Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဣတိဝုတ္တကပာဠိ • Itivuttakapāḷi

    ၃. သင္ဃာဋိကဏ္ဏသုတ္တံ

    3. Saṅghāṭikaṇṇasuttaṃ

    ၉၂. ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ, ဝုတ္တမရဟတာတိ မေ သုတံ –

    92. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –

    ‘‘သင္ဃာဋိကဏ္ဏေ စေပိ, ဘိက္ခဝေ , ဘိက္ခု ဂဟေတ္ဝာ ပိဋ္ဌိတော ပိဋ္ဌိတော အနုဗန္ဓော အသ္သ ပာဒေ ပာဒံ နိက္ခိပန္တော, သော စ ဟောတိ အဘိဇ္ဈာလု ကာမေသု တိဗ္ဗသာရာဂော ဗ္ယာပန္နစိတ္တော ပဒုဋ္ဌမနသင္ကပ္ပော မုဋ္ဌသ္သတိ အသမ္ပဇာနော အသမာဟိတော ဝိဗ္ဘန္တစိတ္တော ပာကတိန္ဒ္ရိယော; အထ ခော သော အာရကာဝ မယ္ဟံ, အဟဉ္စ တသ္သ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? ဓမ္မဉ္ဟိ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု န ပသ္သတိ။ ဓမ္မံ အပသ္သန္တော န မံ ပသ္သတိ 1

    ‘‘Saṅghāṭikaṇṇe cepi, bhikkhave , bhikkhu gahetvā piṭṭhito piṭṭhito anubandho assa pāde pādaṃ nikkhipanto, so ca hoti abhijjhālu kāmesu tibbasārāgo byāpannacitto paduṭṭhamanasaṅkappo muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo; atha kho so ārakāva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu na passati. Dhammaṃ apassanto na maṃ passati 2.

    ‘‘ယောဇနသတေ စေပိ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဝိဟရေယ္ယ။ သော စ ဟောတိ အနဘိဇ္ဈာလု ကာမေသု န တိဗ္ဗသာရာဂော အဗ္ယာပန္နစိတ္တော အပဒုဋ္ဌမနသင္ကပ္ပော ဥပဋ္ဌိတသ္သတိ သမ္ပဇာနော သမာဟိတော ဧကဂ္ဂစိတ္တော သံဝုတိန္ဒ္ရိယော; အထ ခော သော သန္တိကေဝ မယ္ဟံ, အဟဉ္စ တသ္သ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? ဓမ္မံ ဟိ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ပသ္သတိ; ဓမ္မံ ပသ္သန္တော မံ ပသ္သတီ’’တိ။ ဧတမတ္ထံ ဘဂဝာ အဝောစ။ တတ္ထေတံ ဣတိ ဝုစ္စတိ –

    ‘‘Yojanasate cepi so, bhikkhave, bhikkhu vihareyya. So ca hoti anabhijjhālu kāmesu na tibbasārāgo abyāpannacitto apaduṭṭhamanasaṅkappo upaṭṭhitassati sampajāno samāhito ekaggacitto saṃvutindriyo; atha kho so santikeva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammaṃ hi so, bhikkhave, bhikkhu passati; dhammaṃ passanto maṃ passatī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –

    ‘‘အနုဗန္ဓောပိ စေ အသ္သ၊ မဟိစ္ဆော စ ဝိဃာတဝာ။

    ‘‘Anubandhopi ce assa, mahiccho ca vighātavā;

    ဧဇာနုဂော အနေဇသ္သ၊ နိဗ္ဗုတသ္သ အနိဗ္ဗုတော။

    Ejānugo anejassa, nibbutassa anibbuto;

    ဂိဒ္ဓော သော ဝီတဂေဓသ္သ၊ ပသ္သ ယာဝဉ္စ အာရကာ။

    Giddho so vītagedhassa, passa yāvañca ārakā.

    ‘‘ယော စ ဓမ္မမဘိညာယ၊ ဓမ္မမညာယ ပဏ္ဍိတော။

    ‘‘Yo ca dhammamabhiññāya, dhammamaññāya paṇḍito;

    ရဟဒောဝ နိဝာတေ စ၊ အနေဇော ဝူပသမ္မတိ။

    Rahadova nivāte ca, anejo vūpasammati.

    ‘‘အနေဇော သော အနေဇသ္သ၊ နိဗ္ဗုတသ္သ စ နိဗ္ဗုတော။

    ‘‘Anejo so anejassa, nibbutassa ca nibbuto;

    အဂိဒ္ဓော ဝီတဂေဓသ္သ၊ ပသ္သ ယာဝဉ္စ သန္တိကေ’’တိ။

    Agiddho vītagedhassa, passa yāvañca santike’’ti.

    အယမ္ပိ အတ္ထော ဝုတ္တော ဘဂဝတာ, ဣတိ မေ သုတန္တိ။ တတိယံ။

    Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. မံ န ပသ္သတိ (သ္ယာ.)
    2. maṃ na passati (syā.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ဣတိဝုတ္တက-အဋ္ဌကထာ • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ၃. သင္ဃာဋိကဏ္ဏသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 3. Saṅghāṭikaṇṇasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact