Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၅၂၄] ၄. သင္ခပာလဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [524] 4. Saṅkhapālajātakavaṇṇanā

    အရိယာဝကာသောသီတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဥပောသထကမ္မံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ တဒာ ဟိ သတ္ထာ ဥပောသထိကေ ဥပာသကေ သမ္ပဟံသေတ္ဝာ ‘‘ပောရာဏကပဏ္ဍိတာ မဟတိံ နာဂသမ္ပတ္တိံ ပဟာယ ဥပောသထဝာသံ ဥပဝသိံသုယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ တေဟိ ယာစိတော အတီတံ အာဟရိ။

    Ariyāvakāsosīti idaṃ satthā jetavane viharanto uposathakammaṃ ārabbha kathesi. Tadā hi satthā uposathike upāsake sampahaṃsetvā ‘‘porāṇakapaṇḍitā mahatiṃ nāgasampattiṃ pahāya uposathavāsaṃ upavasiṃsuyevā’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.

    အတီတေ ရာဇဂဟေ မဂဓရာဇာ နာမ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော တသ္သ ရညော အဂ္ဂမဟေသိယာ ကုစ္ဆိမ္ဟိ နိဗ္ဗတ္တိ, ‘‘ဒုယ္ယောဓနော’’တိသ္သ နာမံ ကရိံသု။ သော ဝယပ္ပတ္တော တက္ကသိလာယံ သဗ္ဗသိပ္ပာနိ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ အာဂန္တ္ဝာ ပိတု သိပ္ပံ ဒသ္သေသိ။ အထ နံ ပိတာ ရဇ္ဇေ အဘိသိဉ္စိတ္ဝာ ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဥယ္ယာနေ ဝသိ။ ဗောဓိသတ္တော ဒိဝသသ္သ တိက္ခတ္တုံ ပိတု သန္တိကံ အဂမာသိ။ တသ္သ မဟာလာဘသက္ကာရော ဥဒပာဒိ။ သော တေနေဝ ပလိဗောဓေန ကသိဏပရိကမ္မမတ္တမ္ပိ ကာတုံ အသက္ကောန္တော စိန္တေသိ – ‘‘မဟာ မေ လာဘသက္ကာရော, န သက္ကာ မယာ ဣဓ ဝသန္တေန ဣမံ ဇဋံ ဆိန္ဒိတုံ, ပုတ္တသ္သ မေ အနာရောစေတ္ဝာဝ အညတ္ထ ဂမိသ္သာမီ’’တိ။ သော ကဉ္စိ အဇာနာပေတ္ဝာ ဥယ္ယာနာ နိက္ခမိတ္ဝာ မဂဓရဋ္ဌံ အတိက္ကမိတ္ဝာ မဟိသကရဋ္ဌေ သင္ခပာလဒဟတော နာမ နိက္ခန္တာယ ကဏ္ဏဝေဏ္ဏာယ နဒိယာ နိဝတ္တနေ စန္ဒကပဗ္ဗတံ ဥပနိသ္သာယ ပဏ္ဏသာလံ ကတ္ဝာ တတ္ထ ဝသန္တော ကသိဏပရိကမ္မံ ကတ္ဝာ ဈာနာဘိညာ နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ ဥဉ္ဆာစရိယာယ ယာပေသိ။ တမေနံ သင္ခပာလော နာမ နာဂရာဇာ မဟန္တေန ပရိဝာရေန ကဏ္ဏဝေဏ္ဏနဒိတော နိက္ခမိတ္ဝာ အန္တရန္တရာ ဥပသင္ကမတိ။ သော တသ္သ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ အထသ္သ ပုတ္တော ပိတရံ ဒဋ္ဌုကာမော ဂတဋ္ဌာနံ အဇာနန္တော အနုဝိစာရာပေတ္ဝာ ‘‘အသုကဋ္ဌာနေ နာမ ဝသတီ’’တိ ဉတ္ဝာ တသ္သ ဒသ္သနတ္ထာယ မဟန္တေန ပရိဝာရေန တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ဧကမန္တေ ခန္ဓဝာရံ နိဝာသေတ္ဝာ ကတိပယေဟိ အမစ္စေဟိ သဒ္ဓိံ အသ္သမပဒာဘိမုခော ပာယာသိ။

    Atīte rājagahe magadharājā nāma rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto tassa rañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti, ‘‘duyyodhano’’tissa nāmaṃ kariṃsu. So vayappatto takkasilāyaṃ sabbasippāni uggaṇhitvā āgantvā pitu sippaṃ dassesi. Atha naṃ pitā rajje abhisiñcitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā uyyāne vasi. Bodhisatto divasassa tikkhattuṃ pitu santikaṃ agamāsi. Tassa mahālābhasakkāro udapādi. So teneva palibodhena kasiṇaparikammamattampi kātuṃ asakkonto cintesi – ‘‘mahā me lābhasakkāro, na sakkā mayā idha vasantena imaṃ jaṭaṃ chindituṃ, puttassa me anārocetvāva aññattha gamissāmī’’ti. So kañci ajānāpetvā uyyānā nikkhamitvā magadharaṭṭhaṃ atikkamitvā mahisakaraṭṭhe saṅkhapāladahato nāma nikkhantāya kaṇṇaveṇṇāya nadiyā nivattane candakapabbataṃ upanissāya paṇṇasālaṃ katvā tattha vasanto kasiṇaparikammaṃ katvā jhānābhiññā nibbattetvā uñchācariyāya yāpesi. Tamenaṃ saṅkhapālo nāma nāgarājā mahantena parivārena kaṇṇaveṇṇanadito nikkhamitvā antarantarā upasaṅkamati. So tassa dhammaṃ desesi. Athassa putto pitaraṃ daṭṭhukāmo gataṭṭhānaṃ ajānanto anuvicārāpetvā ‘‘asukaṭṭhāne nāma vasatī’’ti ñatvā tassa dassanatthāya mahantena parivārena tattha gantvā ekamante khandhavāraṃ nivāsetvā katipayehi amaccehi saddhiṃ assamapadābhimukho pāyāsi.

    တသ္မိံ ခဏေ သင္ခပာလော မဟန္တေန ပရိဝာရေန ဓမ္မံ သုဏန္တော နိသီဒိ။ သော တံ ရာဇာနံ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ ဣသိံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ပက္ကာမိ။ ရာဇာ ပိတရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပဋိသန္ထာရံ ကတ္ဝာ နိသီဒိတ္ဝာ ပုစ္ဆိ – ‘‘ဘန္တေ, ကတရရာဇာ နာမေသ တုမ္ဟာကံ သန္တိကံ အာဂတော’’တိ။ တာတ, သင္ခပာလနာဂရာဇာ နာမေသောတိ။ သော တသ္သ သမ္ပတ္တိံ နိသ္သာယ နာဂဘဝနေ လောဘံ ကတ္ဝာ ကတိပာဟံ ဝသိတ္ဝာ ပိတု ဘိက္ခာဟာရံ နိဗဒ္ဓံ ဒာပေတ္ဝာ အတ္တနော နဂရမေဝ ဂန္တ္ဝာ စတူသု ဒ္ဝာရေသု ဒာနသာလာယော ကာရေတ္ဝာ သကလဇမ္ဗုဒီပံ သင္ခောဘေန္တော ဒာနံ ဒတ္ဝာ သီလံ ရက္ခိတ္ဝာ ဥပောသထကမ္မံ ကတ္ဝာ နာဂဘဝနံ ပတ္ထေတ္ဝာ အာယုပရိယောသာနေ နာဂဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ သင္ခပာလနာဂရာဇာ အဟောသိ ။ သော ဂစ္ဆန္တေ ကာလေ တာယ သမ္ပတ္တိယာ ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟုတ္ဝာ တတော ပဋ္ဌာယ မနုသ္သယောနိံ ပတ္ထေန္တော ဥပောသထဝာသံ ဝသိ။ အထသ္သ နာဂဘဝနေ ဝသန္တသ္သ ဥပောသထဝာသော န သမ္ပဇ္ဇတိ, သီလဝိနာသံ ပာပုဏာတိ။ သော တတော ပဋ္ဌာယ နာဂဘဝနာ နိက္ခမိတ္ဝာ ကဏ္ဏဝေဏ္ဏာယ နဒိယာ အဝိဒူရေ မဟာမဂ္ဂသ္သ စ ဧကပဒိကမဂ္ဂသ္သ စ အန္တရေ ဧကံ ဝမ္မိကံ ပရိက္ခိပိတ္ဝာ ဥပောသထံ အဓိဋ္ဌာယ သမာဒိန္နသီလော ‘‘မမ စမ္မမံသာဒီဟိ အတ္ထိကာ စမ္မမံသာဒီနိ ဟရန္တူ’’တိ အတ္တာနံ ဒာနမုခေ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ဝမ္မိကမတ္ထကေ နိပန္နော သမဏဓမ္မံ ကရောန္တော စာတုဒ္ဒသေ ပန္နရသေ ဝသိတ္ဝာ ပာဋိပဒေ နာဂဘဝနံ ဂစ္ဆတိ။

    Tasmiṃ khaṇe saṅkhapālo mahantena parivārena dhammaṃ suṇanto nisīdi. So taṃ rājānaṃ āgacchantaṃ disvā isiṃ vanditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Rājā pitaraṃ vanditvā paṭisanthāraṃ katvā nisīditvā pucchi – ‘‘bhante, katararājā nāmesa tumhākaṃ santikaṃ āgato’’ti. Tāta, saṅkhapālanāgarājā nāmesoti. So tassa sampattiṃ nissāya nāgabhavane lobhaṃ katvā katipāhaṃ vasitvā pitu bhikkhāhāraṃ nibaddhaṃ dāpetvā attano nagarameva gantvā catūsu dvāresu dānasālāyo kāretvā sakalajambudīpaṃ saṅkhobhento dānaṃ datvā sīlaṃ rakkhitvā uposathakammaṃ katvā nāgabhavanaṃ patthetvā āyupariyosāne nāgabhavane nibbattitvā saṅkhapālanāgarājā ahosi . So gacchante kāle tāya sampattiyā vippaṭisārī hutvā tato paṭṭhāya manussayoniṃ patthento uposathavāsaṃ vasi. Athassa nāgabhavane vasantassa uposathavāso na sampajjati, sīlavināsaṃ pāpuṇāti. So tato paṭṭhāya nāgabhavanā nikkhamitvā kaṇṇaveṇṇāya nadiyā avidūre mahāmaggassa ca ekapadikamaggassa ca antare ekaṃ vammikaṃ parikkhipitvā uposathaṃ adhiṭṭhāya samādinnasīlo ‘‘mama cammamaṃsādīhi atthikā cammamaṃsādīni harantū’’ti attānaṃ dānamukhe vissajjetvā vammikamatthake nipanno samaṇadhammaṃ karonto cātuddase pannarase vasitvā pāṭipade nāgabhavanaṃ gacchati.

    တသ္မိံ ဧကဒိဝသံ ဧဝံ သီလံ သမာဒိယိတ္ဝာ နိပန္နေ ပစ္စန္တဂာမဝာသိနော သောဠသ ဇနာ ‘‘မံသံ အာဟရိသ္သာမာ’’တိ အာဝုဓဟတ္ထာ အရညေ ဝိစရန္တာ ကိဉ္စိ အလဘိတ္ဝာ နိက္ခန္တာ တံ ဝမ္မိကမတ္ထကေ နိပန္နံ ဒိသ္ဝာ ‘‘မယံ အဇ္ဇ ဂောဓာပောတကမ္ပိ န လဘိမ္ဟာ, ဣမံ နာဂရာဇာနံ ဝဓိတ္ဝာ ခာဒိသ္သာမာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ‘‘မဟာ ခော ပနေသ ဂယ္ဟမာနော ပလာယေယ္ယ, ယထာနိပန္နမေဝ တံ ဘောဂေသု သူလေဟိ ဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ဒုဗ္ဗလံ ကတ္ဝာ ဂဏ္ဟိသ္သာမာ’’တိ သူလာနိ အာဒာယ ဥပသင္ကမိံသု။ ဗောဓိသတ္တသ္သ သရီရံ မဟန္တံ ဧကဒောဏိကနာဝပ္ပမာဏံ ဝဋ္ဋေတ္ဝာ ဌပိတသုမနပုပ္ဖဒာမံ ဝိယ ဇိဉ္ဇုကဖလသန္နိဘေဟိ အက္ခီဟိ ဇယသုမနပုပ္ဖသဒိသေန စ သီသေန သမန္နာဂတံ အတိဝိယ သောဘတိ။ သော တေသံ သောဠသန္နံ ဇနာနံ ပဒသဒ္ဒေန ဘောဂန္တရတော သီသံ နီဟရိတ္ဝာ ရတ္တက္ခီနိ ဥမ္မီလေတ္ဝာ တေ သူလဟတ္ထေ အာဂစ္ဆန္တေ ဒိသ္ဝာ စိန္တေသိ – ‘‘အဇ္ဇ မယ္ဟံ မနောရထော မတ္ထကံ ပာပုဏိသ္သတိ, အဟံ အတ္တာနံ ဒာနမုခေ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ ဝီရိယံ အဓိဋ္ဌဟိတ္ဝာ နိပန္နော, ဣမေ မမ သရီရံ သတ္တီဟိ ကောဋ္ဋေတ္ဝာ ဆိဒ္ဒာဝဆိဒ္ဒံ ကရောန္တေ ကောဓဝသေန အက္ခီနိ ဥမ္မီလေတ္ဝာ န ဩလောကေသ္သာမီ’’တိ အတ္တနော သီလဘေဒဘယေန ဒဠ္ဟံ အဓိဋ္ဌာယ သီသံ ဘောဂန္တရေယေဝ ပဝေသေတ္ဝာ နိပဇ္ဇိ။ အထ နံ တေ ဥပဂန္တ္ဝာ နင္ဂုဋ္ဌေ ဂဟေတ္ဝာ ကဍ္ဎန္တာ ဘူမိယံ ပောထေတ္ဝာ တိခိဏသူလေဟိ အဋ္ဌသု ဌာနေသု ဝိဇ္ဈိတ္ဝာ သကဏ္ဋကကာဠဝေတ္တယဋ္ဌိယော ပဟာရမုခေဟိ ပဝေသေတ္ဝာ အဋ္ဌသု ဌာနေသု ကာဇေနာဒာယ မဟာမဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇိံသု, မဟာသတ္တော သူလေဟိ ဝိဇ္ဈနတော ပဋ္ဌာယ ဧကဋ္ဌာနေပိ ကောဓဝသေန အက္ခီနိ ဥမ္မီလေတ္ဝာ တေ န ဩလောကေသိ။ တသ္သ အဋ္ဌဟိ ကာဇေဟိ အာဒာယ နီယမာနသ္သ သီသံ ဩလမ္ဗေတ္ဝာ ဘူမိယံ ပဟရိ။ အထ နံ ‘‘သီသမသ္သ ဩလမ္ဗတီ’’တိ မဟာမဂ္ဂေ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ တရုဏသူလေန နာသာပုဋံ ဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ရဇ္ဇုကံ ပဝေသေတ္ဝာ သီသံ ဥက္ခိပိတ္ဝာ ကာဇကောဋိယံ လဂ္ဂိတ္ဝာ ပုနပိ ဥက္ခိပိတ္ဝာ မဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇိံသု။

    Tasmiṃ ekadivasaṃ evaṃ sīlaṃ samādiyitvā nipanne paccantagāmavāsino soḷasa janā ‘‘maṃsaṃ āharissāmā’’ti āvudhahatthā araññe vicarantā kiñci alabhitvā nikkhantā taṃ vammikamatthake nipannaṃ disvā ‘‘mayaṃ ajja godhāpotakampi na labhimhā, imaṃ nāgarājānaṃ vadhitvā khādissāmā’’ti cintetvā ‘‘mahā kho panesa gayhamāno palāyeyya, yathānipannameva taṃ bhogesu sūlehi vijjhitvā dubbalaṃ katvā gaṇhissāmā’’ti sūlāni ādāya upasaṅkamiṃsu. Bodhisattassa sarīraṃ mahantaṃ ekadoṇikanāvappamāṇaṃ vaṭṭetvā ṭhapitasumanapupphadāmaṃ viya jiñjukaphalasannibhehi akkhīhi jayasumanapupphasadisena ca sīsena samannāgataṃ ativiya sobhati. So tesaṃ soḷasannaṃ janānaṃ padasaddena bhogantarato sīsaṃ nīharitvā rattakkhīni ummīletvā te sūlahatthe āgacchante disvā cintesi – ‘‘ajja mayhaṃ manoratho matthakaṃ pāpuṇissati, ahaṃ attānaṃ dānamukhe niyyādetvā vīriyaṃ adhiṭṭhahitvā nipanno, ime mama sarīraṃ sattīhi koṭṭetvā chiddāvachiddaṃ karonte kodhavasena akkhīni ummīletvā na olokessāmī’’ti attano sīlabhedabhayena daḷhaṃ adhiṭṭhāya sīsaṃ bhogantareyeva pavesetvā nipajji. Atha naṃ te upagantvā naṅguṭṭhe gahetvā kaḍḍhantā bhūmiyaṃ pothetvā tikhiṇasūlehi aṭṭhasu ṭhānesu vijjhitvā sakaṇṭakakāḷavettayaṭṭhiyo pahāramukhehi pavesetvā aṭṭhasu ṭhānesu kājenādāya mahāmaggaṃ paṭipajjiṃsu, mahāsatto sūlehi vijjhanato paṭṭhāya ekaṭṭhānepi kodhavasena akkhīni ummīletvā te na olokesi. Tassa aṭṭhahi kājehi ādāya nīyamānassa sīsaṃ olambetvā bhūmiyaṃ pahari. Atha naṃ ‘‘sīsamassa olambatī’’ti mahāmagge nipajjāpetvā taruṇasūlena nāsāpuṭaṃ vijjhitvā rajjukaṃ pavesetvā sīsaṃ ukkhipitvā kājakoṭiyaṃ laggitvā punapi ukkhipitvā maggaṃ paṭipajjiṃsu.

    တသ္မိံ ခဏေ ဝိဒေဟရဋ္ဌေ မိထိလနဂရဝာသီ အာဠာရော နာမ ကုဋုမ္ဗိကော ပဉ္စ သကဋသတာနိ အာဒာယ သုခယာနကေ နိသီဒိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တော တေ ဘောဇပုတ္တေ ဗောဓိသတ္တံ တထာ ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တေ ဒိသ္ဝာ တေသံ သောဠသန္နမ္ပိ သောဠသဟိ ဝာဟဂောဏေဟိ သဒ္ဓိံ ပသတံ ပသတံ သုဝဏ္ဏမာသကေ သဗ္ဗေသံ နိဝာသနပာရုပနာနိ ဘရိယာနမ္ပိ နေသံ ဝတ္ထာဘရဏာနိ ဒတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇာပေသိ။ အထ သော နာဂဘဝနံ ဂန္တ္ဝာ တတ္ထ ပပဉ္စံ အကတ္ဝာ မဟန္တေန ပရိဝာရေန နိက္ခမိတ္ဝာ အာဠာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ နာဂဘဝနသ္သ ဝဏ္ဏံ ကထေတ္ဝာ တံ အာဒာယ နာဂဘဝနံ ဂန္တ္ဝာ တီဟိ နာဂကညာသတေဟိ သဒ္ဓိံ မဟန္တမသ္သ ယသံ ဒတ္ဝာ ဒိဗ္ဗေဟိ ကာမေဟိ သန္တပ္ပေသိ။ အာဠာရော နာဂဘဝနေ ဧကဝသ္သံ ဝသိတ္ဝာ ဒိဗ္ဗကာမေ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ, သမ္မ, ပဗ္ဗဇိတု’’န္တိ နာဂရာဇသ္သ ကထေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတပရိက္ခာရေ ဂဟေတ္ဝာ နာဂဘဝနတော ဟိမဝန္တပ္ပဒေသံ ဂန္တ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တတ္ထ စိရံ ဝသိတ္ဝာ အပရဘာဂေ စာရိကံ စရန္တော ဗာရာဏသိံ ပတ္ဝာ ရာဇုယ္ယာနေ ဝသိတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ဘိက္ခာယ နဂရံ ပဝိသိတ္ဝာ ရာဇဒ္ဝာရံ အဂမာသိ။ အထ နံ ဗာရာဏသိရာဇာ ဒိသ္ဝာ ဣရိယာပထေ ပသီဒိတ္ဝာ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ ပညတ္တာသနေ နိသီဒာပေတ္ဝာ နာနဂ္ဂရသဘောဇနံ ဘောဇေတ္ဝာ အညတရသ္မိံ နီစေ အာသနေ နိသိန္နော ဝန္ဒိတ္ဝာ တေန သဒ္ဓိံ သလ္လပန္တော ပဌမံ ဂာထမာဟ –

    Tasmiṃ khaṇe videharaṭṭhe mithilanagaravāsī āḷāro nāma kuṭumbiko pañca sakaṭasatāni ādāya sukhayānake nisīditvā gacchanto te bhojaputte bodhisattaṃ tathā gaṇhitvā gacchante disvā tesaṃ soḷasannampi soḷasahi vāhagoṇehi saddhiṃ pasataṃ pasataṃ suvaṇṇamāsake sabbesaṃ nivāsanapārupanāni bhariyānampi nesaṃ vatthābharaṇāni datvā vissajjāpesi. Atha so nāgabhavanaṃ gantvā tattha papañcaṃ akatvā mahantena parivārena nikkhamitvā āḷāraṃ upasaṅkamitvā nāgabhavanassa vaṇṇaṃ kathetvā taṃ ādāya nāgabhavanaṃ gantvā tīhi nāgakaññāsatehi saddhiṃ mahantamassa yasaṃ datvā dibbehi kāmehi santappesi. Āḷāro nāgabhavane ekavassaṃ vasitvā dibbakāme paribhuñjitvā ‘‘icchāmahaṃ, samma, pabbajitu’’nti nāgarājassa kathetvā pabbajitaparikkhāre gahetvā nāgabhavanato himavantappadesaṃ gantvā pabbajitvā tattha ciraṃ vasitvā aparabhāge cārikaṃ caranto bārāṇasiṃ patvā rājuyyāne vasitvā punadivase bhikkhāya nagaraṃ pavisitvā rājadvāraṃ agamāsi. Atha naṃ bārāṇasirājā disvā iriyāpathe pasīditvā pakkosāpetvā paññattāsane nisīdāpetvā nānaggarasabhojanaṃ bhojetvā aññatarasmiṃ nīce āsane nisinno vanditvā tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ၁၄၃.

    143.

    ‘‘အရိယာဝကာသောသိ ပသန္နနေတ္တော၊ မညေ ဘဝံ ပဗ္ဗဇိတော ကုလမ္ဟာ။

    ‘‘Ariyāvakāsosi pasannanetto, maññe bhavaṃ pabbajito kulamhā;

    ကထံ နု ဝိတ္တာနိ ပဟာယ ဘောဂေ၊ ပဗ္ဗဇိ နိက္ခမ္မ ဃရာ သပညာ’’တိ။

    Kathaṃ nu vittāni pahāya bhoge, pabbaji nikkhamma gharā sapaññā’’ti.

    တတ္ထ အရိယာဝကာသောသီတိ နိဒ္ဒောသသုန္ဒရသရီရာဝကာသောသိ, အဘိရူပောသီတိ အတ္ထော။ ပသန္နနေတ္တောတိ ပဉ္စဟိ ပသာဒေဟိ ယုတ္တနေတ္တော။ ကုလမ္ဟာတိ ခတ္တိယကုလာ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏကုလာ ဝာ သေဋ္ဌိကုလာ ဝာ ပဗ္ဗဇိတောသီတိ မညာမိ။ ကထံ နူတိ ကေန ကာရဏေန ကိံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဓနဉ္စ ဥပဘောဂေ စ ပဟာယ ဃရာ နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတောသိ သပည ပဏ္ဍိတပုရိသာတိ ပုစ္ဆတိ။

    Tattha ariyāvakāsosīti niddosasundarasarīrāvakāsosi, abhirūposīti attho. Pasannanettoti pañcahi pasādehi yuttanetto. Kulamhāti khattiyakulā vā brāhmaṇakulā vā seṭṭhikulā vā pabbajitosīti maññāmi. Kathaṃ nūti kena kāraṇena kiṃ ārammaṇaṃ katvā dhanañca upabhoge ca pahāya gharā nikkhamitvā pabbajitosi sapañña paṇḍitapurisāti pucchati.

    တတော ပရံ တာပသသ္သ စ ရညော စ ဝစနပ္ပဋိဝစနဝသေန ဂာထာနံ သမ္ဗန္ဓော ဝေဒိတဗ္ဗော –

    Tato paraṃ tāpasassa ca rañño ca vacanappaṭivacanavasena gāthānaṃ sambandho veditabbo –

    ၁၄၄.

    144.

    ‘‘သယံ ဝိမာနံ နရဒေဝ ဒိသ္ဝာ၊ မဟာနုဘာဝသ္သ မဟောရဂသ္သ။

    ‘‘Sayaṃ vimānaṃ naradeva disvā, mahānubhāvassa mahoragassa;

    ဒိသ္ဝာန ပုညာန မဟာဝိပာကံ၊ သဒ္ဓာယဟံ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ။

    Disvāna puññāna mahāvipākaṃ, saddhāyahaṃ pabbajitomhi rāja.

    ၁၄၅.

    145.

    ‘‘န ကာမကာမာ န ဘယာ န ဒောသာ၊ ဝာစံ မုသာ ပဗ္ဗဇိတာ ဘဏန္တိ။

    ‘‘Na kāmakāmā na bhayā na dosā, vācaṃ musā pabbajitā bhaṇanti;

    အက္ခာဟိ မေ ပုစ္ဆိတော ဧတမတ္ထံ၊ သုတ္ဝာန မေ ဇာယိဟိတိပ္ပသာဒော။

    Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, sutvāna me jāyihitippasādo.

    ၁၄၆.

    146.

    ‘‘ဝာဏိဇ္ဇ ရဋ္ဌာဓိပ ဂစ္ဆမာနော၊ ပထေ အဒ္ဒသာသိမ္ဟိ ဘောဇပုတ္တေ။

    ‘‘Vāṇijja raṭṭhādhipa gacchamāno, pathe addasāsimhi bhojaputte;

    ပဝဍ္ဎကာယံ ဥရဂံ မဟန္တံ၊ အာဒာယ ဂစ္ဆန္တေ ပမောဒမာနေ။

    Pavaḍḍhakāyaṃ uragaṃ mahantaṃ, ādāya gacchante pamodamāne.

    ၁၄၇.

    147.

    ‘‘သောဟံ သမာဂမ္မ ဇနိန္ဒ တေဟိ၊ ပဟဋ္ဌလောမော အဝစမ္ဟိ ဘီတော။

    ‘‘Sohaṃ samāgamma janinda tehi, pahaṭṭhalomo avacamhi bhīto;

    ကုဟိံ အယံ နီယတိ ဘီမကာယော၊ နာဂေန ကိံ ကာဟထ ဘောဇပုတ္တာ။

    Kuhiṃ ayaṃ nīyati bhīmakāyo, nāgena kiṃ kāhatha bhojaputtā.

    ၁၄၈.

    148.

    ‘‘နာဂော အယံ နီယတိ ဘောဇနတ္ထာ၊ ပဝဍ္ဎကာယော ဥရဂော မဟန္တော။

    ‘‘Nāgo ayaṃ nīyati bhojanatthā, pavaḍḍhakāyo urago mahanto;

    သာဒုဉ္စ ထူလဉ္စ မုဒုဉ္စ မံသံ၊ န တ္ဝံ ရသညာသိ ဝိဒေဟပုတ္တ။

    Sāduñca thūlañca muduñca maṃsaṃ, na tvaṃ rasaññāsi videhaputta.

    ၁၄၉.

    149.

    ‘‘ဣတော မယံ ဂန္တ္ဝာ သကံ နိကေတံ၊ အာဒာယ သတ္ထာနိ ဝိကောပယိတ္ဝာ။

    ‘‘Ito mayaṃ gantvā sakaṃ niketaṃ, ādāya satthāni vikopayitvā;

    မံသာနိ ဘောက္ခာမ ပမောဒမာနာ၊ မယဉ္ဟိ ဝေ သတ္တဝော ပန္နဂာနံ။

    Maṃsāni bhokkhāma pamodamānā, mayañhi ve sattavo pannagānaṃ.

    ၁၅၀.

    150.

    ‘‘သစေ အယံ နီယတိ ဘောဇနတ္ထာ၊ ပဝဍ္ဎကာယော ဥရဂော မဟန္တော။

    ‘‘Sace ayaṃ nīyati bhojanatthā, pavaḍḍhakāyo urago mahanto;

    ဒဒာမိ ဝော ဗလိဗဒ္ဒာနိ သောဠသ၊ နာဂံ ဣမံ မုဉ္စထ ဗန္ဓနသ္မာ။

    Dadāmi vo balibaddāni soḷasa, nāgaṃ imaṃ muñcatha bandhanasmā.

    ၁၅၁.

    151.

    ‘‘အဒ္ဓာ ဟိ နော ဘက္ခော အယံ မနာပော၊ ဗဟူ စ နော ဥရဂာ ဘုတ္တပုဗ္ဗာ။

    ‘‘Addhā hi no bhakkho ayaṃ manāpo, bahū ca no uragā bhuttapubbā;

    ကရောမ တေ တံ ဝစနံ အဠာရ၊ မိတ္တဉ္စ နော ဟောဟိ ဝိဒေဟပုတ္တ။

    Karoma te taṃ vacanaṃ aḷāra, mittañca no hohi videhaputta.

    ၁၅၂.

    152.

    ‘‘တဒာသ္သု တေ ဗန္ဓနာ မောစယိံသု၊ ယံ နတ္ထုတော ပဋိမောက္ကသ္သ ပာသေ။

    ‘‘Tadāssu te bandhanā mocayiṃsu, yaṃ natthuto paṭimokkassa pāse;

    မုတ္တော စ သော ဗန္ဓနာ နာဂရာဇာ၊ ပက္ကာမိ ပာစီနမုခော မုဟုတ္တံ။

    Mutto ca so bandhanā nāgarājā, pakkāmi pācīnamukho muhuttaṃ.

    ၁၅၃.

    153.

    ‘‘ဂန္တ္ဝာန ပာစီနမုခော မုဟုတ္တံ၊ ပုဏ္ဏေဟိ နေတ္တေဟိ ပလောကယီ မံ။

    ‘‘Gantvāna pācīnamukho muhuttaṃ, puṇṇehi nettehi palokayī maṃ;

    တဒာသ္သဟံ ပိဋ္ဌိတော အန္ဝဂစ္ဆိံ၊ ဒသင္ဂုလိံ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာ။

    Tadāssahaṃ piṭṭhito anvagacchiṃ, dasaṅguliṃ añjaliṃ paggahetvā.

    ၁၅၄.

    154.

    ‘‘ဂစ္ဆေဝ ခော တ္ဝံ တရမာနရူပော၊ မာ တံ အမိတ္တာ ပုနရဂ္ဂဟေသုံ။

    ‘‘Gaccheva kho tvaṃ taramānarūpo, mā taṃ amittā punaraggahesuṃ;

    ဒုက္ခော ဟိ လုဒ္ဒေဟိ ပုနာ သမာဂမော၊ အဒသ္သနံ ဘောဇပုတ္တာန ဂစ္ဆ။

    Dukkho hi luddehi punā samāgamo, adassanaṃ bhojaputtāna gaccha.

    ၁၅၅.

    155.

    ‘‘အဂမာသိ သော ရဟဒံ ဝိပ္ပသန္နံ၊ နီလောဘာသံ ရမဏီယံ သုတိတ္ထံ။

    ‘‘Agamāsi so rahadaṃ vippasannaṃ, nīlobhāsaṃ ramaṇīyaṃ sutitthaṃ;

    သမောတတံ ဇမ္ဗုဟိ ဝေတသာဟိ၊ ပာဝေက္ခိ နိတ္တိဏ္ဏဘယော ပတီတော။

    Samotataṃ jambuhi vetasāhi, pāvekkhi nittiṇṇabhayo patīto.

    ၁၅၆.

    156.

    ‘‘သော တံ ပဝိသ္သ နစိရသ္သ နာဂော၊ ဒိဗ္ဗေန မေ ပာတုရဟူ ဇနိန္ဒ။

    ‘‘So taṃ pavissa nacirassa nāgo, dibbena me pāturahū janinda;

    ဥပဋ္ဌဟီ မံ ပိတရံဝ ပုတ္တော၊ ဟဒယင္ဂမံ ကဏ္ဏသုခံ ဘဏန္တော။

    Upaṭṭhahī maṃ pitaraṃva putto, hadayaṅgamaṃ kaṇṇasukhaṃ bhaṇanto.

    ၁၅၇.

    157.

    ‘‘တ္ဝံ မေသိ မာတာ စ ပိတာ အဠာရ၊ အဗ္ဘန္တရော ပာဏဒဒော သဟာယော။

    ‘‘Tvaṃ mesi mātā ca pitā aḷāra, abbhantaro pāṇadado sahāyo;

    သကဉ္စ ဣဒ္ဓိံ ပဋိလာဘကောသ္မိ၊ အဠာရ ပသ္သ မေ နိဝေသနာနိ။

    Sakañca iddhiṃ paṭilābhakosmi, aḷāra passa me nivesanāni;

    ပဟူတဘက္ခံ ဗဟုအန္နပာနံ၊ မသက္ကသာရံ ဝိယ ဝာသဝသ္သာ’’တိ။

    Pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassā’’ti.

    တတ္ထ ဝိမာနန္တိ သင္ခပာလနာဂရညော အနေကသတနာဋကသမ္ပတ္တိသမ္ပန္နံ ကဉ္စနမဏိဝိမာနံ။ ပုညာနန္တိ တေန ကတပုညာနံ မဟန္တံ ဝိပာကံ ဒိသ္ဝာ ကမ္မဉ္စ ဖလဉ္စ ပရလောကဉ္စ သဒ္ဒဟိတ္ဝာ ပဝတ္တာယ သဒ္ဓာယ အဟံ ပဗ္ဗဇိတော။ န ကာမကာမာတိ န ဝတ္ထုကာမေနပိ ဘယေနပိ ဒောသေနပိ မုသာ ဘဏန္တိ။ ဇာယိဟိတီတိ, ဘန္တေ, တုမ္ဟာကံ ဝစနံ သုတ္ဝာ မယ္ဟမ္ပိ ပသာဒော သောမနသ္သံ ဇာယိသ္သတိ။ ဝာဏိဇ္ဇန္တိ ဝာဏိဇ္ဇကမ္မံ ကရိသ္သာမီတိ ဂစ္ဆန္တော။ ပထေ အဒ္ဒသာသိမ္ဟီတိ ပဉ္စန္နံ သကဋသတာနံ ပုရတော သုခယာနကေ နိသီဒိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တော မဟာမဂ္ဂေ ဇနပဒမနုသ္သေ အဒ္ဒသံ။ ပဝဍ္ဎကာယန္တိ ဝဍ္ဎိတကာယံ။ အာဒာယာတိ အဋ္ဌဟိ ကာဇေဟိ ဂဟေတ္ဝာ။ အဝစမ္ဟီတိ အဘာသိံ။ ဘီမကာယောတိ ဘယဇနကကာယော။ ဘောဇပုတ္တာတိ လုဒ္ဒပုတ္တကေ ပိယသမုဒာစာရေနာလပတိ။ ဝိဒေဟပုတ္တာတိ ဝိဒေဟရဋ္ဌဝာသိတာယ အာဠာရံ အာလပိံသု။ ဝိကောပယိတ္ဝာတိ ဆိန္ဒိတ္ဝာ။ မယဉ္ဟိ ဝော သတ္တဝောတိ မယံ ပန နာဂာနံ ဝေရိနော နာမ။ ဘောဇနတ္ထာတိ ဘောဇနတ္ထာယ။ မိတ္တဉ္စ နော ဟောဟီတိ တ္ဝံ အမ္ဟာကံ မိတ္တော ဟောဟိ, ကတဂုဏံ ဇာန။

    Tattha vimānanti saṅkhapālanāgarañño anekasatanāṭakasampattisampannaṃ kañcanamaṇivimānaṃ. Puññānanti tena katapuññānaṃ mahantaṃ vipākaṃ disvā kammañca phalañca paralokañca saddahitvā pavattāya saddhāya ahaṃ pabbajito. Na kāmakāmāti na vatthukāmenapi bhayenapi dosenapi musā bhaṇanti. Jāyihitīti, bhante, tumhākaṃ vacanaṃ sutvā mayhampi pasādo somanassaṃ jāyissati. Vāṇijjanti vāṇijjakammaṃ karissāmīti gacchanto. Pathe addasāsimhīti pañcannaṃ sakaṭasatānaṃ purato sukhayānake nisīditvā gacchanto mahāmagge janapadamanusse addasaṃ. Pavaḍḍhakāyanti vaḍḍhitakāyaṃ. Ādāyāti aṭṭhahi kājehi gahetvā. Avacamhīti abhāsiṃ. Bhīmakāyoti bhayajanakakāyo. Bhojaputtāti luddaputtake piyasamudācārenālapati. Videhaputtāti videharaṭṭhavāsitāya āḷāraṃ ālapiṃsu. Vikopayitvāti chinditvā. Mayañhi vo sattavoti mayaṃ pana nāgānaṃ verino nāma. Bhojanatthāti bhojanatthāya. Mittañca no hohīti tvaṃ amhākaṃ mitto hohi, kataguṇaṃ jāna.

    တဒာသ္သု တေတိ, မဟာရာဇ, တေဟိ ဘောဇပုတ္တေဟိ ဧဝံ ဝုတ္တေ အဟံ တေသံ သောဠသ ဝာဟဂောဏေ နိဝာသနပာရုပနာနိ ပသတံ ပသတံ သုဝဏ္ဏမာသကေ ဘရိယာနဉ္စ နေသံ ဝတ္ထာလင္ကာရံ အဒာသိံ, အထ တေ သင္ခပာလနာဂရာဇာနံ ဘူမိယံ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ အတ္တနော ကက္ခဠတာယ သကဏ္ဋကကာဠဝေတ္တလတာယ ကောဋိယံ ဂဟေတ္ဝာ အာကဍ္ဎိတုံ အာရဘိံသု။ အထာဟံ နာဂရာဇာနံ ကိလမန္တံ ဒိသ္ဝာ အကိလမေန္တောဝ အသိနာ တာ လတာ ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဒာရကာနံ ကဏ္ဏဝေဓတော ဝဋ္ဋိနီဟရဏနိယာမေန အဒုက္ခာပေန္တော သဏိကံ နီဟရိံ, တသ္မိံ ကာလေ တေ ဘောဇပုတ္တာ ယံ ဗန္ဓနံ အသ္သ နတ္ထုတော ပဝေသေတ္ဝာ ပာသေ ပဋိမောက္ကံ, တသ္မာ ဗန္ဓနာ တံ ဥရဂံ မောစယိံသု။ တသ္သ နာသတော သဟ ပာသေန တံ ရဇ္ဇုကံ နီဟရိံသူတိ ဒီပေတိ။ ဣတိ တေ ဥရဂံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ထောကံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘အယံ ဥရဂော ဒုဗ္ဗလော, မတကာလေ နံ ဂဟေတ္ဝာ ဂမိသ္သာမာ’’တိ နိလီယိံသု။

    Tadāssu teti, mahārāja, tehi bhojaputtehi evaṃ vutte ahaṃ tesaṃ soḷasa vāhagoṇe nivāsanapārupanāni pasataṃ pasataṃ suvaṇṇamāsake bhariyānañca nesaṃ vatthālaṅkāraṃ adāsiṃ, atha te saṅkhapālanāgarājānaṃ bhūmiyaṃ nipajjāpetvā attano kakkhaḷatāya sakaṇṭakakāḷavettalatāya koṭiyaṃ gahetvā ākaḍḍhituṃ ārabhiṃsu. Athāhaṃ nāgarājānaṃ kilamantaṃ disvā akilamentova asinā tā latā chinditvā dārakānaṃ kaṇṇavedhato vaṭṭinīharaṇaniyāmena adukkhāpento saṇikaṃ nīhariṃ, tasmiṃ kāle te bhojaputtā yaṃ bandhanaṃ assa natthuto pavesetvā pāse paṭimokkaṃ, tasmā bandhanā taṃ uragaṃ mocayiṃsu. Tassa nāsato saha pāsena taṃ rajjukaṃ nīhariṃsūti dīpeti. Iti te uragaṃ vissajjetvā thokaṃ gantvā ‘‘ayaṃ urago dubbalo, matakāle naṃ gahetvā gamissāmā’’ti nilīyiṃsu.

    ပုဏ္ဏေဟီတိ သောပိ မုဟုတ္တံ ပာစီနာဘိမုခော ဂန္တ္ဝာ အသ္သုပုဏ္ဏေဟိ နေတ္တေဟိ မံ ပလောကယိ။ တဒာသ္သဟန္တိ တဒာ အသ္သ အဟံ။ ဂစ္ဆေဝာတိ ဧဝံ တံ အဝစန္တိ ဝဒတိ။ ရဟဒန္တိ ကဏ္ဏဝေဏ္ဏဒဟံ။ သမောတတန္တိ ဥဘယတီရေသု ဇမ္ဗုရုက္ခဝေတသရုက္ခေဟိ ဩတတံ ဝိတတံ။ နိတ္တိဏ္ဏဘယော ပတီတောတိ သော ကိရ တံ ဒဟံ ပဝိသန္တော အာဠာရသ္သ နိပစ္စကာရံ ဒသ္သေတ္ဝာ ယာဝ နင္ဂုဋ္ဌာ ဩတရိ, ဥဒကေ ပဝိဋ္ဌဋ္ဌာနမေဝသ္သ နိဗ္ဘယံ အဟောသိ, တသ္မာ နိတ္တိဏ္ဏဘယော ပတီတော ဟဋ္ဌတုဋ္ဌော ပာဝေက္ခီတိ။ ပဝိသ္သာတိ ပဝိသိတ္ဝာ။ ဒိဗ္ဗေန မေတိ နာဂဘဝနေ ပမာဒံ အနာပဇ္ဇိတ္ဝာ မယိ ကဏ္ဏဝေဏ္ဏတီရံ အနတိက္ကန္တေယေဝ ဒိဗ္ဗေန ပရိဝာရေန မမ ပုရတော ပာတုရဟောသိ။ ဥပဋ္ဌဟီတိ ဥပာဂမိ။ အဗ္ဘန္တရောတိ ဟဒယမံသသဒိသော။ တ္ဝံ မမ ဗဟုပကာရော, သက္ကာရံ တေ ကရိသ္သာမိ။ ပသ္သ မေ နိဝေသနာနီတိ မမ နာဂဘဝနံ ပသ္သ။ မသက္ကသာရံ ဝိယာတိ မသက္ကသာရော ဝုစ္စတိ ဩသက္ကနပရိသက္ကနာဘာဝေန ဃနသာရတာယ စ သိနေရုပဗ္ဗတရာဇာ။ အယံ တတ္ထ မာပိတံ တာဝတိံသဘဝနံ သန္ဓာယေဝမာဟ။

    Puṇṇehīti sopi muhuttaṃ pācīnābhimukho gantvā assupuṇṇehi nettehi maṃ palokayi. Tadāssahanti tadā assa ahaṃ. Gacchevāti evaṃ taṃ avacanti vadati. Rahadanti kaṇṇaveṇṇadahaṃ. Samotatanti ubhayatīresu jamburukkhavetasarukkhehi otataṃ vitataṃ. Nittiṇṇabhayo patītoti so kira taṃ dahaṃ pavisanto āḷārassa nipaccakāraṃ dassetvā yāva naṅguṭṭhā otari, udake paviṭṭhaṭṭhānamevassa nibbhayaṃ ahosi, tasmā nittiṇṇabhayo patīto haṭṭhatuṭṭho pāvekkhīti. Pavissāti pavisitvā. Dibbena meti nāgabhavane pamādaṃ anāpajjitvā mayi kaṇṇaveṇṇatīraṃ anatikkanteyeva dibbena parivārena mama purato pāturahosi. Upaṭṭhahīti upāgami. Abbhantaroti hadayamaṃsasadiso. Tvaṃ mama bahupakāro, sakkāraṃ te karissāmi. Passa me nivesanānīti mama nāgabhavanaṃ passa. Masakkasāraṃ viyāti masakkasāro vuccati osakkanaparisakkanābhāvena ghanasāratāya ca sinerupabbatarājā. Ayaṃ tattha māpitaṃ tāvatiṃsabhavanaṃ sandhāyevamāha.

    မဟာရာဇ! ဧဝံ ဝတ္ဝာ သော နာဂရာဇာ ဥတ္တရိ အတ္တနော နာဂဘဝနံ ဝဏ္ဏေန္တော ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –

    Mahārāja! Evaṃ vatvā so nāgarājā uttari attano nāgabhavanaṃ vaṇṇento gāthādvayamāha –

    ၁၅၈.

    158.

    ‘‘တံ ဘူမိဘာဂေဟိ ဥပေတရူပံ၊ အသက္ခရာ စေဝ မုဒူ သုဘာ စ။

    ‘‘Taṃ bhūmibhāgehi upetarūpaṃ, asakkharā ceva mudū subhā ca;

    နီစတ္တိဏာ အပ္ပရဇာ စ ဘူမိ၊ ပာသာဒိကာ ယတ္ထ ဇဟန္တိ သောကံ။

    Nīcattiṇā apparajā ca bhūmi, pāsādikā yattha jahanti sokaṃ.

    ၁၅၉.

    159.

    ‘‘အနာဝကုလာ ဝေဠုရိယူပနီလာ၊ စတုဒ္ဒိသံ အမ္ဗဝနံ သုရမ္မံ။

    ‘‘Anāvakulā veḷuriyūpanīlā, catuddisaṃ ambavanaṃ surammaṃ;

    ပက္ကာ စ ပေသီ စ ဖလာ သုဖုလ္လာ၊ နိစ္စောတုကာ ဓာရယန္တီ ဖလာနီ’’တိ။

    Pakkā ca pesī ca phalā suphullā, niccotukā dhārayantī phalānī’’ti.

    တတ္ထ အသက္ခရာတိ ယာ တတ္ထ ဘူမိ ပာသာဏသက္ခရရဟိတာ မုဒု သုဘာ ကဉ္စနရဇတမဏိမယာ သတ္တရတနဝာလုကာကိဏ္ဏာ။ နီစတ္တိဏာတိ ဣန္ဒဂောပကပိဋ္ဌိသဒိသဝဏ္ဏေဟိ နီစတိဏေဟိ သမန္နာဂတာ။ အပ္ပရဇာတိ ပံသုရဟိတာ။ ယတ္ထ ဇဟန္တိ သောကန္တိ ယတ္ထ ပဝိဋ္ဌမတ္တာဝ နိသ္သောကာ ဟောန္တိ။ အနာဝကုလာတိ န အဝကုလာ အခာဏုမာ ဥပရိ ဥက္ကုလဝိကုလဘာဝရဟိတာ ဝာ သမသဏ္ဌိတာ။ ဝေဠုရိယူပနီလာတိ ဝေဠုရိယေန ဥပနီလာ, တသ္မိံ နာဂဘဝနေ ဝေဠုရိယမယာ ပသန္နသလိလာ နီလောဘာသာ အနေကဝဏ္ဏကမလုပ္ပလသဉ္ဆန္နာ ပောက္ခရဏီတိ အတ္ထော။ စတုဒ္ဒိသန္တိ တသ္သာ ပောက္ခရဏိယာ စတူသု ဒိသာသု။ ပက္ကာ စာတိ တသ္မိံ အမ္ဗဝနေ အမ္ဗရုက္ခာ ပက္ကဖလာ စ အဍ္ဎပက္ကဖလာ စ တရုဏဖလာ စ ဖုလ္လိတာယေဝာတိ အတ္ထော။ နိစ္စောတုကာတိ ဆန္နမ္ပိ ဥတူနံ အနုရူပေဟိ ပုပ္ဖဖလေဟိ သမန္နာဂတာတိ။

    Tattha asakkharāti yā tattha bhūmi pāsāṇasakkhararahitā mudu subhā kañcanarajatamaṇimayā sattaratanavālukākiṇṇā. Nīcattiṇāti indagopakapiṭṭhisadisavaṇṇehi nīcatiṇehi samannāgatā. Apparajāti paṃsurahitā. Yattha jahanti sokanti yattha paviṭṭhamattāva nissokā honti. Anāvakulāti na avakulā akhāṇumā upari ukkulavikulabhāvarahitā vā samasaṇṭhitā. Veḷuriyūpanīlāti veḷuriyena upanīlā, tasmiṃ nāgabhavane veḷuriyamayā pasannasalilā nīlobhāsā anekavaṇṇakamaluppalasañchannā pokkharaṇīti attho. Catuddisanti tassā pokkharaṇiyā catūsu disāsu. Pakkā cāti tasmiṃ ambavane ambarukkhā pakkaphalā ca aḍḍhapakkaphalā ca taruṇaphalā ca phullitāyevāti attho. Niccotukāti channampi utūnaṃ anurūpehi pupphaphalehi samannāgatāti.

    ၁၆၀.

    160.

    တေသံ ဝနာနံ နရဒေဝ မဇ္ဈေ၊ နိဝေသနံ ဘသ္သရသန္နိကာသံ။

    Tesaṃ vanānaṃ naradeva majjhe, nivesanaṃ bhassarasannikāsaṃ;

    ရဇတဂ္ဂဠံ သောဝဏ္ဏမယံ ဥဠာရံ၊ ဩဘာသတီ ဝိဇ္ဇုရိဝန္တလိက္ခေ။

    Rajataggaḷaṃ sovaṇṇamayaṃ uḷāraṃ, obhāsatī vijjurivantalikkhe.

    ၁၆၁.

    161.

    ‘‘မဏီမယာ သောဏ္ဏမယာ ဥဠာရာ၊ အနေကစိတ္တာ သတတံ သုနိမ္မိတာ။

    ‘‘Maṇīmayā soṇṇamayā uḷārā, anekacittā satataṃ sunimmitā;

    ပရိပူရာ ကညာဟိ အလင္ကတာဟိ၊ သုဝဏ္ဏကာယူရဓရာဟိ ရာဇ။

    Paripūrā kaññāhi alaṅkatāhi, suvaṇṇakāyūradharāhi rāja.

    ၁၆၂.

    162.

    ‘‘သော သင္ခပာလော တရမာနရူပော၊ ပာသာဒမာရုယ္ဟ အနောမဝဏ္ဏော။

    ‘‘So saṅkhapālo taramānarūpo, pāsādamāruyha anomavaṇṇo;

    သဟသ္သထမ္ဘံ အတုလာနုဘာဝံ၊ ယတ္ထသ္သ ဘရိယာ မဟေသီ အဟောသိ။

    Sahassathambhaṃ atulānubhāvaṃ, yatthassa bhariyā mahesī ahosi.

    ၁၆၃.

    163.

    ‘‘ဧကာ စ နာရီ တရမာနရူပာ၊ အာဒာယ ဝေဠုရိယမယံ မဟဂ္ဃံ။

    ‘‘Ekā ca nārī taramānarūpā, ādāya veḷuriyamayaṃ mahagghaṃ;

    သုဘံ မဏိံ ဇာတိမန္တူပပန္နံ၊ အစောဒိတာ အာသနမဗ္ဘိဟာသိ။

    Subhaṃ maṇiṃ jātimantūpapannaṃ, acoditā āsanamabbhihāsi.

    ၁၆၄.

    164.

    ‘‘တတော မံ ဥရဂော ဟတ္ထေ ဂဟေတ္ဝာ၊ နိသီဒယီ ပာမုခအာသနသ္မိံ။

    ‘‘Tato maṃ urago hatthe gahetvā, nisīdayī pāmukhaāsanasmiṃ;

    ဣဒမာသနံ အတ္ရ ဘဝံ နိသီဒတု၊ ဘဝဉ္ဟိ မေ အညတရော ဂရူနံ။

    Idamāsanaṃ atra bhavaṃ nisīdatu, bhavañhi me aññataro garūnaṃ.

    ၁၆၅.

    165.

    ‘‘အညာ စ နာရီ တရမာနရူပာ၊ အာဒာယ ဝာရိံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ။

    ‘‘Aññā ca nārī taramānarūpā, ādāya vāriṃ upasaṅkamitvā;

    ပာဒာနိ ပက္ခာလယီ မေ ဇနိန္ဒ၊ ဘရိယာဝ ဘတ္တူ ပတိနော ပိယသ္သ။

    Pādāni pakkhālayī me janinda, bhariyāva bhattū patino piyassa.

    ၁၆၆.

    166.

    ‘‘အပရာ စ နာရီ တရမာနရူပာ၊ ပဂ္ဂယ္ဟ သောဝဏ္ဏမယာယ ပာတိယာ။

    ‘‘Aparā ca nārī taramānarūpā, paggayha sovaṇṇamayāya pātiyā;

    အနေကသူပံ ဝိဝိဓံ ဝိယဉ္ဇနံ၊ ဥပနာမယီ ဘတ္တ မနုညရူပံ။

    Anekasūpaṃ vividhaṃ viyañjanaṃ, upanāmayī bhatta manuññarūpaṃ.

    ၁၆၇.

    167.

    ‘‘တုရိယေဟိ မံ ဘာရတ ဘုတ္တဝန္တံ၊ ဥပဋ္ဌဟုံ ဘတ္တု မနော ဝိဒိတ္ဝာ။

    ‘‘Turiyehi maṃ bhārata bhuttavantaṃ, upaṭṭhahuṃ bhattu mano viditvā;

    တတုတ္တရိံ မံ နိပတီ မဟန္တံ၊ ဒိဗ္ဗေဟိ ကာမေဟိ အနပ္ပကေဟီ’’တိ။

    Tatuttariṃ maṃ nipatī mahantaṃ, dibbehi kāmehi anappakehī’’ti.

    တတ္ထ နိဝေသနန္တိ ပာသာဒော။ ဘသ္သရသန္နိကာသန္တိ ပဘသ္သရဒသ္သနံ။ ရဇတဂ္ဂဠန္တိ ရဇတဒ္ဝာရကဝာဋံ။ မဏီမယာတိ ဧဝရူပာ တတ္ထ ကူဋာဂာရာ စ ဂဗ္ဘာ စ။ ပရိပူရာတိ သမ္ပုဏ္ဏာ။ သော သင္ခပာလောတိ, မဟာရာဇ, အဟံ ဧဝံ တသ္မိံ နာဂဘဝနံ ဝဏ္ဏေန္တေ တံ ဒဋ္ဌုကာမော အဟောသိံ, အထ မံ တတ္ထ နေတ္ဝာ သော သင္ခပာလော ဟတ္ထေ ဂဟေတ္ဝာ တရမာနော ဝေဠုရိယထမ္ဘေဟိ သဟသ္သထမ္ဘံ ပာသာဒံ အာရုယ္ဟ ယသ္မိံ ဌာနေ အသ္သ မဟေသီ အဟောသိ, တံ ဌာနံ နေတီတိ ဒီပေတိ။ ဧကာ စာတိ မယိ ပာသာဒံ အဘိရုဠ္ဟေ ဧကာ ဣတ္ထီ အညေဟိ မဏီဟိ ဇာတိမဟန္တေဟိ ဥပေတံ သုဘံ ဝေဠုရိယာသနံ တေန နာဂရာဇေန အဝုတ္တာဝ။ အဗ္ဘိဟာသီတိ အဘိဟရိ, အတ္ထရီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။

    Tattha nivesananti pāsādo. Bhassarasannikāsanti pabhassaradassanaṃ. Rajataggaḷanti rajatadvārakavāṭaṃ. Maṇīmayāti evarūpā tattha kūṭāgārā ca gabbhā ca. Paripūrāti sampuṇṇā. So saṅkhapāloti, mahārāja, ahaṃ evaṃ tasmiṃ nāgabhavanaṃ vaṇṇente taṃ daṭṭhukāmo ahosiṃ, atha maṃ tattha netvā so saṅkhapālo hatthe gahetvā taramāno veḷuriyathambhehi sahassathambhaṃ pāsādaṃ āruyha yasmiṃ ṭhāne assa mahesī ahosi, taṃ ṭhānaṃ netīti dīpeti. Ekā cāti mayi pāsādaṃ abhiruḷhe ekā itthī aññehi maṇīhi jātimahantehi upetaṃ subhaṃ veḷuriyāsanaṃ tena nāgarājena avuttāva. Abbhihāsīti abhihari, attharīti vuttaṃ hoti.

    ပာမုခအာသနသ္မိန္တိ ပမုခာသနသ္မိံ, ဥတ္တမာသနေ နိသီဒာပေသီတိ အတ္ထော။ ဂရူနန္တိ မာတာပိတူနံ မေ တ္ဝံ အညတရောတိ ဧဝံ ဝတ္ဝာ နိသီဒာပေသိ။ ဝိဝိဓံ ဝိယဉ္ဇနန္တိ ဝိဝိဓံ ဗ္ယဉ္ဇနံ။ ဘတ္တ မနုညရူပန္တိ ဘတ္တံ မနုညရူပံ။ ဘာရတာတိ ရာဇာနံ အာလပတိ။ ဘုတ္တဝန္တန္တိ ဘုတ္တာဝိံ ကတဘတ္တကိစ္စံ။ ဥပဋ္ဌဟုန္တိ အနေကသတေဟိ တုရိယေဟိ ဂန္ဓဗ္ဗံ ကုရုမာနာ ဥပဋ္ဌဟိံသု။ ဘတ္တု မနော ဝိဒိတ္ဝာတိ အတ္တနော ပတိနော စိတ္တံ ဇာနိတ္ဝာ။ တတုတ္တရိန္တိ တတော ဂန္ဓဗ္ဗကရဏတော ဥတ္တရိံ။ မံ နိပတီတိ သော နာဂရာဇာ မံ ဥပသင္ကမိ။ မဟန္တံ ဒိဗ္ဗေဟီတိ မဟန္တေဟိ ဥဠာရေဟိ ဒိဗ္ဗေဟိ ကာမေဟိ တေဟိ စ အနပ္ပကေဟိ။

    Pāmukhaāsanasminti pamukhāsanasmiṃ, uttamāsane nisīdāpesīti attho. Garūnanti mātāpitūnaṃ me tvaṃ aññataroti evaṃ vatvā nisīdāpesi. Vividhaṃ viyañjananti vividhaṃ byañjanaṃ. Bhatta manuññarūpanti bhattaṃ manuññarūpaṃ. Bhāratāti rājānaṃ ālapati. Bhuttavantanti bhuttāviṃ katabhattakiccaṃ. Upaṭṭhahunti anekasatehi turiyehi gandhabbaṃ kurumānā upaṭṭhahiṃsu. Bhattu mano viditvāti attano patino cittaṃ jānitvā. Tatuttarinti tato gandhabbakaraṇato uttariṃ. Maṃ nipatīti so nāgarājā maṃ upasaṅkami. Mahantaṃ dibbehīti mahantehi uḷārehi dibbehi kāmehi tehi ca anappakehi.

    ဧဝံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ စ ပန ဂာထမာဟ –

    Evaṃ upasaṅkamitvā ca pana gāthamāha –

    ၁၆၈.

    168.

    ‘‘ဘရိယာ မမေတာ တိသတာ အဠာရ၊ သဗ္ဗတ္တမဇ္ဈာ ပဒုမုတ္တရာဘာ။

    ‘‘Bhariyā mametā tisatā aḷāra, sabbattamajjhā padumuttarābhā;

    အဠာရ ဧတာသ္သု တေ ကာမကာရာ၊ ဒဒာမိ တေ တာ ပရိစာရယသ္သူ’’တိ။

    Aḷāra etāssu te kāmakārā, dadāmi te tā paricārayassū’’ti.

    တတ္ထ သဗ္ဗတ္တမဇ္ဈာတိ သဗ္ဗာ အတ္တမဇ္ဈာ, ပာဏိနာ ဂဟိတပ္ပမာဏမဇ္ဈာတိ အတ္ထော။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘သုမဇ္ဈာ’’တိ ပာဌော။ ပဒုမုတ္တရာဘာတိ ပဒုမဝဏ္ဏဥတ္တရာဘာ, ပဒုမဝဏ္ဏဥတ္တရစ္ဆဝိယောတိ အတ္ထော။ ပရိစာရယသ္သူတိ တာ အတ္တနော ပာဒပရိစာရိကာ ကရောဟီတိ ဝတ္ဝာ တီဟိ ဣတ္ထိသတေဟိ သဒ္ဓိံ မဟာသမ္ပတ္တိံ မယ္ဟံ အဒာသိ။

    Tattha sabbattamajjhāti sabbā attamajjhā, pāṇinā gahitappamāṇamajjhāti attho. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘sumajjhā’’ti pāṭho. Padumuttarābhāti padumavaṇṇauttarābhā, padumavaṇṇauttaracchaviyoti attho. Paricārayassūti tā attano pādaparicārikā karohīti vatvā tīhi itthisatehi saddhiṃ mahāsampattiṃ mayhaṃ adāsi.

    သော အာဟ –

    So āha –

    ၁၆၉.

    169.

    ‘‘သံဝစ္ဆရံ ဒိဗ္ဗရသာနုဘုတ္ဝာ၊ တဒာသ္သုဟံ ဥတ္တရိမဇ္ဈဘာသိံ။

    ‘‘Saṃvaccharaṃ dibbarasānubhutvā, tadāssuhaṃ uttarimajjhabhāsiṃ;

    နာဂသ္သိဒံ ကိန္တိ ကထဉ္စ လဒ္ဓံ၊ ကထဇ္ဈဂမာသိ ဝိမာနသေဋ္ဌံ။

    Nāgassidaṃ kinti kathañca laddhaṃ, kathajjhagamāsi vimānaseṭṭhaṃ.

    ၁၇၀.

    170.

    ‘‘အဓိစ္စလဒ္ဓံ ပရိဏာမဇံ တေ၊ သယံကတံ ဥဒာဟု ဒေဝေဟိ ဒိန္နံ။

    ‘‘Adhiccaladdhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;

    ပုစ္ဆာမိ တံ နာဂရာဇေတမတ္ထံ၊ ကထဇ္ဈဂမာသိ ဝိမာနသေဋ္ဌ’’န္တိ။

    Pucchāmi taṃ nāgarājetamatthaṃ, kathajjhagamāsi vimānaseṭṭha’’nti.

    တတ္ထ ဒိဗ္ဗရသာနုဘုတ္ဝာတိ ဒိဗ္ဗေ ကာမဂုဏရသေ အနုဘဝိတ္ဝာ။ တဒာသ္သုဟန္တိ တဒာ အသ္သု အဟံ။ နာဂသ္သိဒန္တိ ဘဒ္ရမုခသ္သ သင္ခပာလနာဂရာဇသ္သ ဣဒံ သမ္ပတ္တိဇာတံ ကိန္တိ ကိံ နာမ ကမ္မံ ကတ္ဝာ ကထဉ္စ ကတ္ဝာ လဒ္ဓံ, ကထမေတံ ဝိမာနသေဋ္ဌံ တ္ဝံ အဇ္ဈဂမာသိ, ဣတိ နံ အဟံ ပုစ္ဆိံ။ အဓိစ္စလဒ္ဓန္တိ အဟေတုနာ လဒ္ဓံ။ ပရိဏာမဇံ တေတိ ကေနစိ တဝ အတ္ထာယ ပရိဏာမိတတ္တာ ပရိဏာမတော ဇာတံ။ သယံကတန္တိ ကာရကေ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ ရတနာနိ ဒတ္ဝာ ကာရိတန္တိ။

    Tattha dibbarasānubhutvāti dibbe kāmaguṇarase anubhavitvā. Tadāssuhanti tadā assu ahaṃ. Nāgassidanti bhadramukhassa saṅkhapālanāgarājassa idaṃ sampattijātaṃ kinti kiṃ nāma kammaṃ katvā kathañca katvā laddhaṃ, kathametaṃ vimānaseṭṭhaṃ tvaṃ ajjhagamāsi, iti naṃ ahaṃ pucchiṃ. Adhiccaladdhanti ahetunā laddhaṃ. Pariṇāmajaṃ teti kenaci tava atthāya pariṇāmitattā pariṇāmato jātaṃ. Sayaṃkatanti kārake pakkosāpetvā ratanāni datvā kāritanti.

    တတော ပရာ ဒ္ဝိန္နမ္ပိ ဝစနပ္ပဋိဝစနဂာထာဝ –

    Tato parā dvinnampi vacanappaṭivacanagāthāva –

    ၁၇၁.

    171.

    ‘‘နာဓိစ္စလဒ္ဓံ န ပရိဏာမဇံ မေ၊ န သယံကတံ နာပိ ဒေဝေဟိ ဒိန္နံ။

    ‘‘Nādhiccaladdhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkataṃ nāpi devehi dinnaṃ;

    သကေဟိ ကမ္မေဟိ အပာပကေဟိ၊ ပုညေဟိ မေ လဒ္ဓမိဒံ ဝိမာနံ။

    Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimānaṃ.

    ၁၇၂.

    172.

    ‘‘ကိံ တေ ဝတံ ကိံ ပန ဗ္ရဟ္မစရိယံ၊ ကိသ္သ သုစိဏ္ဏသ္သ အယံ ဝိပာကော။

    ‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;

    အက္ခာဟိ မေ နာဂရာဇေတမတ္ထံ၊ ကထံ နု တေ လဒ္ဓမိဒံ ဝိမာနံ။

    Akkhāhi me nāgarājetamatthaṃ, kathaṃ nu te laddhamidaṃ vimānaṃ.

    ၁၇၃.

    173.

    ‘‘ရာဇာ အဟောသိံ မဂဓာနမိသ္သရော၊ ဒုယ္ယောဓနော နာမ မဟာနုဘာဝော။

    ‘‘Rājā ahosiṃ magadhānamissaro, duyyodhano nāma mahānubhāvo;

    သော ဣတ္တရံ ဇီဝိတံ သံဝိဒိတ္ဝာ၊ အသသ္သတံ ဝိပရိဏာမဓမ္မံ။

    So ittaraṃ jīvitaṃ saṃviditvā, asassataṃ vipariṇāmadhammaṃ.

    ၁၇၄.

    174.

    ‘‘အန္နဉ္စ ပာနဉ္စ ပသန္နစိတ္တော၊ သက္ကစ္စ ဒာနံ ဝိပုလံ အဒာသိံ။

    ‘‘Annañca pānañca pasannacitto, sakkacca dānaṃ vipulaṃ adāsiṃ;

    ဩပာနဘူတံ မေ ဃရံ တဒာသိ၊ သန္တပ္ပိတာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ စ။

    Opānabhūtaṃ me gharaṃ tadāsi, santappitā samaṇabrāhmaṇā ca.

    ၁၇၅.

    175.

    ‘‘မာလဉ္စ ဂန္ဓဉ္စ ဝိလေပနဉ္စ၊ ပဒီပိယံ ယာနမုပသ္သယဉ္စ။

    ‘‘Mālañca gandhañca vilepanañca, padīpiyaṃ yānamupassayañca;

    အစ္ဆာဒနံ သယနမထန္နပာနံ၊ သက္ကစ္စ ဒာနာနိ အဒမ္ဟ တတ္ထ။

    Acchādanaṃ sayanamathannapānaṃ, sakkacca dānāni adamha tattha.

    ၁၇၆.

    176.

    ‘‘တံ မေ ဝတံ တံ ပန ဗ္ရဟ္မစရိယံ၊ တသ္သ သုစိဏ္ဏသ္သ အယံ ဝိပာကော။

    ‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;

    တေနေဝ မေ လဒ္ဓမိဒံ ဝိမာနံ၊ ပဟူတဘက္ခံ ဗဟုအန္နပာနံ။

    Teneva me laddhamidaṃ vimānaṃ, pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ;

    နစ္စေဟိ ဂီတေဟိ စုပေတရူပံ၊ စိရဋ္ဌိတိကံ န စ သသ္သတာယံ။

    Naccehi gītehi cupetarūpaṃ, ciraṭṭhitikaṃ na ca sassatāyaṃ.

    ၁၇၇.

    177.

    ‘‘အပ္ပာနုဘာဝာ တံ မဟာနုဘာဝံ၊ တေဇသ္သိနံ ဟန္တိ အတေဇဝန္တော။

    ‘‘Appānubhāvā taṃ mahānubhāvaṃ, tejassinaṃ hanti atejavanto;

    ကိမေဝ ဒာဌာဝုဓ ကိံ ပဋိစ္စ၊ ဟတ္ထတ္တမာဂစ္ဆိ ဝနိဗ္ဗကာနံ။

    Kimeva dāṭhāvudha kiṃ paṭicca, hatthattamāgacchi vanibbakānaṃ.

    ၁၇၈.

    178.

    ‘‘ဘယံ နု တေ အန္ဝဂတံ မဟန္တံ၊ တေဇော နု တေ နာန္ဝဂံ ဒန္တမူလံ။

    ‘‘Bhayaṃ nu te anvagataṃ mahantaṃ, tejo nu te nānvagaṃ dantamūlaṃ;

    ကိမေဝ ဒာဌာဝုဓ ကိံ ပဋိစ္စ၊ ကိလေသမာပဇ္ဇိ ဝနိဗ္ဗကာနံ။

    Kimeva dāṭhāvudha kiṃ paṭicca, kilesamāpajji vanibbakānaṃ.

    ၁၇၉.

    179.

    ‘‘န မေ ဘယံ အန္ဝဂတံ မဟန္တံ၊ တေဇော န သက္ကာ မမ တေဟိ ဟန္တုံ။

    ‘‘Na me bhayaṃ anvagataṃ mahantaṃ, tejo na sakkā mama tehi hantuṃ;

    သတဉ္စ ဓမ္မာနိ သုကိတ္တိတာနိ၊ သမုဒ္ဒဝေလာဝ ဒုရစ္စယာနိ။

    Satañca dhammāni sukittitāni, samuddavelāva duraccayāni.

    ၁၈၀.

    180.

    ‘‘စာတုဒ္ဒသိံ ပဉ္စဒသိံ အဠာရ၊ ဥပောသထံ နိစ္စမုပာဝသာမိ။

    ‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ aḷāra, uposathaṃ niccamupāvasāmi;

    အထာဂမုံ သောဠသ ဘောဇပုတ္တာ၊ ရဇ္ဇုံ ဂဟေတ္ဝာန ဒဠ္ဟဉ္စ ပာသံ။

    Athāgamuṃ soḷasa bhojaputtā, rajjuṃ gahetvāna daḷhañca pāsaṃ.

    ၁၈၁.

    181.

    ‘‘ဘေတ္ဝာန နာသံ အတိကသ္သ ရဇ္ဇုံ၊ နယိံသု မံ သမ္ပရိဂယ္ဟ လုဒ္ဒာ။

    ‘‘Bhetvāna nāsaṃ atikassa rajjuṃ, nayiṃsu maṃ samparigayha luddā;

    ဧတာဒိသံ ဒုက္ခမဟံ တိတိက္ခံ၊ ဥပောသထံ အပ္ပဋိကောပယန္တော။

    Etādisaṃ dukkhamahaṃ titikkhaṃ, uposathaṃ appaṭikopayanto.

    ၁၈၂.

    182.

    ‘‘ဧကာယနေ တံ ပထေ အဒ္ဒသံသု၊ ဗလေန ဝဏ္ဏေန စုပေတရူပံ။

    ‘‘Ekāyane taṃ pathe addasaṃsu, balena vaṇṇena cupetarūpaṃ;

    သိရိယာ ပညာယ စ ဘာဝိတောသိ၊ ကိံ ပတ္ထယံ နာဂ တပော ကရောသိ။

    Siriyā paññāya ca bhāvitosi, kiṃ patthayaṃ nāga tapo karosi.

    ၁၈၃.

    183.

    ‘‘န ပုတ္တဟေတူ န ဓနသ္သ ဟေတူ၊ န အာယုနော စာပိ အဠာရ ဟေတု။

    ‘‘Na puttahetū na dhanassa hetū, na āyuno cāpi aḷāra hetu;

    မနုသ္သယောနိံ အဘိပတ္ထယာနော၊ တသ္မာ ပရက္ကမ တပော ကရောမိ။

    Manussayoniṃ abhipatthayāno, tasmā parakkama tapo karomi.

    ၁၈၄.

    184.

    ‘‘တ္ဝံ လောဟိတက္ခော ဝိဟတန္တရံသော၊ အလင္ကတော ကပ္ပိတကေသမသ္သု။

    ‘‘Tvaṃ lohitakkho vihatantaraṃso, alaṅkato kappitakesamassu;

    သုရောသိတော လောဟိတစန္ဒနေန၊ ဂန္ဓဗ္ဗရာဇာဝ ဒိသာ ပဘာသသိ။

    Surosito lohitacandanena, gandhabbarājāva disā pabhāsasi.

    ၁၈၅.

    185.

    ‘‘ဒေဝိဒ္ဓိပတ္တောသိ မဟာနုဘာဝော၊ သဗ္ဗေဟိ ကာမေဟိ သမင္ဂိဘူတော။

    ‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo, sabbehi kāmehi samaṅgibhūto;

    ပုစ္ဆာမိ တံ နာဂရာဇေတမတ္ထံ၊ သေယ္ယော ဣတော ကေန မနုသ္သလောကော။

    Pucchāmi taṃ nāgarājetamatthaṃ, seyyo ito kena manussaloko.

    ၁၈၆.

    186.

    ‘‘အဠာရ နာညတ္ရ မနုသ္သလောကာ၊ သုဒ္ဓီဝ သံဝိဇ္ဇတိ သံယမော ဝာ။

    ‘‘Aḷāra nāññatra manussalokā, suddhīva saṃvijjati saṃyamo vā;

    အဟဉ္စ လဒ္ဓာန မနုသ္သယောနိံ၊ ကာဟာမိ ဇာတိမရဏသ္သ အန္တံ။

    Ahañca laddhāna manussayoniṃ, kāhāmi jātimaraṇassa antaṃ.

    ၁၈၇.

    187.

    ‘‘သံဝစ္ဆရော မေ ဝသတော တဝန္တိကေ၊ အန္နေန ပာနေန ဥပဋ္ဌိတောသ္မိ။

    ‘‘Saṃvaccharo me vasato tavantike, annena pānena upaṭṭhitosmi;

    အာမန္တယိတ္ဝာန ပလေမိ နာဂ၊ စိရပ္ပဝုဋ္ဌောသ္မိ အဟံ ဇနိန္ဒ။

    Āmantayitvāna palemi nāga, cirappavuṭṭhosmi ahaṃ janinda.

    ၁၈၈.

    188.

    ‘‘ပုတ္တာ စ ဒာရာ အနုဇီဝိနော စ၊ နိစ္စာနုသိဋ္ဌာ ဥပတိဋ္ဌထေတံ။

    ‘‘Puttā ca dārā anujīvino ca, niccānusiṭṭhā upatiṭṭhathetaṃ;

    ကစ္စိန္နု တံ နာဘိသပိတ္ထ ကောစိ၊ ပိယဉ္ဟိ မေ ဒသ္သနံ တုယ္ဟံ အဠာရ။

    Kaccinnu taṃ nābhisapittha koci, piyañhi me dassanaṃ tuyhaṃ aḷāra.

    ၁၈၉.

    189.

    ‘‘ယထာပိ မာတူ စ ပိတူ အဂာရေ၊ ပုတ္တော ပိယော ပဋိဝိဟိတော ဝသေယ္ယ။

    ‘‘Yathāpi mātū ca pitū agāre, putto piyo paṭivihito vaseyya;

    တတောပိ မယ္ဟံ ဣဓမေဝ သေယ္ယော၊ စိတ္တဉ္ဟိ တေ နာဂ မယီ ပသန္နံ။

    Tatopi mayhaṃ idhameva seyyo, cittañhi te nāga mayī pasannaṃ.

    ၁၉၀.

    190.

    ‘‘မဏီ မမံ ဝိဇ္ဇတိ လောဟိတင္ကော၊ ဓနာဟရော မဏိရတနံ ဥဠာရံ။

    ‘‘Maṇī mamaṃ vijjati lohitaṅko, dhanāharo maṇiratanaṃ uḷāraṃ;

    အာဒာယ တ္ဝံ ဂစ္ဆ သကံ နိကေတံ၊ လဒ္ဓာ ဓနံ တံ မဏိမောသ္သဇသ္သူ’’တိ။

    Ādāya tvaṃ gaccha sakaṃ niketaṃ, laddhā dhanaṃ taṃ maṇimossajassū’’ti.

    တတ္ထ ကိံ တေ ဝတန္တိ ကိံ တဝ ဝတသမာဒာနံ။ ဗ္ရဟ္မစရိယန္တိ သေဋ္ဌစရိယံ။ ဩပာနဘူတန္တိ စတုမဟာပထေ ခတပောက္ခရဏီ ဝိယ ဓမ္မိကသမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ ယထာသုခံ ပရိဘုဉ္ဇိတဗ္ဗဝိဘဝံ။ န စ သသ္သတာယန္တိ စိရဋ္ဌိတိကံ သမာနမ္ပိ စေ တံ မယ္ဟံ သသ္သတံ န ဟောတီတိ မေ ကထေတိ။

    Tattha kiṃ te vatanti kiṃ tava vatasamādānaṃ. Brahmacariyanti seṭṭhacariyaṃ. Opānabhūtanti catumahāpathe khatapokkharaṇī viya dhammikasamaṇabrāhmaṇānaṃ yathāsukhaṃ paribhuñjitabbavibhavaṃ. Na ca sassatāyanti ciraṭṭhitikaṃ samānampi ce taṃ mayhaṃ sassataṃ na hotīti me katheti.

    အပ္ပာနုဘာဝာတိ ဘောဇပုတ္တေ သန္ဓာယာဟ။ ဟန္တီတိ အဋ္ဌသု ဌာနေသု သူလေဟိ ဝိဇ္ဈန္တာ ကိံကာရဏာ ဟနိံသု။ ကိံ ပဋိစ္စာတိ ကိံ သန္ဓာယ တ္ဝံ တဒာ တေသံ ဟတ္ထတ္တံ အာဂစ္ဆိ ဝသံ ဥပဂတော။ ဝနိဗ္ဗကာနန္တိ ဘောဇပုတ္တာ ဣဓ ‘‘ဝနိဗ္ဗကာ’’တိ ဝုတ္တာ။ တေဇော နု တေ နာန္ဝဂံ ဒန္တမူလန္တိ ကိံ နု တဝ တေဇော ဘောဇပုတ္တေ ဒိသ္ဝာ တဒာ ဘယံ မဟန္တံ အန္ဝဂတံ, ဥဒာဟု ဝိသံ ဒန္တမူလံ န အန္ဝဂတံ။ ကိလေသန္တိ ဒုက္ခံ။ ဝနိဗ္ဗကာနန္တိ ဘောဇပုတ္တာနံ သန္တိကေ, ဘောဇပုတ္တေ နိသ္သာယာတိ အတ္ထော။

    Appānubhāvāti bhojaputte sandhāyāha. Hantīti aṭṭhasu ṭhānesu sūlehi vijjhantā kiṃkāraṇā haniṃsu. Kiṃ paṭiccāti kiṃ sandhāya tvaṃ tadā tesaṃ hatthattaṃ āgacchi vasaṃ upagato. Vanibbakānanti bhojaputtā idha ‘‘vanibbakā’’ti vuttā. Tejo nu te nānvagaṃ dantamūlanti kiṃ nu tava tejo bhojaputte disvā tadā bhayaṃ mahantaṃ anvagataṃ, udāhu visaṃ dantamūlaṃ na anvagataṃ. Kilesanti dukkhaṃ. Vanibbakānanti bhojaputtānaṃ santike, bhojaputte nissāyāti attho.

    တေဇော န သက္ကာ မမ တေဟိ ဟန္တုန္တိ မမ ဝိသတေဇော အညသ္သ တေဇေန အဘိဟန္တုမ္ပိ န သက္ကာ။ သတန္တိ ဗုဒ္ဓာဒီနံ။ ဓမ္မာနီတိ သီလသမာဓိပညာခန္တိအနုဒ္ဒယမေတ္တာဘာဝနာသင္ခာတာနိ ဓမ္မာနိ။ သုကိတ္တိတာနီတိ သုဝဏ္ဏိတာနိ သုကထိတာနိ။ ကိန္တိ ကတ္ဝာ? သမုဒ္ဒဝေလာဝ ဒုရစ္စယာနီတိ တေဟိ သမုဒ္ဒဝေလာ ဝိယ သပ္ပုရိသေဟိ ဇီဝိတတ္ထမ္ပိ ဒုရစ္စယာနီတိ ဝဏ္ဏိတာနိ, တသ္မာ အဟံ သီလဘေဒဘယေန ခန္တိမေတ္တာဒိသမန္နာဂတော ဟုတ္ဝာ မမ ကောပသ္သ သီလဝေလန္တံ အတိက္ကမိတုံ န အဒာသိန္တိ အာဟ။

    Tejo na sakkā mama tehi hantunti mama visatejo aññassa tejena abhihantumpi na sakkā. Satanti buddhādīnaṃ. Dhammānīti sīlasamādhipaññākhantianuddayamettābhāvanāsaṅkhātāni dhammāni. Sukittitānīti suvaṇṇitāni sukathitāni. Kinti katvā? Samuddavelāva duraccayānīti tehi samuddavelā viya sappurisehi jīvitatthampi duraccayānīti vaṇṇitāni, tasmā ahaṃ sīlabhedabhayena khantimettādisamannāgato hutvā mama kopassa sīlavelantaṃ atikkamituṃ na adāsinti āha.

    ‘‘ဣမိသ္သာ ပန သင္ခပာလဓမ္မဒေသနာယ ဒသပိ ပာရမိယော လဗ္ဘန္တိ။ တဒာ ဟိ မဟာသတ္တေန သရီရသ္သ ပရိစ္စတ္တဘာဝော ဒာနပာရမီ နာမ ဟောတိ, တထာရူပေနာပိ ဝိသတေဇေန သီလသ္သ အဘိန္နတာ သီလပာရမီ, နာဂဘဝနတော နိက္ခမိတ္ဝာ သမဏဓမ္မကရဏံ နေက္ခမ္မပာရမီ, ‘ဣဒဉ္စိဒဉ္စ ကာတုံ ဝဋ္ဋတီ’တိ သံဝိဒဟနံ ပညာပာရမီ, အဓိဝာသနဝီရိယံ ဝီရိယပာရမီ, အဓိဝာသနခန္တိ ခန္တိပာရမီ, သစ္စသမာဒာနံ သစ္စပာရမီ, ‘မမ သီလံ န ဘိန္ဒိသ္သာမီ’တိ အဓိဋ္ဌာနံ အဓိဋ္ဌာနပာရမီ, အနုဒ္ဒယဘာဝော မေတ္တာပာရမီ, ဝေဒနာယ မဇ္ဈတ္တဘာဝော ဥပေက္ခာပာရမီ’’တိ။

    ‘‘Imissā pana saṅkhapāladhammadesanāya dasapi pāramiyo labbhanti. Tadā hi mahāsattena sarīrassa pariccattabhāvo dānapāramī nāma hoti, tathārūpenāpi visatejena sīlassa abhinnatā sīlapāramī, nāgabhavanato nikkhamitvā samaṇadhammakaraṇaṃ nekkhammapāramī, ‘idañcidañca kātuṃ vaṭṭatī’ti saṃvidahanaṃ paññāpāramī, adhivāsanavīriyaṃ vīriyapāramī, adhivāsanakhanti khantipāramī, saccasamādānaṃ saccapāramī, ‘mama sīlaṃ na bhindissāmī’ti adhiṭṭhānaṃ adhiṭṭhānapāramī, anuddayabhāvo mettāpāramī, vedanāya majjhattabhāvo upekkhāpāramī’’ti.

    အထာဂမုန္တိ အထေကဒိဝသံ ဝမ္မိကမတ္ထကေ နိပန္နံ ဒိသ္ဝာ သောဠသ ဘောဇပုတ္တာ ခရရဇ္ဇုဉ္စ ဒဠ္ဟပာသဉ္စ သူလာနိ စ ဂဟေတ္ဝာ မမ သန္တိကံ အာဂတာ။ ဘေတ္ဝာနာတိ မမ သရီရံ အဋ္ဌသု ဌာနေသု ဘိန္ဒိတ္ဝာ သကဏ္ဋကကာဠဝေတ္တလတာ ပဝေသေတ္ဝာ။ နာသံ အတိကသ္သ ရဇ္ဇုန္တိ ထောကံ ဂန္တ္ဝာ သီသံ မေ ဩလမ္ဗန္တံ ဒိသ္ဝာ မဟာမဂ္ဂေ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ ပုန နာသမ္ပိ မေ ဘိန္ဒိတ္ဝာ ဝဋ္ဋရဇ္ဇုံ အတိကသ္သ အာဝုနိတ္ဝာ ကာဇကောဋိယံ လဂ္ဂေတ္ဝာ သမန္တတော ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ မံ နယိံသု။

    Athāgamunti athekadivasaṃ vammikamatthake nipannaṃ disvā soḷasa bhojaputtā khararajjuñca daḷhapāsañca sūlāni ca gahetvā mama santikaṃ āgatā. Bhetvānāti mama sarīraṃ aṭṭhasu ṭhānesu bhinditvā sakaṇṭakakāḷavettalatā pavesetvā. Nāsaṃ atikassa rajjunti thokaṃ gantvā sīsaṃ me olambantaṃ disvā mahāmagge nipajjāpetvā puna nāsampi me bhinditvā vaṭṭarajjuṃ atikassa āvunitvā kājakoṭiyaṃ laggetvā samantato pariggahetvā maṃ nayiṃsu.

    အဒ္ဒသံသူတိ, သမ္မ သင္ခပာလ, တေ ဘောဇပုတ္တာ ဧကာယနေ ဧကဂမနေ ဇင္ဃပဒိကမဂ္ဂေ တံ ဗလေန စ ဝဏ္ဏေန စ ဥပေတရူပံ ပသ္သိံသု, တ္ဝံ ပန ဣသ္သရိယသောဘဂ္ဂသိရိယာ စ ပညာယ စ ဘာဝိတော ဝဍ္ဎိတော, သော တ္ဝံ ဧဝရူပော သမာနောပိ ကိမတ္ထံ တပံ ကရောသိ, ကိမိစ္ဆန္တော ဥပောသထဝာသံ ဝသသိ, သီလံ ရက္ခသိ။ ‘‘အဒ္ဒသာသိ’’န္တိပိ ပာဌော, အဟံ ဧကာယနေ မဟာမဂ္ဂေ တံ အဒ္ဒသိန္တိ အတ္ထော။ အဘိပတ္ထယာနောတိ ပတ္ထေန္တော။ တသ္မာတိ ယသ္မာ မနုသ္သယောနိံ ပတ္ထေမိ, တသ္မာ ဝီရိယေန ပရက္ကမိတ္ဝာ တပောကမ္မံ ကရောမိ။

    Addasaṃsūti, samma saṅkhapāla, te bhojaputtā ekāyane ekagamane jaṅghapadikamagge taṃ balena ca vaṇṇena ca upetarūpaṃ passiṃsu, tvaṃ pana issariyasobhaggasiriyā ca paññāya ca bhāvito vaḍḍhito, so tvaṃ evarūpo samānopi kimatthaṃ tapaṃ karosi, kimicchanto uposathavāsaṃ vasasi, sīlaṃ rakkhasi. ‘‘Addasāsi’’ntipi pāṭho, ahaṃ ekāyane mahāmagge taṃ addasinti attho. Abhipatthayānoti patthento. Tasmāti yasmā manussayoniṃ patthemi, tasmā vīriyena parakkamitvā tapokammaṃ karomi.

    သုရောသိတောတိ သုဋ္ဌု မနုလိတ္တော။ ဣတောတိ ဣမမ္ဟာ နာဂဘဝနာ မနုသ္သလောကော ကေန ဥတ္တရိတရော။ သုဒ္ဓီတိ မဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနသင္ခာတာ ဝိသုဒ္ဓိ။ သံယမောတိ သီလံ။ ဣဒံ သော မနုသ္သလောကေယေဝ ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ ဥပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယာဟ။ ကာဟာမီတိ အတ္တနော အပ္ပဋိသန္ဓိကဘာဝံ ကရောန္တော ဇာတိဇရာမရဏသ္သန္တံ ကရိသ္သာမီတိ။ ဧဝံ, မဟာရာဇ, သော သင္ခပာလော မနုသ္သလောကံ ဝဏ္ဏေသိ။ သံဝစ္ဆရော မေတိ ဧဝံ, မဟာရာဇ, တသ္မိံ မနုသ္သလောကံ ဝဏ္ဏေန္တေ အဟံ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ သိနေဟံ ကတ္ဝာ ဧတဒဝောစံ။ တတ္ထ ဥပဋ္ဌိတောသ္မီတိ အန္နပာနေန စေဝ ဒိဗ္ဗေဟိ စ ကာမဂုဏေဟိ ပရိစိဏ္ဏော မာနိတော အသ္မိ။ ပလေမီတိ ပရေမိ ဂစ္ဆာမိ။ စိရပ္ပဝုဋ္ဌောသ္မီတိ အဟံ မနုသ္သလောကတော စိရပ္ပဝုဋ္ဌော အသ္မိ။

    Surositoti suṭṭhu manulitto. Itoti imamhā nāgabhavanā manussaloko kena uttaritaro. Suddhīti maggaphalanibbānasaṅkhātā visuddhi. Saṃyamoti sīlaṃ. Idaṃ so manussalokeyeva buddhapaccekabuddhānaṃ uppattiṃ sandhāyāha. Kāhāmīti attano appaṭisandhikabhāvaṃ karonto jātijarāmaraṇassantaṃ karissāmīti. Evaṃ, mahārāja, so saṅkhapālo manussalokaṃ vaṇṇesi. Saṃvaccharo meti evaṃ, mahārāja, tasmiṃ manussalokaṃ vaṇṇente ahaṃ pabbajjāya sinehaṃ katvā etadavocaṃ. Tattha upaṭṭhitosmīti annapānena ceva dibbehi ca kāmaguṇehi pariciṇṇo mānito asmi. Palemīti paremi gacchāmi. Cirappavuṭṭhosmīti ahaṃ manussalokato cirappavuṭṭho asmi.

    နာဘိသပိတ္ထာတိ ကစ္စိ နု ခော မမ ပုတ္တာဒီသု ကောစိ တံ န အက္ကောသိ န ပရိဘာသီတိ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘နာဘိသဇ္ဇေထာ’’တိပိ ပာဌော, န ကောပေသီတိ အတ္ထော။ ပဋိဝိဟိတောတိ ပဋိဇဂ္ဂိတော။ မဏီ မမန္တိ သစေ, သမ္မ အာဠာရ, ဂစ္ဆသိယေဝ, ဧဝံ သန္တေ မမ လောဟိတင္ကော ဓနဟာရကော သဗ္ဗကာမဒဒော မဏိ သံဝိဇ္ဇတိ, တံ ဥဠာရံ မဏိရတနံ အာဒာယ တဝ ဂေဟံ ဂစ္ဆ, တတ္ထ ဣမသ္သာနုဘာဝေန ယာဝဒိစ္ဆကံ ဓနံ လဒ္ဓာ ပုန ဣမံ မဏိံ ဩသ္သဇသ္သု, ဩသ္သဇန္တော စ အညတ္ထ အနောသ္သဇိတ္ဝာ အတ္တနော ဥဒကစာဋိယံ ဩသ္သဇေယ္ယာသီတိ ဝတ္ဝာ မယ္ဟံ မဏိရတနံ ဥပနေသီတိ ဝဒတိ။

    Nābhisapitthāti kacci nu kho mama puttādīsu koci taṃ na akkosi na paribhāsīti pucchati. ‘‘Nābhisajjethā’’tipi pāṭho, na kopesīti attho. Paṭivihitoti paṭijaggito. Maṇī mamanti sace, samma āḷāra, gacchasiyeva, evaṃ sante mama lohitaṅko dhanahārako sabbakāmadado maṇi saṃvijjati, taṃ uḷāraṃ maṇiratanaṃ ādāya tava gehaṃ gaccha, tattha imassānubhāvena yāvadicchakaṃ dhanaṃ laddhā puna imaṃ maṇiṃ ossajassu, ossajanto ca aññattha anossajitvā attano udakacāṭiyaṃ ossajeyyāsīti vatvā mayhaṃ maṇiratanaṃ upanesīti vadati.

    ဧဝံ ဝတ္ဝာ အာဠာရော ‘‘အထာဟံ, မဟာရာဇ, နာဂရာဇာနံ ဧတဒဝောစံ – ‘သမ္မ, နာဟံ ဓနေနတ္ထိကော, ပဗ္ဗဇိတုံ ပန ဣစ္ဆာမီ’တိ ပဗ္ဗဇိတပရိက္ခာရံ ယာစိတ္ဝာ တေနေဝ သဒ္ဓိံ နာဂဘဝနာ နိက္ခမိတ္ဝာ တံ နိဝတ္တေတ္ဝာ ဟိမဝန္တံ ပဝိသိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ရညော ဓမ္မကထံ ကထေန္တော ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –

    Evaṃ vatvā āḷāro ‘‘athāhaṃ, mahārāja, nāgarājānaṃ etadavocaṃ – ‘samma, nāhaṃ dhanenatthiko, pabbajituṃ pana icchāmī’ti pabbajitaparikkhāraṃ yācitvā teneva saddhiṃ nāgabhavanā nikkhamitvā taṃ nivattetvā himavantaṃ pavisitvā pabbajitomhī’’ti vatvā rañño dhammakathaṃ kathento gāthādvayamāha –

    ၁၉၁.

    191.

    ‘‘ဒိဋ္ဌာ မယာ မာနုသကာပိ ကာမာ၊ အသသ္သတာ ဝိပရိဏာမဓမ္မာ။

    ‘‘Diṭṭhā mayā mānusakāpi kāmā, asassatā vipariṇāmadhammā;

    အာဒီနဝံ ကာမဂုဏေသု ဒိသ္ဝာ၊ သဒ္ဓာယဟံ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ။

    Ādīnavaṃ kāmaguṇesu disvā, saddhāyahaṃ pabbajitomhi rāja.

    ၁၉၂.

    192.

    ‘‘ဒုမပ္ဖလာနီဝ ပတန္တိ မာဏဝာ၊ ဒဟရာ စ ဝုဒ္ဓာ စ သရီရဘေဒာ။

    ‘‘Dumapphalānīva patanti māṇavā, daharā ca vuddhā ca sarīrabhedā;

    ဧတမ္ပိ ဒိသ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ၊ အပဏ္ဏကံ သာမညမေဝ သေယ္ယော’’တိ။

    Etampi disvā pabbajitomhi rāja, apaṇṇakaṃ sāmaññameva seyyo’’ti.

    တတ္ထ သဒ္ဓာယာတိ ကမ္မဉ္စ ဖလဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ သဒ္ဒဟိတ္ဝာ။ ဒုမပ္ဖလာနီဝ ပတန္တီတိ ယထာ ရုက္ခဖလာနိ ပက္ကာနိပိ အပက္ကာနိပိ ပတန္တိ, တထာ မာဏဝာ ဒဟရာ စ ဝုဒ္ဓာ စ ပတန္တိ။ အပဏ္ဏကန္တိ အဝိရဒ္ဓံ နိယ္ယာနိကံ။ သာမညမေဝ သေယ္ယောတိ ပဗ္ဗဇ္ဇာဝ ဥတ္တမာတိ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ဂုဏံ ဒိသ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ, မဟာရာဇာတိ။

    Tattha saddhāyāti kammañca phalañca nibbānañca saddahitvā. Dumapphalānīva patantīti yathā rukkhaphalāni pakkānipi apakkānipi patanti, tathā māṇavā daharā ca vuddhā ca patanti. Apaṇṇakanti aviraddhaṃ niyyānikaṃ. Sāmaññameva seyyoti pabbajjāva uttamāti pabbajjāya guṇaṃ disvā pabbajitomhi, mahārājāti.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ အနန္တရံ ဂာထမာဟ –

    Taṃ sutvā rājā anantaraṃ gāthamāha –

    ၁၉၃.

    193.

    ‘‘အဒ္ဓာ ဟဝေ သေဝိတဗ္ဗာ သပညာ၊ ဗဟုသ္သုတာ ယေ ဗဟုဌာနစိန္တိနော။

    ‘‘Addhā have sevitabbā sapaññā, bahussutā ye bahuṭhānacintino;

    နာဂဉ္စ သုတ္ဝာန တဝဉ္စဠာရ၊ ကာဟာမိ ပုညာနိ အနပ္ပကာနီ’’တိ။

    Nāgañca sutvāna tavañcaḷāra, kāhāmi puññāni anappakānī’’ti.

    တတ္ထ ယေ ဗဟုဌာနစိန္တိနောတိ ယေ ဗဟူနိ ကာရဏာနိ ဇာနန္တိ။ နာဂဉ္စာတိ တထာ အပ္ပမာဒဝိဟာရိနံ နာဂရာဇာနဉ္စ တဝ စ ဝစနံ သုတ္ဝာ။

    Tattha ye bahuṭhānacintinoti ye bahūni kāraṇāni jānanti. Nāgañcāti tathā appamādavihārinaṃ nāgarājānañca tava ca vacanaṃ sutvā.

    အထသ္သ ဥသ္သာဟံ ဇနေန္တော တာပသော ဩသာနဂာထမာဟ –

    Athassa ussāhaṃ janento tāpaso osānagāthamāha –

    ၁၉၄.

    194.

    ‘‘အဒ္ဓာ ဟဝေ သေဝိတဗ္ဗာ သပညာ၊ ဗဟုသ္သုတာ ယေ ဗဟုဌာနစိန္တိနော။

    ‘‘Addhā have sevitabbā sapaññā, bahussutā ye bahuṭhānacintino;

    နာဂဉ္စ သုတ္ဝာန မမဉ္စ ရာဇ၊ ကရောဟိ ပုညာနိ အနပ္ပကာနီ’’တိ။

    Nāgañca sutvāna mamañca rāja, karohi puññāni anappakānī’’ti.

    ဧဝံ သော ရညော ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ တတ္ထေဝ စတ္တာရော ဝသ္သာနမာသေ ဝသိတ္ဝာ ပုန ဟိမဝန္တံ ဂန္တ္ဝာ ယာဝဇီဝံ စတ္တာရော ဗ္ရဟ္မဝိဟာရေ ဘာဝေတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မလောကူပဂော အဟောသိ။ သင္ခပာလောပိ ယာဝဇီဝံ ဥပောသထဝာသံ ဝသိတ္ဝာ ရာဇာ စ ဒာနာဒီနိ ပုညာနိ ကရိတ္ဝာ ယထာကမ္မံ ဂတာ။

    Evaṃ so rañño dhammaṃ desetvā tattheva cattāro vassānamāse vasitvā puna himavantaṃ gantvā yāvajīvaṃ cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmalokūpago ahosi. Saṅkhapālopi yāvajīvaṃ uposathavāsaṃ vasitvā rājā ca dānādīni puññāni karitvā yathākammaṃ gatā.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ပိတာ တာပသော ကသ္သပော အဟောသိ, ဗာရာဏသိရာဇာ အာနန္ဒော, အာဠာရော သာရိပုတ္တော, သင္ခပာလနာဂရာဇာ ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā pitā tāpaso kassapo ahosi, bārāṇasirājā ānando, āḷāro sāriputto, saṅkhapālanāgarājā pana ahameva ahosi’’nti.

    သင္ခပာလဇာတကဝဏ္ဏနာ စတုတ္ထာ။

    Saṅkhapālajātakavaṇṇanā catutthā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၅၂၄. သင္ခပာလဇာတကံ • 524. Saṅkhapālajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact