Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၁၅၀] ၁၀. သဉ္ဇီဝဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [150] 10. Sañjīvajātakavaṇṇanā

    အသန္တံ ယော ပဂ္ဂဏ္ဟာတီတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဝေဠုဝနေ ဝိဟရန္တော အဇာတသတ္တုသ္သ ရညော အသန္တပဂ္ဂဟံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ သော ဟိ ဗုဒ္ဓာနံ ပဋိကဏ္ဋကဘူတေ ဒုသ္သီလေ ပာပဓမ္မေ ဒေဝဒတ္တေ ပသီဒိတ္ဝာ တံ အသန္တံ အသပ္ပုရိသံ ပဂ္ဂယ္ဟ ‘‘တသ္သ သက္ကာရံ ကရိသ္သာမီ’’တိ ဗဟုံ ဓနံ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ဂယာသီသေ ဝိဟာရံ ကာရေတ္ဝာ တသ္သေဝ ဝစနံ ဂဟေတ္ဝာ ပိတရံ ဓမ္မရာဇာနံ သောတာပန္နံ အရိယသာဝကံ ဃာတေတ္ဝာ အတ္တနော သောတာပတ္တိမဂ္ဂသ္သ ဥပနိသ္သယံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ မဟာဝိနာသံ ပတ္တော။ သော ဟိ ‘‘ဒေဝဒတ္တော ပထဝိယံ ပဝိဋ္ဌော’’တိ သုတ္ဝာ ‘‘ကစ္စိ နု ခော မမ္ပိ ပထဝီ ဂိလေယ္ယာ’’တိ ဘီတတသိတော ရဇ္ဇသုခံ န လဘတိ, သယနေ အသ္သာဒသုခံ န ဝိန္ဒတိ, တိဗ္ဗကာရဏာဘိတုန္နော ဟတ္ထိပောတော ဝိယ ကမ္ပမာနော ဝိစရတိ။ သော ပထဝိံ ဖလမာနံ ဝိယ, အဝီစိဇာလံ နိက္ခမန္တိံ ဝိယ, ပထဝိယာ အတ္တာနံ ဂိလိယမာနံ ဝိယ, အာဒိတ္တာယ လောဟပထဝိယာ ဥတ္တာနကံ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ အယသူလေဟိ ကောဋိယမာနံ ဝိယ စ သမနုပသ္သိ။ တေနသ္သ ပဟဋကုက္ကုဋသ္သေဝ မုဟုတ္တမ္ပိ ကမ္ပမာနသ္သ အဝတ္ထာနံ နာမ နာဟောသိ။ သော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓံ ပသ္သိတုကာမော ခမာပေတုကာမော ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိတုကာမော အဟောသိ, အတ္တနော ပန အပရာဓမဟန္တတာယ ဥပသင္ကမိတုံ န သက္ကောတိ။

    Asantaṃyo paggaṇhātīti idaṃ satthā veḷuvane viharanto ajātasattussa rañño asantapaggahaṃ ārabbha kathesi. So hi buddhānaṃ paṭikaṇṭakabhūte dussīle pāpadhamme devadatte pasīditvā taṃ asantaṃ asappurisaṃ paggayha ‘‘tassa sakkāraṃ karissāmī’’ti bahuṃ dhanaṃ pariccajitvā gayāsīse vihāraṃ kāretvā tasseva vacanaṃ gahetvā pitaraṃ dhammarājānaṃ sotāpannaṃ ariyasāvakaṃ ghātetvā attano sotāpattimaggassa upanissayaṃ bhinditvā mahāvināsaṃ patto. So hi ‘‘devadatto pathaviyaṃ paviṭṭho’’ti sutvā ‘‘kacci nu kho mampi pathavī gileyyā’’ti bhītatasito rajjasukhaṃ na labhati, sayane assādasukhaṃ na vindati, tibbakāraṇābhitunno hatthipoto viya kampamāno vicarati. So pathaviṃ phalamānaṃ viya, avīcijālaṃ nikkhamantiṃ viya, pathaviyā attānaṃ giliyamānaṃ viya, ādittāya lohapathaviyā uttānakaṃ nipajjāpetvā ayasūlehi koṭiyamānaṃ viya ca samanupassi. Tenassa pahaṭakukkuṭasseva muhuttampi kampamānassa avatthānaṃ nāma nāhosi. So sammāsambuddhaṃ passitukāmo khamāpetukāmo pañhaṃ pucchitukāmo ahosi, attano pana aparādhamahantatāya upasaṅkamituṃ na sakkoti.

    အထသ္သ ရာဇဂဟနဂရေ ကတ္တိကရတ္တိဝာရေ သမ္ပတ္တေ ဒေဝနဂရံ ဝိယ နဂရေ အလင္ကတေ မဟာတလေ အမစ္စဂဏပရိဝုတသ္သ ကဉ္စနာသနေ နိသိန္နသ္သ ဇီဝကံ ကောမာရဘစ္စံ အဝိဒူရေ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ဧတဒဟောသိ ‘‘ဇီဝကံ ဂဟေတ္ဝာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ သန္တိကံ ဂမိသ္သာမိ, န ခော ပန သက္ကာ မယာ ဥဇုကမေဝ ဝတ္တုံ ‘အဟံ, သမ္မ ဇီဝက, သယံ ဂန္တုံ န သက္ကောမိ, ဧဟိ မံ သတ္ထု သန္တိကံ နေဟီ’တိ, ပရိယာယေန ပန ရတ္တိသမ္ပဒံ ဝဏ္ဏေတ္ဝာ ‘ကံ နု ခ္ဝဇ္ဇ မယံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ ပယိရုပာသေယ္ယာမ, ယံ နော ပယိရုပာသတံ စိတ္တံ ပသီဒေယ္ယာ’တိ ဝက္ခာမိ, တံ သုတ္ဝာ အမစ္စာ အတ္တနော အတ္တနော သတ္ထာရာနံ ဝဏ္ဏံ ကထေသ္သန္တိ, ဇီဝကောပိ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ဝဏ္ဏံ ကထေသ္သတိ။ အထ နံ ဂဟေတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ။ သော ပဉ္စဟိ ပဒေဟိ ရတ္တိံ ဝဏ္ဏေသိ ‘‘လက္ခညာ ဝတ ဘော ဒောသိနာ ရတ္တိ, အဘိရူပာ ဝတ ဘော ဒောသိနာ ရတ္တိ, ဒသ္သနီယာ ဝတ ဘော ဒောသိနာ ရတ္တိ, ပာသာဒိကာ ဝတ ဘော ဒောသိနာ ရတ္တိ, ရမဏီယာ ဝတ ဘော ဒောသိနာ ရတ္တိ, ကံ နု ခ္ဝဇ္ဇ မယံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ ပယိရုပာသေယ္ယာမ, ယံ နော ပယိရုပာသတံ စိတ္တံ ပသီဒေယ္ယာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၁၅၀)။

    Athassa rājagahanagare kattikarattivāre sampatte devanagaraṃ viya nagare alaṅkate mahātale amaccagaṇaparivutassa kañcanāsane nisinnassa jīvakaṃ komārabhaccaṃ avidūre nisinnaṃ disvā etadahosi ‘‘jīvakaṃ gahetvā sammāsambuddhassa santikaṃ gamissāmi, na kho pana sakkā mayā ujukameva vattuṃ ‘ahaṃ, samma jīvaka, sayaṃ gantuṃ na sakkomi, ehi maṃ satthu santikaṃ nehī’ti, pariyāyena pana rattisampadaṃ vaṇṇetvā ‘kaṃ nu khvajja mayaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā payirupāseyyāma, yaṃ no payirupāsataṃ cittaṃ pasīdeyyā’ti vakkhāmi, taṃ sutvā amaccā attano attano satthārānaṃ vaṇṇaṃ kathessanti, jīvakopi sammāsambuddhassa vaṇṇaṃ kathessati. Atha naṃ gahetvā satthu santikaṃ gamissāmī’’ti. So pañcahi padehi rattiṃ vaṇṇesi ‘‘lakkhaññā vata bho dosinā ratti, abhirūpā vata bho dosinā ratti, dassanīyā vata bho dosinā ratti, pāsādikā vata bho dosinā ratti, ramaṇīyā vata bho dosinā ratti, kaṃ nu khvajja mayaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā payirupāseyyāma, yaṃ no payirupāsataṃ cittaṃ pasīdeyyā’’ti (dī. ni. 1.150).

    အထေကော အမစ္စော ပူရဏကသ္သပသ္သ ဝဏ္ဏံ ကထေသိ, ဧကော မက္ခလိဂောသာလသ္သ, ဧကော အဇိတကေသကမ္ဗလသ္သ, ဧကော ပကုဓကစ္စာယနသ္သ, ဧကော သဉ္စယသ္သ ဗေလဋ္ဌပုတ္တသ္သ, ဧကော နာဋပုတ္တနိဂဏ္ဌသ္သာတိ ။ ရာဇာ တေသံ ကထံ သုတ္ဝာ တုဏ္ဟီ အဟောသိ။ သော ဟိ ဇီဝကသ္သေဝ မဟာအမစ္စသ္သ ကထံ ပစ္စာသီသတိ။ ဇီဝကောပိ ‘‘ရညာ မံ အာရဗ္ဘ ကထိတေယေဝ ဇာနိသ္သာမီ’’တိ အဝိဒူရေ တုဏ္ဟီ နိသီဒိ။ အထ နံ ရာဇာ အာဟ ‘‘တ္ဝံ ပန, သမ္မ ဇီဝက, ကိံ တုဏ္ဟီ’’တိ? တသ္မိံ ခဏေ ဇီဝကော ဥဋ္ဌာယာသနာ ယေန ဘဂဝာ တေနဉ္ဇလိံ ပဏာမေတ္ဝာ ‘‘ဧသော, ဒေဝ, ဘဂဝာ အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော အမ္ဟာကံ အမ္ဗဝနေ ဝိဟရတိ သဒ္ဓိံ အဍ္ဎတေဠသေဟိ ဘိက္ခုသတေဟိ။ တံ ခော ပန ဘဂဝန္တံ ဧဝံ ကလ္ယာဏော ကိတ္တိသဒ္ဒော အဗ္ဘုဂ္ဂတော’’တိ နဝ အရဟာဒိဂုဏေ ဝတ္ဝာ ဇာတိတော ပဋ္ဌာယ ပုဗ္ဗနိမိတ္တာဒိဘေဒံ ဘဂဝတော အာနုဘာဝံ ပကာသေတ္ဝာ ‘‘တံ ဘဂဝန္တံ ဒေဝော ပယိရုပာသတု, ဓမ္မံ သုဏာတု, ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတူ’’တိ အာဟ။

    Atheko amacco pūraṇakassapassa vaṇṇaṃ kathesi, eko makkhaligosālassa, eko ajitakesakambalassa, eko pakudhakaccāyanassa, eko sañcayassa belaṭṭhaputtassa, eko nāṭaputtanigaṇṭhassāti . Rājā tesaṃ kathaṃ sutvā tuṇhī ahosi. So hi jīvakasseva mahāamaccassa kathaṃ paccāsīsati. Jīvakopi ‘‘raññā maṃ ārabbha kathiteyeva jānissāmī’’ti avidūre tuṇhī nisīdi. Atha naṃ rājā āha ‘‘tvaṃ pana, samma jīvaka, kiṃ tuṇhī’’ti? Tasmiṃ khaṇe jīvako uṭṭhāyāsanā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā ‘‘eso, deva, bhagavā arahaṃ sammāsambuddho amhākaṃ ambavane viharati saddhiṃ aḍḍhateḷasehi bhikkhusatehi. Taṃ kho pana bhagavantaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato’’ti nava arahādiguṇe vatvā jātito paṭṭhāya pubbanimittādibhedaṃ bhagavato ānubhāvaṃ pakāsetvā ‘‘taṃ bhagavantaṃ devo payirupāsatu, dhammaṃ suṇātu, pañhaṃ pucchatū’’ti āha.

    ရာဇာ သမ္ပုဏ္ဏမနောရထော ဟုတ္ဝာ ‘‘တေန ဟိ, သမ္မ ဇီဝက, ဟတ္ထိယာနာနိ ကပ္ပာပေဟီ’’တိ ယာနာနိ ကပ္ပာပေတ္ဝာ မဟန္တေန ရာဇာနုဘာဝေန ဇီဝကမ္ဗဝနံ ဂန္တ္ဝာ တတ္ထ မဏ္ဍလမာဠေ ဘိက္ခုသင္ဃပရိဝုတံ တထာဂတံ ဒိသ္ဝာ သန္တဝီစိမဇ္ဈေ မဟာနာဝံ ဝိယ နိစ္စလံ ဘိက္ခုသင္ဃံ ဣတော စိတော စ အနုဝိလောကေတ္ဝာ ‘‘ဧဝရူပာ နာမ မေ ပရိသာ န ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗာ’’တိ ဣရိယာပထေယေဝ ပသီဒိတ္ဝာ သင္ဃသ္သ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ထုတိံ ကတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသိန္နော သာမညဖလပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိ။ အထသ္သ ဘဂဝာ ဒ္ဝီဟိ ဘာဏဝာရေဟိ ပဋိမဏ္ဍိတံ သာမညဖလသုတ္တံ (ဒီ. နိ. ၁.၁၅၀ အာဒယော) ကထေသိ။ သော သုတ္တပရိယောသာနေ အတ္တမနော ဘဂဝန္တံ ခမာပေတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ သတ္ထာ အစိရပက္ကန္တသ္သ ရညော ဘိက္ခူ အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘ခတာယံ, ဘိက္ခဝေ, ရာဇာ, ဥပဟတာယံ, ဘိက္ခဝေ, ရာဇာ။ သစာယံ , ဘိက္ခဝေ, ရာဇာ ဣသ္သရိယသ္သ ကာရဏာ ပိတရံ ဓမ္မိကံ ဓမ္မရာဇာနံ ဇီဝိတာ န ဝောရောပေသ္သထ, ဣမသ္မိံယေဝ အာသနေ ဝိရဇံ ဝီတမလံ ဓမ္မစက္ခုံ ဥပ္ပဇ္ဇိသ္သထ။ ဒေဝဒတ္တံ နိသ္သာယ အသန္တပဂ္ဂဟံ ကတ္ဝာ သောတာပတ္တိဖလာ ပရိဟီနော’’တိ အာဟ။

    Rājā sampuṇṇamanoratho hutvā ‘‘tena hi, samma jīvaka, hatthiyānāni kappāpehī’’ti yānāni kappāpetvā mahantena rājānubhāvena jīvakambavanaṃ gantvā tattha maṇḍalamāḷe bhikkhusaṅghaparivutaṃ tathāgataṃ disvā santavīcimajjhe mahānāvaṃ viya niccalaṃ bhikkhusaṅghaṃ ito cito ca anuviloketvā ‘‘evarūpā nāma me parisā na diṭṭhapubbā’’ti iriyāpatheyeva pasīditvā saṅghassa añjaliṃ paggaṇhitvā thutiṃ katvā bhagavantaṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno sāmaññaphalapañhaṃ pucchi. Athassa bhagavā dvīhi bhāṇavārehi paṭimaṇḍitaṃ sāmaññaphalasuttaṃ (dī. ni. 1.150 ādayo) kathesi. So suttapariyosāne attamano bhagavantaṃ khamāpetvā uṭṭhāyāsanā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Satthā acirapakkantassa rañño bhikkhū āmantetvā ‘‘khatāyaṃ, bhikkhave, rājā, upahatāyaṃ, bhikkhave, rājā. Sacāyaṃ , bhikkhave, rājā issariyassa kāraṇā pitaraṃ dhammikaṃ dhammarājānaṃ jīvitā na voropessatha, imasmiṃyeva āsane virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ uppajjissatha. Devadattaṃ nissāya asantapaggahaṃ katvā sotāpattiphalā parihīno’’ti āha.

    ပုနဒိဝသေ ဘိက္ခူ ဓမ္မသဘာယံ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ ‘‘အာဝုသော, အဇာတသတ္တု ကိရ အသန္တပဂ္ဂဟံ ကတ္ဝာ ဒုသ္သီလံ ပာပဓမ္မံ ဒေဝဒတ္တံ နိသ္သာယ ပိတုဃာတကကမ္မသ္သ ကတတ္တာ သောတာပတ္တိဖလာ ပရိဟီနော, ဒေဝဒတ္တေန နာသိတော ရာဇာ’’တိ။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ‘‘ကာယ နုတ္ထ, ဘိက္ခဝေ, ဧတရဟိ ကထာယ သန္နိသိန္နာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣမာယ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, အဇာတသတ္တု ဣဒာနေဝ အသန္တပဂ္ဂဟံ ကတ္ဝာ မဟာဝိနာသံ ပတ္တော, ပုဗ္ဗေပေသ အသန္တပဂ္ဂဟေနေဝ အတ္တာနံ နာသေသီ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Punadivase bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, ajātasattu kira asantapaggahaṃ katvā dussīlaṃ pāpadhammaṃ devadattaṃ nissāya pitughātakakammassa katattā sotāpattiphalā parihīno, devadattena nāsito rājā’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, ajātasattu idāneva asantapaggahaṃ katvā mahāvināsaṃ patto, pubbepesa asantapaggaheneva attānaṃ nāsesī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော မဟာဝိဘဝေ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝယပ္ပတ္တော တက္ကသိလံ ဂန္တ္ဝာ သဗ္ဗသိပ္ပာနိ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ဗာရာဏသိယံ ဒိသာပာမောက္ခော အာစရိယော ဟုတ္ဝာ ပဉ္စ မာဏဝကသတာနိ သိပ္ပံ ဝာစေသိ။ တေသု မာဏဝေသု ဧကော သဉ္ဇီဝော နာမ မာဏဝော အတ္ထိ, ဗောဓိသတ္တော တသ္သ မတကုဋ္ဌာပနကမန္တံ အဒာသိ။ သော ဥဋ္ဌာပနကမန္တမေဝ ဂဟေတ္ဝာ ပဋိဗာဟနမန္တံ ပန အဂ္ဂဟေတ္ဝာဝ ဧကဒိဝသံ မာဏဝေဟိ သဒ္ဓိံ ဒာရုအတ္ထာယ အရညံ ဂန္တ္ဝာ ဧကံ မတဗ္ယဂ္ဃံ ဒိသ္ဝာ မာဏဝေ အာဟ ‘‘ဘော, ဣမံ မတဗ္ယဂ္ဃံ ဥဋ္ဌာပေသ္သာမီ’’တိ။ မာဏဝာ ‘‘န သက္ခိသ္သသီ’’တိ အာဟံသု။ ‘‘ပသ္သန္တာနညေဝ ဝော တံ ဥဋ္ဌာပေသ္သာမီ’’တိ။ ‘‘သစေ, မာဏဝ, သက္ကောသိ, ဥဋ္ဌာပေဟီ’’တိ။ ဧဝဉ္စ ပန ဝတ္ဝာ တေ မာဏဝာ ရုက္ခံ အဘိရုဟိံသု။ သဉ္ဇီဝော မန္တံ ပရိဝတ္တေတ္ဝာ မတဗ္ယဂ္ဃံ သက္ခရာဟိ ပဟရိ, ဗ္ယဂ္ဃော ဥဋ္ဌာယ ဝေဂေနာဂန္တ္ဝာ သဉ္ဇီဝံ ဂလနာဠိယံ ဍံသိတ္ဝာ ဇီဝိတက္ခယံ ပာပေတ္ဝာ တတ္ထေဝ ပတိ, သဉ္ဇီဝောပိ တတ္ထေဝ ပတိ။ ဥဘောပိ ဧကဋ္ဌာနေယေဝ မတာ နိပဇ္ဇိံသု။

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto mahāvibhave brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilaṃ gantvā sabbasippāni uggaṇhitvā bārāṇasiyaṃ disāpāmokkho ācariyo hutvā pañca māṇavakasatāni sippaṃ vācesi. Tesu māṇavesu eko sañjīvo nāma māṇavo atthi, bodhisatto tassa matakuṭṭhāpanakamantaṃ adāsi. So uṭṭhāpanakamantameva gahetvā paṭibāhanamantaṃ pana aggahetvāva ekadivasaṃ māṇavehi saddhiṃ dāruatthāya araññaṃ gantvā ekaṃ matabyagghaṃ disvā māṇave āha ‘‘bho, imaṃ matabyagghaṃ uṭṭhāpessāmī’’ti. Māṇavā ‘‘na sakkhissasī’’ti āhaṃsu. ‘‘Passantānaññeva vo taṃ uṭṭhāpessāmī’’ti. ‘‘Sace, māṇava, sakkosi, uṭṭhāpehī’’ti. Evañca pana vatvā te māṇavā rukkhaṃ abhiruhiṃsu. Sañjīvo mantaṃ parivattetvā matabyagghaṃ sakkharāhi pahari, byaggho uṭṭhāya vegenāgantvā sañjīvaṃ galanāḷiyaṃ ḍaṃsitvā jīvitakkhayaṃ pāpetvā tattheva pati, sañjīvopi tattheva pati. Ubhopi ekaṭṭhāneyeva matā nipajjiṃsu.

    မာဏဝာ ဒာရူနိ အာဒာယ အာဂန္တ္ဝာ တံ ပဝတ္တိံ အာစရိယသ္သ အာရောစေသုံ။ အာစရိယော မာဏဝေ အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘တာတာ, အသန္တပဂ္ဂဟကာရာ နာမ အယုတ္တဋ္ဌာနေ သက္ကာရသမ္မာနံ ကရောန္တာ ဧဝရူပံ ဒုက္ခံ ပဋိလဘန္တိယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Māṇavā dārūni ādāya āgantvā taṃ pavattiṃ ācariyassa ārocesuṃ. Ācariyo māṇave āmantetvā ‘‘tātā, asantapaggahakārā nāma ayuttaṭṭhāne sakkārasammānaṃ karontā evarūpaṃ dukkhaṃ paṭilabhantiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ၁၅၀.

    150.

    ‘‘အသန္တံ ယော ပဂ္ဂဏ္ဟာတိ၊ အသန္တံ စူပသေဝတိ။

    ‘‘Asantaṃ yo paggaṇhāti, asantaṃ cūpasevati;

    တမေဝ ဃာသံ ကုရုတေ၊ ဗ္ယဂ္ဃော သဉ္ဇီဝိကော ယထာ’’တိ။

    Tameva ghāsaṃ kurute, byaggho sañjīviko yathā’’ti.

    တတ္ထ အသန္တန္တိ တီဟိ ဒုစ္စရိတေဟိ သမန္နာဂတံ ဒုသ္သီလံ ပာပဓမ္မံ။ ယော ပဂ္ဂဏ္ဟာတီတိ ခတ္တိယာဒီသု ယော ကောစိ ဧဝရူပံ ဒုသ္သီလံ ပဗ္ဗဇိတံ ဝာ စီဝရာဒိသမ္ပဒာနေန, ဂဟဋ္ဌံ ဝာ ဥပရဇ္ဇသေနာပတိဋ္ဌာနာဒိသမ္ပဒာနေန ပဂ္ဂဏ္ဟာတိ, သက္ကာရသမ္မာနံ ကရောတီတိ အတ္ထော။ အသန္တံ စူပသေဝတီတိ ယော စ ဧဝရူပံ အသန္တံ ဒုသ္သီလံ ဥပသေဝတိ ဘဇတိ ပယိရုပာသတိ။ တမေဝ ဃာသံ ကုရုတေတိ တမေဝ အသန္တပဂ္ဂဏ္ဟကံ သော ဒုသ္သီလော ပာပပုဂ္ဂလော ဃသတိ သံခာဒတိ ဝိနာသံ ပာပေတိ။ ကထံ? ဗ္ယဂ္ဃော သဉ္ဇီဝိကော ယထာတိ, ယထာ သဉ္ဇီဝေန မာဏဝေန မန္တံ ပရိဝတ္တေတ္ဝာ မတဗ္ယဂ္ဃော သဉ္ဇီဝိကော ဇီဝိတသမ္ပဒာနေန သမ္ပဂ္ဂဟိတော အတ္တနော ဇီဝိတဒာယကံ သဉ္ဇီဝမေဝ ဇီဝိတာ ဝောရောပေတ္ဝာ တတ္ထေဝ ပာတေသိ, ဧဝံ အညောပိ ယော အသန္တပဂ္ဂဟံ ကရောတိ, သော ဒုသ္သီလော တံ အတ္တနော သမ္ပဂ္ဂာဟကမေဝ ဝိနာသေတိ။ ဧဝံ အသန္တသမ္ပဂ္ဂာဟကာ ဝိနာသံ ပာပုဏန္တီတိ။

    Tattha asantanti tīhi duccaritehi samannāgataṃ dussīlaṃ pāpadhammaṃ. Yo paggaṇhātīti khattiyādīsu yo koci evarūpaṃ dussīlaṃ pabbajitaṃ vā cīvarādisampadānena, gahaṭṭhaṃ vā uparajjasenāpatiṭṭhānādisampadānena paggaṇhāti, sakkārasammānaṃ karotīti attho. Asantaṃ cūpasevatīti yo ca evarūpaṃ asantaṃ dussīlaṃ upasevati bhajati payirupāsati. Tameva ghāsaṃ kuruteti tameva asantapaggaṇhakaṃ so dussīlo pāpapuggalo ghasati saṃkhādati vināsaṃ pāpeti. Kathaṃ? Byaggho sañjīviko yathāti, yathā sañjīvena māṇavena mantaṃ parivattetvā matabyaggho sañjīviko jīvitasampadānena sampaggahito attano jīvitadāyakaṃ sañjīvameva jīvitā voropetvā tattheva pātesi, evaṃ aññopi yo asantapaggahaṃ karoti, so dussīlo taṃ attano sampaggāhakameva vināseti. Evaṃ asantasampaggāhakā vināsaṃ pāpuṇantīti.

    ဗောဓိသတ္တော ဣမာယ ဂာထာယ မာဏဝာနံ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ ဒာနာဒီနိ ပုညာနိ ကတ္ဝာ ယထာကမ္မံ ဂတော။

    Bodhisatto imāya gāthāya māṇavānaṃ dhammaṃ desetvā dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ မတဗ္ယဂ္ဃုဋ္ဌာပနကော မာဏဝော အဇာတသတ္တု အဟောသိ, ဒိသာပာမောက္ခော အာစရိယော ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā matabyagghuṭṭhāpanako māṇavo ajātasattu ahosi, disāpāmokkho ācariyo pana ahameva ahosi’’nti.

    သဉ္ဇီဝဇာတကဝဏ္ဏနာ ဒသမာ။

    Sañjīvajātakavaṇṇanā dasamā.

    ကကဏ္ဋကဝဂ္ဂော ပန္နရသမော။

    Kakaṇṭakavaggo pannarasamo.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    ဂောဓသိင္ဂာလဝိရောစံ၊ နင္ဂုဋ္ဌရာဓကာကဉ္စ။

    Godhasiṅgālavirocaṃ, naṅguṭṭharādhakākañca;

    ပုပ္ဖရတ္တဉ္စ သိင္ဂာလံ၊ ဧကပဏ္ဏဉ္စ သဉ္ဇီဝံ။

    Puppharattañca siṅgālaṃ, ekapaṇṇañca sañjīvaṃ.

    အထ ဝဂ္ဂုဒ္ဒာနံ –

    Atha vagguddānaṃ –

    အပဏ္ဏကော သီလဝဂ္ဂော၊ ကုရုင္ဂော စ ကုလာဝကော။

    Apaṇṇako sīlavaggo, kuruṅgo ca kulāvako;

    အတ္ထကာမော စ အာသီသော၊ ဣတ္ထီဝရုဏပာယိမ္ဟာ။

    Atthakāmo ca āsīso, itthīvaruṇapāyimhā.

    လိတ္တော ပရောသတံ ဟံစိ၊ ကုသနာဠာ သမ္ပဒာနော။

    Litto parosataṃ haṃci, kusanāḷā sampadāno;

    ကကဏ္ဋကော ပန္နရသ၊ သတပဏ္ဏာသ ဇာတကာတိ။

    Kakaṇṭako pannarasa, satapaṇṇāsa jātakāti.

    ဧကကနိပာတဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Ekakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.

    (ပဌမော ဘာဂော နိဋ္ဌိတော)။

    (Paṭhamo bhāgo niṭṭhito).







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၁၅၀. သဉ္ဇီဝဇာတကံ • 150. Sañjīvajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact