Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    124. සඞ්‌ඝපවාරණාදිප්‌පභෙදා

    124. Saṅghapavāraṇādippabhedā

    215. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය පඤ්‌ච භික්‌ඛූ විහරන්‌ති. අථ ඛො තෙසං භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘භගවතා පඤ්‌ඤත්‌තං ‘සඞ්‌ඝෙන පවාරෙතබ්‌බ’න්‌ති. මයඤ්‌චම්‌හා පඤ්‌ච ජනා. කථං නු ඛො අම්‌හෙහි පවාරෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චන්‌නං සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතුන්‌ති.

    215. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya pañca bhikkhū viharanti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘bhagavatā paññattaṃ ‘saṅghena pavāretabba’nti. Mayañcamhā pañca janā. Kathaṃ nu kho amhehi pavāretabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, pañcannaṃ saṅghe pavāretunti.

    216. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය චත්‌තාරො භික්‌ඛූ විහරන්‌ති. අථ ඛො තෙසං භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘භගවතා අනුඤ්‌ඤාතං පඤ්‌චන්‌නං සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතුන්‌ති. මයඤ්‌චම්‌හා චත්‌තාරො ජනා. කථං නු ඛො අම්‌හෙහි පවාරෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, චතුන්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පවාරෙතබ්‌බං. බ්‍යත්‌තෙන භික්‌ඛුනා පටිබලෙන තෙ භික්‌ඛූ ඤාපෙතබ්‌බා –

    216. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya cattāro bhikkhū viharanti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘bhagavatā anuññātaṃ pañcannaṃ saṅghe pavāretunti. Mayañcamhā cattāro janā. Kathaṃ nu kho amhehi pavāretabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, catunnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Evañca pana, bhikkhave, pavāretabbaṃ. Byattena bhikkhunā paṭibalena te bhikkhū ñāpetabbā –

    ‘‘සුණන්‌තු මෙ ආයස්‌මන්‌තො. අජ්‌ජ පවාරණා. යදායස්‌මන්‌තානං පත්‌තකල්‌ලං, මයං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙය්‍යාමා’’ති.

    ‘‘Suṇantu me āyasmanto. Ajja pavāraṇā. Yadāyasmantānaṃ pattakallaṃ, mayaṃ aññamaññaṃ pavāreyyāmā’’ti.

    ථෙරෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා තෙ භික්‌ඛූ එවමස්‌සු වචනීයා – ‘‘අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තො අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තො අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති.

    Therena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā te bhikkhū evamassu vacanīyā – ‘‘ahaṃ, āvuso, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, āvuso, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti.

    නවකෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා තෙ භික්‌ඛූ එවමස්‌සු වචනීයා – ‘‘අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තො අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තො අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති.

    Navakena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā te bhikkhū evamassu vacanīyā – ‘‘ahaṃ, bhante, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, bhante, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය තයො භික්‌ඛූ විහරන්‌ති. අථ ඛො තෙසං භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘භගවතා අනුඤ්‌ඤාතං පඤ්‌චන්‌නං සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතුං, චතුන්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. මයඤ්‌චම්‌හා තයො ජනා. කථං නු ඛො අම්‌හෙහි පවාරෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, තිණ්‌ණං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පවාරෙතබ්‌බං. බ්‍යත්‌තෙන භික්‌ඛුනා පටිබලෙන තෙ භික්‌ඛූ ඤාපෙතබ්‌බා –

    Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya tayo bhikkhū viharanti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘bhagavatā anuññātaṃ pañcannaṃ saṅghe pavāretuṃ, catunnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Mayañcamhā tayo janā. Kathaṃ nu kho amhehi pavāretabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, tiṇṇaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Evañca pana, bhikkhave, pavāretabbaṃ. Byattena bhikkhunā paṭibalena te bhikkhū ñāpetabbā –

    ‘‘සුණන්‌තු මෙ ආයස්‌මන්‌තා. අජ්‌ජ පවාරණා. යදායස්‌මන්‌තානං පත්‌තකල්‌ලං, මයං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙය්‍යාමා’’ති.

    ‘‘Suṇantu me āyasmantā. Ajja pavāraṇā. Yadāyasmantānaṃ pattakallaṃ, mayaṃ aññamaññaṃ pavāreyyāmā’’ti.

    ථෙරෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා තෙ භික්‌ඛූ එවමස්‌සු වචනීයා – ‘‘අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති.

    Therena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā te bhikkhū evamassu vacanīyā – ‘‘ahaṃ, āvuso, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmantā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, āvuso, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmantā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti.

    නවකෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා තෙ භික්‌ඛූ එවමස්‌සු වචනීයා – ‘‘අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තෙ පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදන්‌තු මං ආයස්‌මන්‌තා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති .

    Navakena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā te bhikkhū evamassu vacanīyā – ‘‘ahaṃ, bhante, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmantā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, bhante, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṃ āyasmantā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti .

    217. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය ද්‌වෙ භික්‌ඛූ විහරන්‌ති. අථ ඛො තෙසං භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘භගවතා අනුඤ්‌ඤාතං පඤ්‌චන්‌නං සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතුං, චතුන්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං, තිණ්‌ණං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. මයඤ්‌චම්‌හා ද්‌වෙ ජනා. කථං නු ඛො අම්‌හෙහි පවාරෙතබ්‌බ’’න්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වින්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පවාරෙතබ්‌බං. ථෙරෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා නවො භික්‌ඛු එවමස්‌ස වචනීයො – ‘‘අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තං පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදතු මං ආයස්‌මා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තං පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදතු මං ආයස්‌මා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති.

    217. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya dve bhikkhū viharanti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘bhagavatā anuññātaṃ pañcannaṃ saṅghe pavāretuṃ, catunnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ, tiṇṇaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Mayañcamhā dve janā. Kathaṃ nu kho amhehi pavāretabba’’nti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, dvinnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Evañca pana, bhikkhave, pavāretabbaṃ. Therena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā navo bhikkhu evamassa vacanīyo – ‘‘ahaṃ, āvuso, āyasmantaṃ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadatu maṃ āyasmā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, āvuso, āyasmantaṃ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadatu maṃ āyasmā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti.

    නවකෙන භික්‌ඛුනා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා ථෙරො භික්‌ඛු එවමස්‌ස වචනීයො – ‘‘අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තං පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදතු මං ආයස්‌මා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමි. දුතියම්‌පි…පෙ.… තතියම්‌පි අහං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තං පවාරෙමි දිට්‌ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්‌කාය වා. වදතු මං ආයස්‌මා අනුකම්‌පං උපාදාය. පස්‌සන්‌තො පටිකරිස්‌සාමී’’ති.

    Navakena bhikkhunā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā thero bhikkhu evamassa vacanīyo – ‘‘ahaṃ, bhante, āyasmantaṃ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadatu maṃ āyasmā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi…pe… tatiyampi ahaṃ, bhante, āyasmantaṃ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadatu maṃ āyasmā anukampaṃ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’’ti.

    218. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය එකො භික්‌ඛු විහරති. අථ ඛො තස්‌ස භික්‌ඛුනො එතදහොසි – ‘‘භගවතා අනුඤ්‌ඤාතං පඤ්‌චන්‌නං සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතුං, චතුන්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං, තිණ්‌ණං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං, ද්‌වින්‌නං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතුං. අහඤ්‌චම්‌හි එකකො. කථං නු ඛො මයා පවාරෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං.

    218. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya eko bhikkhu viharati. Atha kho tassa bhikkhuno etadahosi – ‘‘bhagavatā anuññātaṃ pañcannaṃ saṅghe pavāretuṃ, catunnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ, tiṇṇaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ, dvinnaṃ aññamaññaṃ pavāretuṃ. Ahañcamhi ekako. Kathaṃ nu kho mayā pavāretabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහු පවාරණාය එකො භික්‌ඛු විහරති. තෙන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනා යත්‌ථ භික්‌ඛූ පටික්‌කමන්‌ති උපට්‌ඨානසාලාය වා මණ්‌ඩපෙ වා රුක්‌ඛමූලෙ වා, සො දෙසො සම්‌මජ්‌ජිත්‌වා පානීයං පරිභොජනීයං උපට්‌ඨාපෙත්‌වා ආසනං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා පදීපං කත්‌වා නිසීදිතබ්‌බං. සචෙ අඤ්‌ඤෙ භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති, තෙහි සද්‌ධිං පවාරෙතබ්‌බං; නො චෙ ආගච්‌ඡන්‌ති, ‘අජ්‌ජ මෙ පවාරණා’ති අධිට්‌ඨාතබ්‌බං. නො චෙ අධිට්‌ඨෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya eko bhikkhu viharati. Tena, bhikkhave, bhikkhunā yattha bhikkhū paṭikkamanti upaṭṭhānasālāya vā maṇḍape vā rukkhamūle vā, so deso sammajjitvā pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpetvā āsanaṃ paññapetvā padīpaṃ katvā nisīditabbaṃ. Sace aññe bhikkhū āgacchanti, tehi saddhiṃ pavāretabbaṃ; no ce āgacchanti, ‘ajja me pavāraṇā’ti adhiṭṭhātabbaṃ. No ce adhiṭṭheyya, āpatti dukkaṭassa.

    තත්‍ර , භික්‌ඛවෙ, යත්‌ථ පඤ්‌ච භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, න එකස්‌ස පවාරණං ආහරිත්‌වා

    Tatra , bhikkhave, yattha pañca bhikkhū viharanti, na ekassa pavāraṇaṃ āharitvā

    චතූහි සඞ්‌ඝෙ පවාරෙතබ්‌බං. පවාරෙය්‍යුං චෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. තත්‍ර, භික්‌ඛවෙ, යත්‌ථ චත්‌තාරො භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, න එකස්‌ස පවාරණං ආහරිත්‌වා තීහි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතබ්‌බං. පවාරෙය්‍යුං චෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. තත්‍ර, භික්‌ඛවෙ, යත්‌ථ තයො භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, න එකස්‌ස පවාරණං ආහරිත්‌වා ද්‌වීහි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙතබ්‌බං. පවාරෙය්‍යුං චෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. තත්‍ර, භික්‌ඛවෙ, යත්‌ථ ද්‌වෙ භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, න එකස්‌ස පවාරණං ආහරිත්‌වා එකෙන අධිට්‌ඨාතබ්‌බං. අධිට්‌ඨෙය්‍ය චෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Catūhi saṅghe pavāretabbaṃ. Pavāreyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassa. Tatra, bhikkhave, yattha cattāro bhikkhū viharanti, na ekassa pavāraṇaṃ āharitvā tīhi aññamaññaṃ pavāretabbaṃ. Pavāreyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassa. Tatra, bhikkhave, yattha tayo bhikkhū viharanti, na ekassa pavāraṇaṃ āharitvā dvīhi aññamaññaṃ pavāretabbaṃ. Pavāreyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassa. Tatra, bhikkhave, yattha dve bhikkhū viharanti, na ekassa pavāraṇaṃ āharitvā ekena adhiṭṭhātabbaṃ. Adhiṭṭheyya ce, āpatti dukkaṭassāti.

    සඞ්‌ඝපවාරණාදිප්‌පභෙදා නිට්‌ඨිතා.

    Saṅghapavāraṇādippabhedā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පවාරණාදානානුජානනකථා • Pavāraṇādānānujānanakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 121. පවාරණාභෙදකථා • 121. Pavāraṇābhedakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact