Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
524. සඞ්ඛපාලජාතකං (4)
524. Saṅkhapālajātakaṃ (4)
143.
143.
‘‘අරියාවකාසොසි පසන්නනෙත්තො, මඤ්ඤෙ භවං පබ්බජිතො කුලම්හා;
‘‘Ariyāvakāsosi pasannanetto, maññe bhavaṃ pabbajito kulamhā;
කථං නු විත්තානි පහාය භොගෙ, පබ්බජි නික්ඛම්ම ඝරා සපඤ්ඤ’’ 1.
Kathaṃ nu vittāni pahāya bhoge, pabbaji nikkhamma gharā sapañña’’ 2.
144.
144.
‘‘සයං විමානං නරදෙව දිස්වා, මහානුභාවස්ස මහොරගස්ස;
‘‘Sayaṃ vimānaṃ naradeva disvā, mahānubhāvassa mahoragassa;
දිස්වාන පුඤ්ඤාන මහාවිපාකං, සද්ධායහං පබ්බජිතොම්හි රාජ’’.
Disvāna puññāna mahāvipākaṃ, saddhāyahaṃ pabbajitomhi rāja’’.
145.
145.
‘‘න කාමකාමා න භයා න දොසා, වාචං මුසා පබ්බජිතා භණන්ති;
‘‘Na kāmakāmā na bhayā na dosā, vācaṃ musā pabbajitā bhaṇanti;
අක්ඛාහි මෙ පුච්ඡිතො එතමත්ථං, සුත්වාන මෙ ජායිහිතිප්පසාදො’’.
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, sutvāna me jāyihitippasādo’’.
146.
146.
පවද්ධකායං උරගං මහන්තං, ආදාය ගච්ඡන්තෙ පමොදමානෙ’’.
Pavaddhakāyaṃ uragaṃ mahantaṃ, ādāya gacchante pamodamāne’’.
147.
147.
‘‘සොහං සමාගම්ම ජනින්ද තෙහි, පහට්ඨලොමො අවචම්හි භීතො;
‘‘Sohaṃ samāgamma janinda tehi, pahaṭṭhalomo avacamhi bhīto;
කුහිං අයං නීයති 7 භීමකායො, නාගෙන කිං කාහථ භොජපුත්තා.
Kuhiṃ ayaṃ nīyati 8 bhīmakāyo, nāgena kiṃ kāhatha bhojaputtā.
148.
148.
‘‘නාගො අයං නීයති භොජනත්ථා 9, පවද්ධකායො උරගො මහන්තො;
‘‘Nāgo ayaṃ nīyati bhojanatthā 10, pavaddhakāyo urago mahanto;
සාදුඤ්ච ථූලඤ්ච මුදුඤ්ච මංසං, න ත්වං රසඤ්ඤාසි විදෙහපුත්ත.
Sāduñca thūlañca muduñca maṃsaṃ, na tvaṃ rasaññāsi videhaputta.
149.
149.
‘‘ඉතො මයං ගන්ත්වා සකං නිකෙතං 11, ආදාය සත්ථානි විකොපයිත්වා;
‘‘Ito mayaṃ gantvā sakaṃ niketaṃ 12, ādāya satthāni vikopayitvā;
මංසානි භොක්ඛාම 13 පමොදමානා, මයඤ්හි වෙ සත්තවො පන්නගානං.
Maṃsāni bhokkhāma 14 pamodamānā, mayañhi ve sattavo pannagānaṃ.
150.
150.
‘‘සචෙ අයං නීයති භොජනත්ථා, පවද්ධකායො උරගො මහන්තො;
‘‘Sace ayaṃ nīyati bhojanatthā, pavaddhakāyo urago mahanto;
දදාමි වො බලිබද්දානි 15 සොළස, නාගං ඉමං මුඤ්චථ බන්ධනස්මා.
Dadāmi vo balibaddāni 16 soḷasa, nāgaṃ imaṃ muñcatha bandhanasmā.
151.
151.
‘‘අද්ධා හි නො භක්ඛො අයං මනාපො, බහූ ච නො උරගා භුත්තපුබ්බා 17;
‘‘Addhā hi no bhakkho ayaṃ manāpo, bahū ca no uragā bhuttapubbā 18;
කරොම තෙ තං වචනං අළාර 19, මිත්තඤ්ච නො හොහි විදෙහපුත්ත.
Karoma te taṃ vacanaṃ aḷāra 20, mittañca no hohi videhaputta.
152.
152.
‘‘තදස්සු තෙ බන්ධනා මොචයිංසු, යං නත්ථුතො පටිමොක්කස්ස පාසෙ;
‘‘Tadassu te bandhanā mocayiṃsu, yaṃ natthuto paṭimokkassa pāse;
මුත්තො ච සො බන්ධනා නාගරාජා, පක්කාමි පාචීනමුඛො මුහුත්තං.
Mutto ca so bandhanā nāgarājā, pakkāmi pācīnamukho muhuttaṃ.
153.
153.
‘‘ගන්ත්වාන පාචීනමුඛො මුහුත්තං, පුණ්ණෙහි නෙත්තෙහි පලොකයී මං;
‘‘Gantvāna pācīnamukho muhuttaṃ, puṇṇehi nettehi palokayī maṃ;
තදාස්සහං පිට්ඨිතො අන්වගච්ඡිං, දසඞ්ගුලිං අඤ්ජලිං පග්ගහෙත්වා.
Tadāssahaṃ piṭṭhito anvagacchiṃ, dasaṅguliṃ añjaliṃ paggahetvā.
154.
154.
‘‘ගච්ඡෙව ඛො ත්වං තරමානරූපො, මා තං අමිත්තා පුනරග්ගහෙසුං;
‘‘Gaccheva kho tvaṃ taramānarūpo, mā taṃ amittā punaraggahesuṃ;
දුක්ඛො හි ලුද්දෙහි පුනා සමාගමො, අදස්සනං භොජපුත්තාන ගච්ඡ.
Dukkho hi luddehi punā samāgamo, adassanaṃ bhojaputtāna gaccha.
155.
155.
‘‘අගමාසි සො රහදං විප්පසන්නං, නීලොභාසං රමණීයං සුතිත්ථං;
‘‘Agamāsi so rahadaṃ vippasannaṃ, nīlobhāsaṃ ramaṇīyaṃ sutitthaṃ;
සමොතතං 21 ජම්බුහි වෙතසාහි, පාවෙක්ඛි නිත්තිණ්ණභයො පතීතො.
Samotataṃ 22 jambuhi vetasāhi, pāvekkhi nittiṇṇabhayo patīto.
156.
156.
‘‘සො තං පවිස්ස න චිරස්ස නාගො, දිබ්බෙන මෙ පාතුරහුං ජනින්ද;
‘‘So taṃ pavissa na cirassa nāgo, dibbena me pāturahuṃ janinda;
උපට්ඨහී මං පිතරංව පුත්තො, හදයඞ්ගමං කණ්ණසුඛං භණන්තො.
Upaṭṭhahī maṃ pitaraṃva putto, hadayaṅgamaṃ kaṇṇasukhaṃ bhaṇanto.
157.
157.
‘‘ත්වං මෙසි මාතා ච පිතා 23 අළාර, අබ්භන්තරො පාණදදො සහායො;
‘‘Tvaṃ mesi mātā ca pitā 24 aḷāra, abbhantaro pāṇadado sahāyo;
සකඤ්ච ඉද්ධිං පටිලාභකොස්මි 25, අළාර පස්ස මෙ නිවෙසනානි;
Sakañca iddhiṃ paṭilābhakosmi 26, aḷāra passa me nivesanāni;
පහූතභක්ඛං බහුඅන්නපානං, මසක්කසාරං විය වාසවස්ස’’.
Pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassa’’.
158.
158.
‘‘තං භූමිභාගෙහි උපෙතරූපං, අසක්ඛරා චෙව මුදූ සුභා ච;
‘‘Taṃ bhūmibhāgehi upetarūpaṃ, asakkharā ceva mudū subhā ca;
නීචත්තිණා 27 අප්පරජා ච භූමි, පාසාදිකා යත්ථ ජහන්ති සොකං.
Nīcattiṇā 28 apparajā ca bhūmi, pāsādikā yattha jahanti sokaṃ.
159.
159.
‘‘අනාවකුලා වෙළුරියූපනීලා, චතුද්දිසං අම්බවනං සුරම්මං;
‘‘Anāvakulā veḷuriyūpanīlā, catuddisaṃ ambavanaṃ surammaṃ;
පක්කා ච පෙසී ච ඵලා සුඵුල්ලා, නිච්චොතුකා ධාරයන්තී ඵලානි.
Pakkā ca pesī ca phalā suphullā, niccotukā dhārayantī phalāni.
160.
160.
‘‘තෙසං වනානං නරදෙව මජ්ඣෙ, නිවෙසනං භස්සරසන්නිකාසං;
‘‘Tesaṃ vanānaṃ naradeva majjhe, nivesanaṃ bhassarasannikāsaṃ;
රජතග්ගළං සොවණ්ණමයං උළාරං, ඔභාසතී විජ්ජුරිවන්තලික්ඛෙ.
Rajataggaḷaṃ sovaṇṇamayaṃ uḷāraṃ, obhāsatī vijjurivantalikkhe.
161.
161.
‘‘මණීමයා සොණ්ණමයා 29 උළාරා, අනෙකචිත්තා සතතං සුනිම්මිතා;
‘‘Maṇīmayā soṇṇamayā 30 uḷārā, anekacittā satataṃ sunimmitā;
පරිපූරා කඤ්ඤාහි අලඞ්කතාභි, සුවණ්ණකායූරධරාහි රාජ.
Paripūrā kaññāhi alaṅkatābhi, suvaṇṇakāyūradharāhi rāja.
162.
162.
‘‘සො සඞ්ඛපාලො තරමානරූපො, පාසාදමාරුය්හ අනොමවණ්ණො;
‘‘So saṅkhapālo taramānarūpo, pāsādamāruyha anomavaṇṇo;
සහස්සථම්භං අතුලානුභාවං, යත්ථස්ස භරියා මහෙසී අහොසි.
Sahassathambhaṃ atulānubhāvaṃ, yatthassa bhariyā mahesī ahosi.
163.
163.
‘‘එකා ච නාරී තරමානරූපා, ආදාය වෙළුරියමයං මහග්ඝං;
‘‘Ekā ca nārī taramānarūpā, ādāya veḷuriyamayaṃ mahagghaṃ;
සුභං මණිං ජාතිමන්තූපපන්නං, අචොදිතා ආසනමබ්භිහාසි.
Subhaṃ maṇiṃ jātimantūpapannaṃ, acoditā āsanamabbhihāsi.
164.
164.
‘‘තතො මං උරගො හත්ථෙ ගහෙත්වා, නිසීදයී පාමුඛආසනස්මිං;
‘‘Tato maṃ urago hatthe gahetvā, nisīdayī pāmukhaāsanasmiṃ;
ඉදමාසනං අත්ර භවං නිසීදතු, භවඤ්හි මෙ අඤ්ඤතරො ගරූනං.
Idamāsanaṃ atra bhavaṃ nisīdatu, bhavañhi me aññataro garūnaṃ.
165.
165.
‘‘අඤ්ඤා ච නාරී තරමානරූපා, ආදාය වාරිං උපසඞ්කමිත්වා;
‘‘Aññā ca nārī taramānarūpā, ādāya vāriṃ upasaṅkamitvā;
පාදානි පක්ඛාලයී මෙ ජනින්ද, භරියාව 31 භත්තූ පතිනො පියස්ස.
Pādāni pakkhālayī me janinda, bhariyāva 32 bhattū patino piyassa.
166.
166.
‘‘අපරා ච නාරී තරමානරූපා, පග්ගය්හ සොවණ්ණමයාය 33 පාතියා;
‘‘Aparā ca nārī taramānarūpā, paggayha sovaṇṇamayāya 34 pātiyā;
අනෙකසූපං විවිධං වියඤ්ජනං, උපනාමයී භත්ත මනුඤ්ඤරූපං.
Anekasūpaṃ vividhaṃ viyañjanaṃ, upanāmayī bhatta manuññarūpaṃ.
167.
167.
‘‘තුරියෙහි 35 මං භාරත භුත්තවන්තං, උපට්ඨහුං භත්තු මනො විදිත්වා;
‘‘Turiyehi 36 maṃ bhārata bhuttavantaṃ, upaṭṭhahuṃ bhattu mano viditvā;
තතුත්තරිං 37 මං නිපතී මහන්තං, දිබ්බෙහි කාමෙහි අනප්පකෙහි.
Tatuttariṃ 38 maṃ nipatī mahantaṃ, dibbehi kāmehi anappakehi.
168.
168.
‘‘භරියා මමෙතා තිසතා අළාර, සබ්බත්තමජ්ඣා පදුමුත්තරාභා;
‘‘Bhariyā mametā tisatā aḷāra, sabbattamajjhā padumuttarābhā;
අළාර එතාස්සු තෙ කාමකාරා, දදාමි තෙ තා පරිචාරයස්සු.
Aḷāra etāssu te kāmakārā, dadāmi te tā paricārayassu.
169.
169.
නාගස්සිදං කින්ති කථඤ්ච ලද්ධං, කථජ්ඣගමාසි විමානසෙට්ඨං’’.
Nāgassidaṃ kinti kathañca laddhaṃ, kathajjhagamāsi vimānaseṭṭhaṃ’’.
170.
170.
‘‘අධිච්ච ලද්ධං පරිණාමජං තෙ, සයංකතං උදාහු දෙවෙහි දින්නං;
‘‘Adhicca laddhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;
පුච්ඡාමි තං 43 නාගරාජෙතමත්ථං, කථජ්ඣගමාසි විමානසෙට්ඨං’’.
Pucchāmi taṃ 44 nāgarājetamatthaṃ, kathajjhagamāsi vimānaseṭṭhaṃ’’.
171.
171.
‘‘නාධිච්ච ලද්ධං න පරිණාමජං මෙ, න සයංකතං නාපි දෙවෙහි දින්නං;
‘‘Nādhicca laddhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkataṃ nāpi devehi dinnaṃ;
සකෙහි කම්මෙහි අපාපකෙහි, පුඤ්ඤෙහි මෙ ලද්ධමිදං විමානං’’.
Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimānaṃ’’.
172.
172.
‘‘කිං තෙ වතං කිං පන බ්රහ්මචරියං, කිස්ස සුචිණ්ණස්ස අයං විපාකො;
‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
අක්ඛාහි මෙ නාගරාජෙතමත්ථං, කථං නු තෙ ලද්ධමිදං විමානං’’.
Akkhāhi me nāgarājetamatthaṃ, kathaṃ nu te laddhamidaṃ vimānaṃ’’.
173.
173.
‘‘රාජා අහොසිං මගධානමිස්සරො, දුය්යොධනො නාම මහානුභාවො;
‘‘Rājā ahosiṃ magadhānamissaro, duyyodhano nāma mahānubhāvo;
සො ඉත්තරං ජීවිතං සංවිදිත්වා, අසස්සතං විපරිණාමධම්මං.
So ittaraṃ jīvitaṃ saṃviditvā, asassataṃ vipariṇāmadhammaṃ.
174.
174.
‘‘අන්නඤ්ච පානඤ්ච පසන්නචිත්තො, සක්කච්ච දානං විපුලං අදාසිං 45;
‘‘Annañca pānañca pasannacitto, sakkacca dānaṃ vipulaṃ adāsiṃ 46;
ඔපානභූතං මෙ ඝරං තදාසි, සන්තප්පිතා සමණබ්රාහ්මණා ච.
Opānabhūtaṃ me gharaṃ tadāsi, santappitā samaṇabrāhmaṇā ca.
175.
175.
අච්ඡාදනං සෙය්යමථන්නපානං, සක්කච්ච දානානි අදම්හ තත්ථ 51.
Acchādanaṃ seyyamathannapānaṃ, sakkacca dānāni adamha tattha 52.
176.
176.
‘‘තං මෙ වතං තං පන බ්රහ්මචරියං, තස්ස සුචිණ්ණස්ස අයං විපාකො;
‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
තෙනෙව මෙ ලද්ධමිදං විමානං, පහූතභක්ඛං බහුඅන්නපානං’’;
Teneva me laddhamidaṃ vimānaṃ, pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ’’;
‘‘නච්චෙහි ගීතෙහි චුපෙතරූපං, චිරට්ඨිතිකං න ච සස්සතායං.
‘‘Naccehi gītehi cupetarūpaṃ, ciraṭṭhitikaṃ na ca sassatāyaṃ.
177.
177.
‘‘අප්පානුභාවා තං මහානුභාවං, තෙජස්සිනං හන්ති අතෙජවන්තො;
‘‘Appānubhāvā taṃ mahānubhāvaṃ, tejassinaṃ hanti atejavanto;
178.
178.
‘‘භයං නු තෙ අන්වගතං මහන්තං, තෙජො නු තෙ නාන්වගං දන්තමූලං;
‘‘Bhayaṃ nu te anvagataṃ mahantaṃ, tejo nu te nānvagaṃ dantamūlaṃ;
කිමෙව දාඨාවුධ කිං පටිච්ච, කිලෙසමාපජ්ජි වනිබ්බකානං’’.
Kimeva dāṭhāvudha kiṃ paṭicca, kilesamāpajji vanibbakānaṃ’’.
179.
179.
‘‘න මෙ භයං අන්වගතං මහන්තං, තෙජො න සක්කා මම තෙහි හන්තුං 57;
‘‘Na me bhayaṃ anvagataṃ mahantaṃ, tejo na sakkā mama tehi hantuṃ 58;
සතඤ්ච ධම්මානි සුකිත්තිතානි, සමුද්දවෙලාව දුරච්චයානි.
Satañca dhammāni sukittitāni, samuddavelāva duraccayāni.
180.
180.
‘‘චාතුද්දසිං පඤ්චදසිං අළාර, උපොසථං නිච්චමුපාවසාමි;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ aḷāra, uposathaṃ niccamupāvasāmi;
අථාගමුං සොළස භොජපුත්තා, රජ්ජුං ගහෙත්වාන දළ්හඤ්ච පාසං.
Athāgamuṃ soḷasa bhojaputtā, rajjuṃ gahetvāna daḷhañca pāsaṃ.
181.
181.
‘‘භෙත්වාන නාසං අතිකස්ස 59 රජ්ජුං, නයිංසු මං සම්පරිගය්හ ලුද්දා;
‘‘Bhetvāna nāsaṃ atikassa 60 rajjuṃ, nayiṃsu maṃ samparigayha luddā;
එතාදිසං දුක්ඛමහං තිතික්ඛං 61, උපොසථං අප්පටිකොපයන්තො’’.
Etādisaṃ dukkhamahaṃ titikkhaṃ 62, uposathaṃ appaṭikopayanto’’.
182.
182.
‘‘එකායනෙ තං පථෙ අද්දසංසු, බලෙන වණ්ණෙන චුපෙතරූපං;
‘‘Ekāyane taṃ pathe addasaṃsu, balena vaṇṇena cupetarūpaṃ;
සිරියා පඤ්ඤාය ච භාවිතොසි, කිං පත්ථයං 63 නාග තපො කරොසි.
Siriyā paññāya ca bhāvitosi, kiṃ patthayaṃ 64 nāga tapo karosi.
183.
183.
‘‘න පුත්තහෙතූ න ධනස්ස හෙතු, න ආයුනො චාපි අළාර හෙතු;
‘‘Na puttahetū na dhanassa hetu, na āyuno cāpi aḷāra hetu;
මනුස්සයොනිං අභිපත්ථයානො, තස්මා පරක්කම්ම තපො කරොමි’’.
Manussayoniṃ abhipatthayāno, tasmā parakkamma tapo karomi’’.
184.
184.
‘‘ත්වං ලොහිතක්ඛො විහතන්තරංසො, අලඞ්කතො කප්පිතකෙසමස්සු;
‘‘Tvaṃ lohitakkho vihatantaraṃso, alaṅkato kappitakesamassu;
සුරොසිතො ලොහිතචන්දනෙන, ගන්ධබ්බරාජාව දිසා පභාසසි 65.
Surosito lohitacandanena, gandhabbarājāva disā pabhāsasi 66.
185.
185.
‘‘දෙවිද්ධිපත්තොසි මහානුභාවො, සබ්බෙහි කාමෙහි සමඞ්ගිභූතො;
‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo, sabbehi kāmehi samaṅgibhūto;
පුච්ඡාමි තං නාගරාජෙතමත්ථං, සෙය්යො ඉතො කෙන මනුස්සලොකො’’.
Pucchāmi taṃ nāgarājetamatthaṃ, seyyo ito kena manussaloko’’.
186.
186.
‘‘අළාර නාඤ්ඤත්ර මනුස්සලොකා, සුද්ධී ව සංවිජ්ජති සංයමො වා;
‘‘Aḷāra nāññatra manussalokā, suddhī va saṃvijjati saṃyamo vā;
අහඤ්ච ලද්ධාන මනුස්සයොනිං, කාහාමි ජාතිමරණස්ස අන්තං’’.
Ahañca laddhāna manussayoniṃ, kāhāmi jātimaraṇassa antaṃ’’.
187.
187.
‘‘සංවච්ඡරො මෙ වසතො 67 තවන්තිකෙ, අන්නෙන පානෙන උපට්ඨිතොස්මි;
‘‘Saṃvaccharo me vasato 68 tavantike, annena pānena upaṭṭhitosmi;
ආමන්තයිත්වාන පලෙමි නාග, චිරප්පවුට්ඨොස්මි 69 අහං ජනින්ද’’.
Āmantayitvāna palemi nāga, cirappavuṭṭhosmi 70 ahaṃ janinda’’.
188.
188.
‘‘පුත්තා ච දාරා අනුජීවිනො ච 71, නිච්චානුසිට්ඨා උපතිට්ඨතෙ තං;
‘‘Puttā ca dārā anujīvino ca 72, niccānusiṭṭhā upatiṭṭhate taṃ;
189.
189.
‘‘යථාපි මාතූ ච පිතූ අගාරෙ, පුත්තො පියො පටිවිහිතො වසෙය්ය 77;
‘‘Yathāpi mātū ca pitū agāre, putto piyo paṭivihito vaseyya 78;
තතොපි මය්හං ඉධමෙව සෙය්යො, චිත්තඤ්හි තෙ නාග මයී පසන්නං’’.
Tatopi mayhaṃ idhameva seyyo, cittañhi te nāga mayī pasannaṃ’’.
190.
190.
‘‘මණී මමං විජ්ජති ලොහිතඞ්කො 79, ධනාහරො මණිරතනං උළාරං;
‘‘Maṇī mamaṃ vijjati lohitaṅko 80, dhanāharo maṇiratanaṃ uḷāraṃ;
ආදාය ත්වං 81 ගච්ඡ සකං නිකෙතං, ලද්ධා ධනං තං මණිමොස්සජස්සු’’.
Ādāya tvaṃ 82 gaccha sakaṃ niketaṃ, laddhā dhanaṃ taṃ maṇimossajassu’’.
191.
191.
‘‘දිට්ඨා මයා මානුසකාපි කාමා, අසස්සතා විපරිණාමධම්මා;
‘‘Diṭṭhā mayā mānusakāpi kāmā, asassatā vipariṇāmadhammā;
ආදීනවං කාමගුණෙසු දිස්වා, සද්ධායහං පබ්බජිතොම්හි රාජ.
Ādīnavaṃ kāmaguṇesu disvā, saddhāyahaṃ pabbajitomhi rāja.
192.
192.
‘‘දුමප්ඵලානීව පතන්ති මාණවා, දහරා ච වුද්ධා ච සරීරභෙදා;
‘‘Dumapphalānīva patanti māṇavā, daharā ca vuddhā ca sarīrabhedā;
එතම්පි දිස්වා පබ්බජිතොම්හි රාජ, අපණ්ණකං සාමඤ්ඤමෙව සෙය්යො’’.
Etampi disvā pabbajitomhi rāja, apaṇṇakaṃ sāmaññameva seyyo’’.
193.
193.
‘‘අද්ධා හවෙ සෙවිතබ්බා සපඤ්ඤා, බහුස්සුතා යෙ බහුඨානචින්තිනො;
‘‘Addhā have sevitabbā sapaññā, bahussutā ye bahuṭhānacintino;
නාගඤ්ච සුත්වාන තවඤ්චළාර, කාහාමි පුඤ්ඤානි අනප්පකානි’’.
Nāgañca sutvāna tavañcaḷāra, kāhāmi puññāni anappakāni’’.
194.
194.
‘‘අද්ධා හවෙ සෙවිතබ්බා සපඤ්ඤා, බහුස්සුතා යෙ බහුඨානචින්තිනො;
‘‘Addhā have sevitabbā sapaññā, bahussutā ye bahuṭhānacintino;
නාගඤ්ච සුත්වාන මමඤ්ච රාජ, කරොහි පුඤ්ඤානි අනප්පකානී’’ති.
Nāgañca sutvāna mamañca rāja, karohi puññāni anappakānī’’ti.
සඞ්ඛපාලජාතකං චතුත්ථං.
Saṅkhapālajātakaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [524] 4. සඞ්ඛපාලජාතකවණ්ණනා • [524] 4. Saṅkhapālajātakavaṇṇanā