṇāhī’’ti vutto tesaṃ vacanaṃ ‘‘sādhū’’ti vā ‘‘hotū’’ti vā ‘‘bhaṇāmī’’ti vā yena kenaci ākārena vacībhedaṃ katvā, sīsakampanādīhi vā sampaṭicchitvāti attho. Sandesanti ettha pana itthī dasavidhā māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sārakkhā saparidaṇḍāti. Dasa bhariyāyo dhanakkītā chandavāsinī bhogavāsinī paṭavāsinī odapattakinī obhaṭacumbaṭakā dāsī ca bhariyā ca kammakārī ca bhariyā ca dhajāhaṭā muhuttikā cāti.
တာသု မာတုရက္ခိတာ ဘိက္ခုံ ပဟိဏတိ ‘‘ဂစ္ဆ, ဘန္တေ, ဣတ္ထန္နာမံ ဗ္ရူဟိ ‘ဟောမိ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘရိယာ ဓနက္ကီတာ။ပေ.။ မုဟုတ္တိကာ စာ’’တိ, အယံ ဣတ္ထိယာ သန္ဒေသော နာမ။ သစေ မာတုရက္ခိတာယ မာတာပိတာဘာတာဘဂိနိအာဒယော ဘိက္ခုံ ပဟိဏန္တိ ‘‘ဂစ္ဆ, ဘန္တေ, ဣတ္ထန္နာမံ ဗ္ရူဟိ ‘ဟောတု ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘရိယာ ဓနက္ကီတာ။ပေ.။ မုဟုတ္တိကာ စာ’’တိ, အယမ္ပိ ဣတ္ထိယာ သန္ဒေသောယေဝ နာမ။ ဧဝံ ပိတုရက္ခိတာဒီသုပိ နယော နေတဗ္ဗော။ ပုရိသော ဘိက္ခုံ ပဟိဏတိ ‘‘ဂစ္ဆ, ဘန္တေ, ဣတ္ထန္နာမံ မာတုရက္ခိတံ ဗ္ရူဟိ။ပေ.။ သပရိဒဏ္ဍံ ဗ္ရူဟိ ‘ဟောတု ကိရ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘရိယာ ဓနက္ကီတာ။ပေ.။ မုဟုတ္တိကာ စာ’’တိ, အယံ ပုရိသသ္သ သန္ဒေသော နာမ။ သစေ ပုရိသသ္သ မာတာပိတာဘာတာဘဂိနိအာဒယော ဘိက္ခုံ ပဟိဏန္တိ ‘‘ဂစ္ဆ, ဘန္တေ, ဣတ္ထန္နာမံ မာတုရက္ခိတံ ဗ္ရူဟိ။ပေ.။ သပရိဒဏ္ဍံ ဗ္ရူဟိ ‘ဟောတု ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘရိယာ ဓနက္ကီတာ။ပေ.။ မုဟုတ္တိကာ စာ’’တိ, အယမ္ပိ ပုရိသသ္သ သန္ဒေသောယေဝ နာမ, အာဏာပနန္တိ အတ္ထော။
Tāsu māturakkhitā bhikkhuṃ pahiṇati ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi ‘homi itthannāmassa bhariyā dhanakkītā…pe… muhuttikā cā’’ti, ayaṃ itthiyā sandeso nāma. Sace māturakkhitāya mātāpitābhātābhaginiādayo bhikkhuṃ pahiṇanti ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ brūhi ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā…pe… muhuttikā cā’’ti, ayampi itthiyā sandesoyeva nāma. Evaṃ piturakkhitādīsupi nayo netabbo. Puriso bhikkhuṃ pahiṇati ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi…pe… saparidaṇḍaṃ brūhi ‘hotu kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā…pe… muhuttikā cā’’ti, ayaṃ purisassa sandeso nāma. Sace purisassa mātāpitābhātābhaginiādayo bhikkhuṃ pahiṇanti ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi…pe… saparidaṇḍaṃ brūhi ‘hotu itthannāmassa bhariyā dhanakkītā…pe… muhuttikā cā’’ti, ayampi purisassa sandesoyeva nāma, āṇāpananti attho.
ဝီမံသိတ္ဝာတိ ဧတ္ထ ဝုတ္တပ္ပကာရေန သာသနံ ဂဟေတ္ဝာ တသ္သာ ဣတ္ထိယာ ဝာ ပုရိသသ္သ ဝာ တေသံ အဝသ္သာရောစနကာနံ မာတာပိတာဘာတာဘဂိနိအာဒီနံ ဝာ အာရောစေတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဟရန္တိ ယတ္ထ ပဟိတော, တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ တသ္သာ ဣတ္ထိယာ ဝာ ပုရိသသ္သ ဝာ အာရောစေတိ, သာ ဣတ္ထီ ဝာ ပုရိသော ဝာ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆတု ဝာ, မာ ဝာ, လဇ္ဇာယ ဝာ တုဏ္ဟီ ဟောတု, ပုန အာဂန္တ္ဝာ တသ္သာ ဣတ္ထိယာ ဝာ ပုရိသသ္သ ဝာ ဟရန္တော ဂရုကံ ဖုသေတိ သမ္ဗန္ဓော။ ဧတ္တာဝတာ ‘‘ပဋိဂ္ဂဏ္ဟတိ ဝီမံသတိ ပစ္စာဟရတီ’’တိ ဝုတ္တံ အင္ဂတ္တယံ သမ္ပာဒိတံ ဟောတိ။ ဣမာယ တိဝင္ဂသမ္ပတ္တိယာ သင္ဃာဒိသေသော, ဣတော ယေဟိ ကေဟိစိ ဒ္ဝီဟိ အင္ဂေဟိ ထုလ္လစ္စယံ, ဧကေန ဒုက္ကဋံ။ ယက္ခီပေတီပဏ္ဍကေသု အင္ဂတ္တယေနပိ ထုလ္လစ္စယမေဝ, ဧကေန ဝာ ဒ္ဝီဟိ ဝာ ဒုက္ကဋန္တိ။
Vīmaṃsitvāti ettha vuttappakārena sāsanaṃ gahetvā tassā itthiyā vā purisassa vā tesaṃ avassārocanakānaṃ mātāpitābhātābhaginiādīnaṃ vā ārocetvāti attho. Haranti yattha pahito, tattha gantvā tassā itthiyā vā purisassa vā āroceti, sā itthī vā puriso vā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchatu vā, mā vā, lajjāya vā tuṇhī hotu, puna āgantvā tassā itthiyā vā purisassa vā haranto garukaṃ phuseti sambandho. Ettāvatā ‘‘paṭiggaṇhati vīmaṃsati paccāharatī’’ti vuttaṃ aṅgattayaṃ sampāditaṃ hoti. Imāya tivaṅgasampattiyā saṅghādiseso, ito yehi kehici dvīhi aṅgehi thullaccayaṃ, ekena dukkaṭaṃ. Yakkhīpetīpaṇḍakesu aṅgattayenapi thullaccayameva, ekena vā dvīhi vā dukkaṭanti.
သဉ္စရိတ္တသိက္ခာပဒံ ပဉ္စမံ။
Sañcarittasikkhāpadaṃ pañcamaṃ.
၂၄. ဣဒာနိ ကုဋိကာရသိက္ခာပဒံ အာဝိ ကာတုံ ‘‘သံယာစိတပရိက္ခာရ’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ရာယံ သင္ခေပတ္ထော – ‘‘ဝာသိံ ဒေထ, ဖရသုံ ဒေထာ’’တိအာဒိနာ သယံ ပဝတ္တိတယာစနာယ ဂဟိတပရိက္ခာရံ သံယာစိတပရိက္ခာရံ ပဒဘာဇနေ ဝုတ္တနယေန သင္ဃံ တိက္ခတ္တုံ ယာစိတ္ဝာ လဒ္ဓဘိက္ခူဟိ ဝာ သင္ဃေနေဝ ဝာ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ သာရမ္ဘာနာရမ္ဘသပရိက္ကမနာပရိက္ကမနဘာဝံ ဉတ္ဝာ အဒေသိတဝတ္ထုကံ ‘‘ကုဋိ နာမ ဥလ္လိတ္တာ ဝာ ဟောတိ အဝလိတ္တာ ဝာ ဥလ္လိတ္တာဝလိတ္တာ ဝာ’’တိ (ပာရာ. ၃၄၉) ဧဝံ ဝုတ္တလက္ခဏံ ကုဋိံ။ ‘‘တတ္ရိဒံ ပမာဏံ, ဒီဃသော ဒ္ဝာဒသ ဝိဒတ္ထိယော သုဂတဝိဒတ္ထိယာ, တိရိယံ သတ္တန္တရာ’’တိ (ပာရာ. ၃၄၈) ဧဝံ ဝုတ္တပမာဏာတိက္ကန္တံ, ‘‘မယ္ဟံ ဝာသာဂာရံ ဧသာ’’တိ ဧဝံ အတ္တာ ဥဒ္ဒေသော ဧတိသ္သာတိ အတ္တုဒ္ဒေသာ, တံ အတ္တုဒ္ဒေသံ ကတ္ဝာ ဂရုံ သင္ဃာဒိသေသံ ဖုသေတိ သမ္ဗန္ဓော။ အယံ ပနေတ္ထ ဝိနိစ္ဆယော – အဒေသိတဝတ္ထုကံ ပမာဏာတိက္ကန္တံ ကုန္ထကိပိလ္လိကာဒီနံ အာသယေ ကတတ္တာ သာရမ္ဘံ ဒ္ဝီဟိ ဗလီဗဒ္ဒေဟိ ယုတ္တေန သကဋေန ဂန္တုံ အသက္ကုဏေယ္ယတာယ အပရိက္ကမနံ ဥလ္လိတ္တာဒိဘေဒံ ကုဋိံ အတ္တနော ဝသနတ္ထာယ ကရောန္တော ဝာ ကာရာပေန္တော ဝာ ‘‘ဣဒာနိ နိဋ္ဌာနံ ဂမိသ္သတီ’’တိ ပဌမပိဏ္ဍဒာနေ ထုလ္လစ္စယံ, ဒုတိယပိဏ္ဍဒာနေန လေပေ ဃဋိတေ ဒ္ဝေ စ သင္ဃာဒိသေသေ ဒ္ဝေ စ ဒုက္ကဋာနိ, သစေ ဒေသိတဝတ္ထုကာယေဝ ဝာ ပမာဏာတိက္ကန္တာယေဝ ဝာ ဟောတိ, ဧကံ သင္ဃာဒိသေသံ ဒ္ဝေ စ ဒုက္ကဋာနိ အာပဇ္ဇတီတိ။
24. Idāni kuṭikārasikkhāpadaṃ āvi kātuṃ ‘‘saṃyācitaparikkhāra’’ntiādi āraddhaṃ. Tatrāyaṃ saṅkhepattho – ‘‘vāsiṃ detha, pharasuṃ dethā’’tiādinā sayaṃ pavattitayācanāya gahitaparikkhāraṃ saṃyācitaparikkhāraṃ padabhājane vuttanayena saṅghaṃ tikkhattuṃ yācitvā laddhabhikkhūhi vā saṅgheneva vā tattha gantvā sārambhānārambhasaparikkamanāparikkamanabhāvaṃ ñatvā adesitavatthukaṃ ‘‘kuṭi nāma ullittā vā hoti avalittā vā ullittāvalittā vā’’ti (pārā. 349) evaṃ vuttalakkhaṇaṃ kuṭiṃ. ‘‘Tatridaṃ pamāṇaṃ, dīghaso dvādasa vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ sattantarā’’ti (pārā. 348) evaṃ vuttapamāṇātikkantaṃ, ‘‘mayhaṃ vāsāgāraṃ esā’’ti evaṃ attā uddeso etissāti attuddesā, taṃ attuddesaṃ katvā garuṃ saṅghādisesaṃ phuseti sambandho. Ayaṃ panettha vinicchayo – adesitavatthukaṃ pamāṇātikkantaṃ kunthakipillikādīnaṃ āsaye katattā sārambhaṃ dvīhi balībaddehi yuttena sakaṭena gantuṃ asakkuṇeyyatāya aparikkamanaṃ ullittādibhedaṃ kuṭiṃ attano vasanatthāya karonto vā kārāpento vā ‘‘idāni niṭṭhānaṃ gamissatī’’ti paṭhamapiṇḍadāne thullaccayaṃ, dutiyapiṇḍadānena lepe ghaṭite dve ca saṅghādisese dve ca dukkaṭāni, sace desitavatthukāyeva vā pamāṇātikkantāyeva vā hoti, ekaṃ saṅghādisesaṃ dve ca dukkaṭāni āpajjatīti.
ကုဋိကာရသိက္ခာပဒံ ဆဋ္ဌံ။
Kuṭikārasikkhāpadaṃ chaṭṭhaṃ.
၂၅. ဣဒာနိ ဝိဟာရကာရသိက္ခာပဒံ ဒသ္သေတုံ ‘‘မဟလ္လက’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ မဟလ္လကန္တိ သသ္သာမိကဘာဝေန သံယာစိတကုဋိတော မဟန္တဘာဝော ဧတသ္သ အတ္ထိ, ယသ္မာ ဝာ ဝတ္ထုံ ဒေသာပေတ္ဝာ ပမာဏာတိက္ကမေနာပိ ကာတုံ ဝဋ္ဋတိ, တသ္မာ ပမာဏမဟန္တတာယပိ မဟလ္လကော, တံ မဟလ္လကံ ဝိဟာရံ ဝာ ကတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ ပန အဒေသိတဝတ္ထုကဘာဝေန ဧကော သင္ဃာဒိသေသော, သေသံ အနန္တရသဒိသမေဝ။ ဣဓ စ တတ္ထ စ ဝာသာဂာရံ ဌပေတ္ဝာ ဥပောသထာဂာရံ ဝာ ဇန္တာဃရံ ဝာ အဂ္ဂိသာလံ ဝာ ဘဝိသ္သတီတိ ဧဝမာဒိနာ နယေန ကရောန္တသ္သ အနာပတ္တိ။
25. Idāni vihārakārasikkhāpadaṃ dassetuṃ ‘‘mahallaka’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha mahallakanti sassāmikabhāvena saṃyācitakuṭito mahantabhāvo etassa atthi, yasmā vā vatthuṃ desāpetvā pamāṇātikkamenāpi kātuṃ vaṭṭati, tasmā pamāṇamahantatāyapi mahallako, taṃ mahallakaṃ vihāraṃ vā katvāti attho. Ettha pana adesitavatthukabhāvena eko saṅghādiseso, sesaṃ anantarasadisameva. Idha ca tattha ca vāsāgāraṃ ṭhapetvā uposathāgāraṃ vā jantāgharaṃ vā aggisālaṃ vā bhavissatīti evamādinā nayena karontassa anāpatti.
ဝိဟာရကာရသိက္ခာပဒံ သတ္တမံ။
Vihārakārasikkhāpadaṃ sattamaṃ.
၂၆. ဣဒာနိ အမူလကသိက္ခာပဒံ ပကာသေတုံ ‘‘အမူလကေနာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အမူလကေနာတိ ယံ စောဒကေန စုဒိတကမ္ဟိ ပုဂ္ဂလေ အဒိဋ္ဌံ အသုတံ အပရိသင္ကိတံ, ဣဒံ ဧတေသံ ဒသ္သနသဝနပရိသင္ကာသင္ခာတာနံ မူလာနံ အဘာဝတော အမူလကံ, တေန အမူလကေန ဝတ္ထုနာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ အဒိဋ္ဌံ နာမ အတ္တနော ပသာဒစက္ခုနာ ဝာ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ ဝာ အဒိဋ္ဌံ။ အသုတံ နာမ တထေဝ ကေနစိ ဝုစ္စမာနံ န သုတံ။ အပရိသင္ကိတံ နာမ စိတ္တေန အပရိသင္ကိတံ, တံ ပန ဒိဋ္ဌသုတမုတဝသေန တိဝိဓံ။ တတ္ထ ဘိက္ခုဉ္စ မာတုဂာမဉ္စ တထာရူပေ ဌာနေ ဒိသ္ဝာ ‘‘အဒ္ဓာ ဣမေဟိ ကတ’’န္တိ ဝာ ‘‘ကရိသ္သန္တီ’’တိ ဝာ ပရိသင္ကတိ, ဣဒံ ဒိဋ္ဌပရိသင္ကိတံ နာမ။ အန္ဓကာရေ ပဋိစ္ဆန္နောကာသေ ဝာ ဘိက္ခုသ္သ စ မာတုဂာမသ္သ စ ဝစနံ သုတ္ဝာ ဒုတိယသ္သ အတ္ထိဘာဝံ အဇာနန္တော ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန ပရိသင္ကတိ, ဣဒံ သုတပရိသင္ကိတံ နာမ။ ဓုတ္တေဟိ ဣတ္ထီဟိ သဒ္ဓိံ ပစ္စန္တဝိဟာရေသု ပုပ္ဖဂန္ဓသုရာဒီဟိ အနုဘဝိတ္ဝာ ဂတဋ္ဌာနံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ကေန နု ခော ဣဒံ ကတ’’န္တိ ဝီမံသန္တော တတ္ရ ကေနစိ ဘိက္ခုနာ ဂန္ဓာဒီဟိ ပူဇာ ကတာ ဟောတိ, ဘေသဇ္ဇတ္ထာယ အရိဋ္ဌံ ဝာ ပီတံ, သော တသ္သ ဂန္ဓံ ဃာယိတ္ဝာ ‘‘အယံ သော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ပရိသင္ကတိ, ဣဒံ မုတပရိသင္ကိတံ နာမ။ ဧဝံ တိဝိဓာယ ပရိသင္ကာယ အဘာဝေန အပရိသင္ကိတန္တိ အတ္ထော။
26. Idāni amūlakasikkhāpadaṃ pakāsetuṃ ‘‘amūlakenā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha amūlakenāti yaṃ codakena cuditakamhi puggale adiṭṭhaṃ asutaṃ aparisaṅkitaṃ, idaṃ etesaṃ dassanasavanaparisaṅkāsaṅkhātānaṃ mūlānaṃ abhāvato amūlakaṃ, tena amūlakena vatthunāti sambandho. Tattha adiṭṭhaṃ nāma attano pasādacakkhunā vā dibbacakkhunā vā adiṭṭhaṃ. Asutaṃ nāma tatheva kenaci vuccamānaṃ na sutaṃ. Aparisaṅkitaṃ nāma cittena aparisaṅkitaṃ, taṃ pana diṭṭhasutamutavasena tividhaṃ. Tattha bhikkhuñca mātugāmañca tathārūpe ṭhāne disvā ‘‘addhā imehi kata’’nti vā ‘‘karissantī’’ti vā parisaṅkati, idaṃ diṭṭhaparisaṅkitaṃ nāma. Andhakāre paṭicchannokāse vā bhikkhussa ca mātugāmassa ca vacanaṃ sutvā dutiyassa atthibhāvaṃ ajānanto pubbe vuttanayena parisaṅkati, idaṃ sutaparisaṅkitaṃ nāma. Dhuttehi itthīhi saddhiṃ paccantavihāresu pupphagandhasurādīhi anubhavitvā gataṭṭhānaṃ disvā ‘‘kena nu kho idaṃ kata’’nti vīmaṃsanto tatra kenaci bhikkhunā gandhādīhi pūjā katā hoti, bhesajjatthāya ariṭṭhaṃ vā pītaṃ, so tassa gandhaṃ ghāyitvā ‘‘ayaṃ so bhavissatī’’ti parisaṅkati, idaṃ mutaparisaṅkitaṃ nāma. Evaṃ tividhāya parisaṅkāya abhāvena aparisaṅkitanti attho.
စောဒေန္တောတိ ‘‘ပာရာဇိကံ ဓမ္မံ အာပန္နောသိ, အသ္သမဏောသိ, အသက္ယပုတ္တိယောသီ’’တိအာဒီဟိ ဝစနေဟိ သယံ စောဒေန္တောတိ အတ္ထော။ ဧဝံ စောဒေန္တသ္သ ဝာစာယ ဝာစာယ သင္ဃာဒိသေသော။ စောဒာပေန္တော ဝာတိ အတ္တနာ တသ္သ သမီပေ ဌတ္ဝာ အညံ ဘိက္ခုံ အာဏာပေတ္ဝာ စောဒာပေန္တော တသ္သ အာဏတ္တသ္သ ဝာစာယ ဝာစာယ ဂရုံ ဖုသေတိ အတ္ထော။ အထ သောပိ စာဝနာဓိပ္ပာယေန ‘‘မယာပိ ဒိဋ္ဌံ အတ္ထီ’’တိအာဒိနာ နယေန စောဒေတိ, ဒ္ဝိန္နမ္ပိ ဝာစာယ အာပတ္တိ။ ဝတ္ထုနာ အန္တိမေန စာတိ ဘိက္ခုနော အနုရူပေသု ဧကူနဝီသတိယာ ပာရာဇိကေသု အညတရေနာတိ အတ္ထော။ စာဝေတုန္တိ ဗ္ရဟ္မစရိယာ စာဝေတုံ, ယော သုဒ္ဓံ ဝာ အသုဒ္ဓံ ဝာ ကတူပသမ္ပဒံ ပုဂ္ဂလံ သုဒ္ဓဒိဋ္ဌိကော သမာနော စာဝနာဓိပ္ပာယေန စောဒေတိ ဝာ စောဒာပေတိ ဝာ, တသ္သ သင္ဃာဒိသေသောတိ အဓိပ္ပာယော။ သုဏမာနန္တိ ဣမိနာ ပရမ္မုခာ ဒူတေန ဝာ ပဏ္ဏေန ဝာ စောဒေတိ။ စောဒေန္တသ္သ န ရုဟတီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ ပရမ္မုခာ ပန သတ္တဟိ အာပတ္တိက္ခန္ဓေဟိ ဝဒန္တသ္သ ဒုက္ကဋံ။
Codentoti ‘‘pārājikaṃ dhammaṃ āpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosī’’tiādīhi vacanehi sayaṃ codentoti attho. Evaṃ codentassa vācāya vācāya saṅghādiseso. Codāpento vāti attanā tassa samīpe ṭhatvā aññaṃ bhikkhuṃ āṇāpetvā codāpento tassa āṇattassa vācāya vācāya garuṃ phuseti attho. Atha sopi cāvanādhippāyena ‘‘mayāpi diṭṭhaṃ atthī’’tiādinā nayena codeti, dvinnampi vācāya āpatti. Vatthunā antimena cāti bhikkhuno anurūpesu ekūnavīsatiyā pārājikesu aññatarenāti attho. Cāvetunti brahmacariyā cāvetuṃ, yo suddhaṃ vā asuddhaṃ vā katūpasampadaṃ puggalaṃ suddhadiṭṭhiko samāno cāvanādhippāyena codeti vā codāpeti vā, tassa saṅghādisesoti adhippāyo. Suṇamānanti iminā parammukhā dūtena vā paṇṇena vā codeti. Codentassa na ruhatīti dīpitaṃ hoti. Parammukhā pana sattahi āpattikkhandhehi vadantassa dukkaṭaṃ.
အမူလကသိက္ခာပဒံ အဋ္ဌမံ။
Amūlakasikkhāpadaṃ aṭṭhamaṃ.
၂၇. ဣဒာနိ အညဘာဂိယသိက္ခာပဒံ ဒသ္သေတုံ ‘‘အညသ္သ ကိရိယ’’န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အညသ္သ ကိရိယန္တိ အညသ္သ ခတ္တိယာဒိဇာတိကသ္သ ပာရာဇိကသ္သ ဝီတိက္ကမသင္ခာတံ ကိရိယံ ဒိသ္ဝာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တေန လေသေနာတိ ‘‘ဒသ လေသာ ဇာတိလေသော နာမလေသော ဂောတ္တလေသော လိင္ဂလေသော အာပတ္တိလေသော ပတ္တလေသော စီဝရလေသော ဥပဇ္ဈာယလေသော အာစရိယလေသော သေနာသနလေသော’’တိ (ပာရာ. ၃၉၄) ဧဝံ ဝုတ္တေသု ဒသသု လေသေသု ယော တသ္မိံ ပုဂ္ဂလေ ဒိသ္သတိ, တေန လေသေန တဒညံ ပုဂ္ဂလံ ဗ္ရဟ္မစရိယာ စာဝေတုံ အန္တိမဝတ္ထုနာ စောဒေန္တော ဂရုကံ ဖုသေတိ အတ္ထော။ တတ္ထ အညမ္ပိ ဝတ္ထုံ လိသ္သတိ သိလိသ္သတိ ဝောဟာရမတ္တေနေဝ ဤသကံ အလ္လီယတီတိ လေသော, ဇာတိယေဝ လေသော ဇာတိလေသော။ ဧသ နယော သေသပဒေသုပိ။ လေသေန စောဒေန္တော ကထံ စောဒေတိ? အညော ခတ္တိယဇာတိကော ဣမိနာ စောဒကေန ပာရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပဇ္ဇန္တော ဒိဋ္ဌော ဟောတိ, သော အညံ အတ္တနော ဝေရိံ ခတ္တိယဇာတိကံ ဘိက္ခုံ ပသ္သိတ္ဝာ တံ ခတ္တိယဇာတိလေသံ ဂဟေတ္ဝာ ဧဝံ စောဒေတိ ‘‘ခတ္တိယော မယာ ဒိဋ္ဌော ပာရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပဇ္ဇန္တော, တ္ဝမ္ပိ ခတ္တိယော ပာရာဇိကံ ဓမ္မံ အာပန္နောသီ’’တိ ဝာ ‘‘သော တ္ဝံ ခတ္တိယော, နာညော, ပာရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပန္နောသီ’’တိ ဝာ စောဒေတိ။ ဧဝံ နာမလေသာဒယောပိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
27. Idāni aññabhāgiyasikkhāpadaṃ dassetuṃ ‘‘aññassa kiriya’’ntiādimāha. Tattha aññassa kiriyanti aññassa khattiyādijātikassa pārājikassa vītikkamasaṅkhātaṃ kiriyaṃ disvāti sambandho. Tena lesenāti ‘‘dasa lesā jātileso nāmaleso gottaleso liṅgaleso āpattileso pattaleso cīvaraleso upajjhāyaleso ācariyaleso senāsanaleso’’ti (pārā. 394) evaṃ vuttesu dasasu lesesu yo tasmiṃ puggale dissati, tena lesena tadaññaṃ puggalaṃ brahmacariyā cāvetuṃ antimavatthunā codento garukaṃ phuseti attho. Tattha aññampi vatthuṃ lissati silissati vohāramatteneva īsakaṃ allīyatīti leso, jātiyeva leso jātileso. Esa nayo sesapadesupi. Lesena codento kathaṃ codeti? Añño khattiyajātiko iminā codakena pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, so aññaṃ attano veriṃ khattiyajātikaṃ bhikkhuṃ passitvā taṃ khattiyajātilesaṃ gahetvā evaṃ codeti ‘‘khattiyo mayā diṭṭho pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjanto, tvampi khattiyo pārājikaṃ dhammaṃ āpannosī’’ti vā ‘‘so tvaṃ khattiyo, nāñño, pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannosī’’ti vā codeti. Evaṃ nāmalesādayopi veditabbā.
အညဘာဂိယသိက္ခာပဒံ နဝမံ။
Aññabhāgiyasikkhāpadaṃ navamaṃ.
၂၈. ဧတ္တာဝတာ ‘‘ဂရုကာ နဝာ’’တိ ဥဒ္ဒိဋ္ဌေ ဝိတ္ထာရတော ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ တေသု အာပန္နေသု ပဋိပဇ္ဇနာကာရံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဆာဒေတိ ဇာနမာပန္န’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တသ္သာယံ ပိဏ္ဍတ္ထော – ယော ဘိက္ခု ‘‘အယံ ဣတ္ထန္နာမာ အာပတ္တီ’’တိ အာပတ္တိဝသေန ဝာ ‘‘ဣဒံ ဘိက္ခူနံ န ဝဋ္ဋတီ’’တိ ဧဝံ ဝတ္ထုဝသေန ဝာ ဇာနမာပန္နံ အာပတ္တိံ ယာဝ ဆာဒေတိ, တာဝ တေန ဘိက္ခုနာ အကာမာ ပရိဝာသော ဝသိတဗ္ဗောတိ။ စရေယ္ယာတိ မာနတ္တံ သမာဒာယ ဝသေယ္ယ။ ကိတ္တကံ ဒိဝသန္တိ စေ? ဆ ရတ္တိယော။ မာနတ္တဝာသော ပန သင္ဃေယေဝ, န ဂဏေ, န ပုဂ္ဂလေ, တေန ဝုတ္တံ ‘‘သင္ဃေ’’တိ။ ပရိဝုတ္ထောတိ ‘‘တယော ခော ဥပာလိ ပာရိဝာသိကသ္သ ဘိက္ခုနော ရတ္တိစ္ဆေဒာ သဟဝာသော ဝိပ္ပဝာသော အနာရောစနာ’’တိ (စူဠဝ. ၈၃) ဧဝံ ဝုတ္တံ ရတ္တိစ္ဆေဒံ အကတ္ဝာ ပရိဝုတ္ထောတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သဟဝာသောတိ ပကတတ္တေန ဘိက္ခုနာ သဒ္ဓိံ ဧကစ္ဆန္နေ ဥဒကပာတဋ္ဌာနဗ္ဘန္တရေ ဝာသော။ ဝိပ္ပဝာသော နာမ အညံ ပကတတ္တံ ဘိက္ခုံ ဝိနာ ဝာသော။ အနာရောစနာတိ အာဂန္တုကာဒီနံ အနာရောစနာ။ ဧတေသု တီသု ဧကေနာပိ ရတ္တိစ္ဆေဒော ဟောတိ ဧဝ။ ဧတ္ထ ပန ဥပစာရသီမဂတာနံ အာရောစေတဗ္ဗံ, န ဗဟိ ဌိတာနံ, ဗဟိ ဌိတာနမ္ပိ သစေ သဒ္ဒံ သုဏာတိ, ပသ္သတိ, ဒူရံ ဝာ ဂန္တ္ဝာ အာရောစေတဗ္ဗမေဝ, အနာရောစေန္တသ္သ ရတ္တိစ္ဆေဒော စေဝ ဝတ္တဘေဒေ ဒုက္ကဋဉ္စ ဟောတိ။ အဇာနန္တသ္သေဝ ဥပစာရသီမံ ပဝိသိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တိ စေ, ရတ္တိစ္ဆေဒောဝ ဟောတိ, န ဝတ္တဘေဒော။
28. Ettāvatā ‘‘garukā navā’’ti uddiṭṭhe vitthārato dassetvā idāni tesu āpannesu paṭipajjanākāraṃ dassetuṃ ‘‘chādeti jānamāpanna’’ntiādi vuttaṃ. Tassāyaṃ piṇḍattho – yo bhikkhu ‘‘ayaṃ itthannāmā āpattī’’ti āpattivasena vā ‘‘idaṃ bhikkhūnaṃ na vaṭṭatī’’ti evaṃ vatthuvasena vā jānamāpannaṃ āpattiṃ yāva chādeti, tāva tena bhikkhunā akāmā parivāso vasitabboti. Careyyāti mānattaṃ samādāya vaseyya. Kittakaṃ divasanti ce? Cha rattiyo. Mānattavāso pana saṅgheyeva, na gaṇe, na puggale, tena vuttaṃ ‘‘saṅghe’’ti. Parivutthoti ‘‘tayo kho upāli pārivāsikassa bhikkhuno ratticchedā sahavāso vippavāso anārocanā’’ti (cūḷava. 83) evaṃ vuttaṃ ratticchedaṃ akatvā parivutthoti attho. Tattha sahavāsoti pakatattena bhikkhunā saddhiṃ ekacchanne udakapātaṭṭhānabbhantare vāso. Vippavāso nāma aññaṃ pakatattaṃ bhikkhuṃ vinā vāso. Anārocanāti āgantukādīnaṃ anārocanā. Etesu tīsu ekenāpi ratticchedo hoti eva. Ettha pana upacārasīmagatānaṃ ārocetabbaṃ, na bahi ṭhitānaṃ, bahi ṭhitānampi sace saddaṃ suṇāti, passati, dūraṃ vā gantvā ārocetabbameva, anārocentassa ratticchedo ceva vattabhede dukkaṭañca hoti. Ajānantasseva upacārasīmaṃ pavisitvā gacchanti ce, ratticchedova hoti, na vattabhedo.
စိဏ္ဏမာနတ္တန္တိ ‘‘စတ္တာရော ခော, ဥပာလိ, မာနတ္တစာရိကသ္သ ဘိက္ခုနော ရတ္တိစ္ဆေဒာ သဟဝာသော ဝိပ္ပဝာသော အနာရောစနာ ဦနေ ဂဏေ စရဏ’’န္တိ (စူဠဝ. ၉၂) ဧဝံ ဝုတ္တံ ရတ္တိစ္ဆေဒံ အကတ္ဝာ စိဏ္ဏမာနတ္တံ ပရိနိဋ္ဌိတမာနတ္တန္တိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ ပန သဟဝာသာဒယော ပရိဝာသေ ဝုတ္တပ္ပကာရာ ဧဝ။ ‘‘ဦနေ ဂဏေ စရဏ’’န္တိ ဧတ္ထ ဂဏော စတ္တာရော ဝာ အတိရေကာ ဝာ ဘိက္ခူ, တသ္မာ သစေပိ တီဟိ ဘိက္ခူဟိ သဒ္ဓိံ ဝသတိ, ရတ္တိစ္ဆေဒော ဟောတိယေဝ, ‘‘သစေ ပန တေန တေသံ အတ္ထိဘာဝံ ဒိသ္ဝာ အာရောစိတေ ပက္ကမန္တိ, ဦနေ ဂဏေ စရဏဒောသော န ဟောတီ’’တိ (စူဠဝ. အဋ္ဌ. ၉၇) အဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တံ ကိရ။ အဗ္ဘေယ္ယာတိ တံ ဘိက္ခုံ ဝီသတိဂဏော သင္ဃော အဗ္ဘေယ္ယ သမ္ပဋိစ္ဆေယ္ယ, အဗ္ဘာနကမ္မဝသေန ဩသာရေယ္ယာတိ အတ္ထော။ သစေ ဧကေနပိ ဦနော ဝီသတိဂဏော ဘိက္ခုသင္ဃော တံ ဘိက္ခုံ အဗ္ဘေယ္ယ, သော စ ဘိက္ခု န အဗ္ဘိတော, တေ စ ဘိက္ခူ ဂာရယ္ဟာ, ဒုက္ကဋံ အာပဇ္ဇန္တီတိ အတ္ထော။
Ciṇṇamānattanti ‘‘cattāro kho, upāli, mānattacārikassa bhikkhuno ratticchedā sahavāso vippavāso anārocanā ūne gaṇe caraṇa’’nti (cūḷava. 92) evaṃ vuttaṃ ratticchedaṃ akatvā ciṇṇamānattaṃ pariniṭṭhitamānattanti attho. Ettha pana sahavāsādayo parivāse vuttappakārā eva. ‘‘Ūne gaṇe caraṇa’’nti ettha gaṇo cattāro vā atirekā vā bhikkhū, tasmā sacepi tīhi bhikkhūhi saddhiṃ vasati, ratticchedo hotiyeva, ‘‘sace pana tena tesaṃ atthibhāvaṃ disvā ārocite pakkamanti, ūne gaṇe caraṇadoso na hotī’’ti (cūḷava. aṭṭha. 97) aṭṭhakathāsu vuttaṃ kira. Abbheyyāti taṃ bhikkhuṃ vīsatigaṇo saṅgho abbheyya sampaṭiccheyya, abbhānakammavasena osāreyyāti attho. Sace ekenapi ūno vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho taṃ bhikkhuṃ abbheyya, so ca bhikkhu na abbhito, te ca bhikkhū gārayhā, dukkaṭaṃ āpajjantīti attho.
၂၉. ဣဒာနိ ယထာ ဆာဒိတာ အာပတ္တိ ဆန္နာ ဟောတိ, တံ ပကာရံ ဒသ္သေတုံ ‘‘အာပတ္တီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထာယံ ပဒယောဇနာ – အာပတ္တိတာ စ အနုက္ခိတ္တတာ စ အနန္တရာယတာ စ ပဟုတ္တတာ စ အာပတ္တိနုက္ခိတ္တအနန္တရာယပဟုတ္တတာယော, ဧတာသု စတူသု တထာသညိတာ စ ဆာဒေတုကာမော ဟုတ္ဝာ ဆာဒနာ စာတိ ဧဝံ ဒသဟင္ဂေဟိ အရုဏုဂ္ဂမမ္ဟိ ဆန္နာ ဟောတီတိ။ ဧတ္ထ ပန အာပတ္တိအာဒီသု စတူသု အာပတ္တိသညိတာ စ အနုက္ခိတ္တသညိတာ စ အနန္တရာယသညိတာ စ ပဟုတ္တသညိတာ စာတိ ဧဝံ သညာဝသေန ယောဇေတ္ဝာ အဋ္ဌင္ဂာနိ ဂဟေတဗ္ဗာနိ, ဆာဒေတုကာမောတိ ဣဒမေကံ, ဆာဒနာတိ ဣဒမေကန္တိ ဧဝံ ဒသ။
29. Idāni yathā chāditā āpatti channā hoti, taṃ pakāraṃ dassetuṃ ‘‘āpattī’’tiādi vuttaṃ. Tatthāyaṃ padayojanā – āpattitā ca anukkhittatā ca anantarāyatā ca pahuttatā ca āpattinukkhittaanantarāyapahuttatāyo, etāsu catūsu tathāsaññitā ca chādetukāmo hutvā chādanā cāti evaṃ dasahaṅgehi aruṇuggamamhi channā hotīti. Ettha pana āpattiādīsu catūsu āpattisaññitā ca anukkhittasaññitā ca anantarāyasaññitā ca pahuttasaññitā cāti evaṃ saññāvasena yojetvā aṭṭhaṅgāni gahetabbāni, chādetukāmoti idamekaṃ, chādanāti idamekanti evaṃ dasa.
ဧတေသု ပန အာဒိတော ပဋ္ဌာယ အယံ ဝိနိစ္ဆယော – ‘‘အာပတ္တိ စ ဟောတိ အာပတ္တိသညီ စာ’’တိ ဧတ္ထ ယံ အာပန္နော, သာ တေရသန္နံ အညတရာ ဟောတိ, သောပိ စ တတ္ထ ဂရုကာပတ္တိသညီယေဝ ဟုတ္ဝာ ဇာနန္တော ဆာဒေတိ, ဆန္နာ ဟောတိ။ သစေ တတ္ထ အနာပတ္တိသညီ ဝာ အညာပတ္တိသညီ ဝာ ဝေမတိကော ဝာ ဟောတိ, အစ္ဆန္နာဝ ဟောတိ။ တိဝိဓံ ပန ဥက္ခေပနီယကမ္မံ, တေန အကတော အနုက္ခိတ္တော။ သော စေ ပကတတ္တသညီ ဟုတ္ဝာ ဆာဒေတိ, ဆန္နာ ဟောတိ။ သစေ အပကတတ္တသညီ ဆာဒေတိ, အစ္ဆန္နာ ဟောတိ။ အပကတတ္တေန ပန ပကတတ္တသညိနာပိ အပကတတ္တသညိနာပိ ဆာဒိတံ အစ္ဆာဒိတမေဝ ဟောတီတိ။ အနန္တရာယိကောတိ ယသ္သ ဒသသု ရာဇစောရအဂ္ဂိဥဒကမနုသ္သာမနုသ္သဝာဠသရီသပဇီဝိတဗ္ရဟ္မစရိယန္တရာယေသုပိ ဧကောပိ နတ္ထိ, သော စေ အနန္တရာယိကသညီ ဟုတ္ဝာ ဆာဒေတိ, ဆန္နာ ဟောတိ။ သစေ သော အန္ဓကာရဘီရုကော အနန္တရာယေ ဧဝ ဝာဠာဒိအန္တရာယသညီ ဟုတ္ဝာ ဆာဒေတိ, အစ္ဆန္နာဝ ဟောတိ။ ပဟူတိ ယော သက္ကောတိ သဘာဂဘိက္ခုနော သမီပံ ဂန္တုဉ္စေဝ အာရောစိတုဉ္စ , သော စေ ပဟုသညီ ဟုတ္ဝာ ဆာဒေတိ, ဆန္နာ ဟောတိ။ ယော ပန အပဟု ဟုတ္ဝာ ပဟုသညီ, ပဟု ဝာ အပဟုသညီ ဟုတ္ဝာ ဆာဒေတိ, အစ္ဆန္နာဝ ဟောတီတိ။
Etesu pana ādito paṭṭhāya ayaṃ vinicchayo – ‘‘āpatti ca hoti āpattisaññī cā’’ti ettha yaṃ āpanno, sā terasannaṃ aññatarā hoti, sopi ca tattha garukāpattisaññīyeva hutvā jānanto chādeti, channā hoti. Sace tattha anāpattisaññī vā aññāpattisaññī vā vematiko vā hoti, acchannāva hoti. Tividhaṃ pana ukkhepanīyakammaṃ, tena akato anukkhitto. So ce pakatattasaññī hutvā chādeti, channā hoti. Sace apakatattasaññī chādeti, acchannā hoti. Apakatattena pana pakatattasaññināpi apakatattasaññināpi chāditaṃ acchāditameva hotīti. Anantarāyikoti yassa dasasu rājacoraaggiudakamanussāmanussavāḷasarīsapajīvitabrahmacariyantarāyesupi ekopi natthi, so ce anantarāyikasaññī hutvā chādeti, channā hoti. Sace so andhakārabhīruko anantarāye eva vāḷādiantarāyasaññī hutvā chādeti, acchannāva hoti. Pahūti yo sakkoti sabhāgabhikkhuno samīpaṃ gantuñceva ārocituñca , so ce pahusaññī hutvā chādeti, channā hoti. Yo pana apahu hutvā pahusaññī, pahu vā apahusaññī hutvā chādeti, acchannāva hotīti.
အရုဏုဂ္ဂမမ္ဟီတိ ဧတ္ထ ပုရေဘတ္တံ ဝာ အာပတ္တိံ အာပန္နော ဟောတိ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ, ယာဝ အရုဏံ န ဥဂ္ဂစ္ဆတိ, တာဝ အာရောစေတဗ္ဗာ။ သစေ ပန အရုဏဗ္ဘန္တရေ သတက္ခတ္တုမ္ပိ ဆာဒေတုကာမတာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အစ္ဆန္နာဝ ဟောတိ။ အာရောစေန္တော ပန သဘာဂသင္ဃာဒိသေသံ အာပန္နသ္သ အာရောစေတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ သစေ အာရောစေတိ, အာပတ္တိ ပန အာဝိကတာ ဟောတိ, အာရောစနပစ္စယာ ပန အညံ ဒုက္ကဋံ အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတိ။ ဣမိနာ အညမ္ပိ ဝတ္ထုသဘာဂာပတ္တိံ အာရောစေတုံ န ဝဋ္ဋတီတိ ဒီပိတော ဟောတိ။ အာရောစေန္တေန ပန ‘‘အဟံ တဝ သန္တိကေ ဧကံ အာပတ္တိံ အာဝိ ကရောမီ’’တိ ဝာ ‘‘အာစိက္ခာမီ’’တိ ဝာ ‘‘အာရောစေမီ’’တိ ဝာ ‘‘ဧကံ အာပတ္တိံ အာပန္နဘာဝံ ဇာနာဟီ’’တိ ဝာ ‘‘ဧကံ ဂရုကာပတ္တိံ အာဝိ ကရောမီ’’တိ ဝာ အာဒိနာ နယေန ဝတ္တဗ္ဗံ, ဧတ္တာဝတာ အစ္ဆန္နာဝ ဟောတိ။ သစေ ‘‘လဟုကာပတ္တိံ အာရောစေမီ’’တိ ဝဒတိ, ဆန္နာဝ ဟောတီတိ။ သင္ဃာဒိသေသဝိနိစ္ဆယော။
Aruṇuggamamhīti ettha purebhattaṃ vā āpattiṃ āpanno hoti pacchābhattaṃ vā, yāva aruṇaṃ na uggacchati, tāva ārocetabbā. Sace pana aruṇabbhantare satakkhattumpi chādetukāmatā uppajjati, acchannāva hoti. Ārocento pana sabhāgasaṅghādisesaṃ āpannassa ārocetuṃ na vaṭṭati. Sace āroceti, āpatti pana āvikatā hoti, ārocanapaccayā pana aññaṃ dukkaṭaṃ āpattiṃ āpajjati. Iminā aññampi vatthusabhāgāpattiṃ ārocetuṃ na vaṭṭatīti dīpito hoti. Ārocentena pana ‘‘ahaṃ tava santike ekaṃ āpattiṃ āvi karomī’’ti vā ‘‘ācikkhāmī’’ti vā ‘‘ārocemī’’ti vā ‘‘ekaṃ āpattiṃ āpannabhāvaṃ jānāhī’’ti vā ‘‘ekaṃ garukāpattiṃ āvi karomī’’ti vā ādinā nayena vattabbaṃ, ettāvatā acchannāva hoti. Sace ‘‘lahukāpattiṃ ārocemī’’ti vadati, channāva hotīti. Saṅghādisesavinicchayo.
သင္ဃာဒိသေသနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Saṅghādisesaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.