Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চরিযাপিটকপাল়ি • Cariyāpiṭakapāḷi |
২. সঙ্খচরিযা
2. Saṅkhacariyā
১১.
11.
‘‘পুনাপরং যদা হোমি, ব্রাহ্মণো সঙ্খসৰ্হযো।
‘‘Punāparaṃ yadā homi, brāhmaṇo saṅkhasavhayo;
মহাসমুদ্দং তরিতুকামো, উপগচ্ছামি পট্টনং॥
Mahāsamuddaṃ taritukāmo, upagacchāmi paṭṭanaṃ.
১২.
12.
‘‘তত্থদ্দসং পটিপথে, সযম্ভুং অপরাজিতং।
‘‘Tatthaddasaṃ paṭipathe, sayambhuṃ aparājitaṃ;
১৩.
13.
‘‘তমহং পটিপথে দিস্ৰা, ইমমত্থং ৰিচিন্তযিং।
‘‘Tamahaṃ paṭipathe disvā, imamatthaṃ vicintayiṃ;
‘ইদং খেত্তং অনুপ্পত্তং, পুঞ্ঞকামস্স জন্তুনো॥
‘Idaṃ khettaṃ anuppattaṃ, puññakāmassa jantuno.
১৪.
14.
‘‘‘যথা কস্সকো পুরিসো, খেত্তং দিস্ৰা মহাগমং।
‘‘‘Yathā kassako puriso, khettaṃ disvā mahāgamaṃ;
তত্থ বীজং ন রোপেতি, ন সো ধঞ্ঞেন অত্থিকো॥
Tattha bījaṃ na ropeti, na so dhaññena atthiko.
১৫.
15.
‘‘‘এৰমেৰাহং পুঞ্ঞকামো, দিস্ৰা খেত্তৰরুত্তমং।
‘‘‘Evamevāhaṃ puññakāmo, disvā khettavaruttamaṃ;
যদি তত্থ কারং ন করোমি, নাহং পুঞ্ঞেন অত্থিকো॥
Yadi tattha kāraṃ na karomi, nāhaṃ puññena atthiko.
১৬.
16.
‘‘‘যথা অমচ্চো মুদ্দিকামো, রঞ্ঞো অন্তেপুরে জনে।
‘‘‘Yathā amacco muddikāmo, rañño antepure jane;
ন দেতি তেসং ধনধঞ্ঞং, মুদ্দিতো পরিহাযতি॥
Na deti tesaṃ dhanadhaññaṃ, muddito parihāyati.
১৭.
17.
‘‘‘এৰমেৰাহং পুঞ্ঞকামো, ৰিপুলং দিস্ৰান দক্খিণং।
‘‘‘Evamevāhaṃ puññakāmo, vipulaṃ disvāna dakkhiṇaṃ;
যদি তস্স দানং ন দদামি, পরিহাযিস্সামি পুঞ্ঞতো’॥
Yadi tassa dānaṃ na dadāmi, parihāyissāmi puññato’.
১৮.
18.
‘‘এৰাহং চিন্তযিত্ৰান, ওরোহিত্ৰা উপাহনা।
‘‘Evāhaṃ cintayitvāna, orohitvā upāhanā;
তস্স পাদানি ৰন্দিত্ৰা, অদাসিং ছত্তুপাহনং॥
Tassa pādāni vanditvā, adāsiṃ chattupāhanaṃ.
১৯.
19.
‘‘তেনেৰাহং সতগুণতো, সুখুমালো সুখেধিতো।
‘‘Tenevāhaṃ sataguṇato, sukhumālo sukhedhito;
অপি চ দানং পরিপূরেন্তো, এৰং তস্স অদাসহ’’ন্তি॥
Api ca dānaṃ paripūrento, evaṃ tassa adāsaha’’nti.
সঙ্খচরিযং দুতিযং।
Saṅkhacariyaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / চরিযাপিটক-অট্ঠকথা • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ২. সঙ্খব্রাহ্মণচরিযাৰণ্ণনা • 2. Saṅkhabrāhmaṇacariyāvaṇṇanā