Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya |
১০. সঙ্খারুপপত্তিসুত্তং
10. Saṅkhārupapattisuttaṃ
১৬০. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে। তত্র খো ভগৰা ভিক্খূ আমন্তেসি – ‘‘ভিক্খৰো’’তি। ‘‘ভদন্তে’’তি তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসুং। ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘সঙ্খারুপপত্তিং 1 ৰো, ভিক্খৰে, দেসেস্সামি, তং সুণাথ, সাধুকং মনসি করোথ; ভাসিস্সামী’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসুং। ভগৰা এতদৰোচ –
160. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca – ‘‘saṅkhārupapattiṃ 2 vo, bhikkhave, desessāmi, taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
১৬১. ‘‘ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন সমন্নাগতো হোতি, চাগেন সমন্নাগতো হোতি, পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা খত্তিযমহাসালানং 3 সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি । তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা 4 চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা 5 সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
161. ‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena samannāgato hoti, cāgena samannāgato hoti, paññāya samannāgato hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā khattiyamahāsālānaṃ 6 sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti . Tassa te saṅkhārā ca vihārā 7 ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā 8 saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬২. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন সমন্নাগতো হোতি, চাগেন সমন্নাগতো হোতি, পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা ব্রাহ্মণমহাসালানং…পে॰… গহপতিমহাসালানং 9 সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
162. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena samannāgato hoti, cāgena samannāgato hoti, paññāya samannāgato hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brāhmaṇamahāsālānaṃ…pe… gahapatimahāsālānaṃ 10 sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৩. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন সমন্নাগতো হোতি, চাগেন সমন্নাগতো হোতি, পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘চাতুমহারাজিকা 11 দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলা’তি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা চাতুমহারাজিকানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি । সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
163. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena samannāgato hoti, cāgena samannāgato hoti, paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘cātumahārājikā 12 devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulā’ti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti . So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৪. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন সমন্নাগতো হোতি, চাগেন সমন্নাগতো হোতি, পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – তাৰতিংসা দেৰা…পে॰… যামা দেৰা… তুসিতা দেৰা… নিম্মানরতী দেৰা… পরনিম্মিতৰসৰত্তী দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলাতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা পরনিম্মিতৰসৰত্তীনং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি । সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
164. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena samannāgato hoti, cāgena samannāgato hoti, paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – tāvatiṃsā devā…pe… yāmā devā… tusitā devā… nimmānaratī devā… paranimmitavasavattī devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulāti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti . So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৫. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন সমন্নাগতো হোতি, চাগেন সমন্নাগতো হোতি, পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘সহস্সো ব্রহ্মা দীঘাযুকো ৰণ্ণৰা সুখবহুলো’তি। সহস্সো, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা সহস্সিলোকধাতুং 13 ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা 14 ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, চক্খুমা পুরিসো একং আমণ্ডং হত্থে করিত্ৰা পচ্চৰেক্খেয্য; এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, সহস্সো ব্রহ্মা সহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা সহস্সস্স ব্রহ্মুনো সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
165. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena samannāgato hoti, cāgena samannāgato hoti, paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘sahasso brahmā dīghāyuko vaṇṇavā sukhabahulo’ti. Sahasso, bhikkhave, brahmā sahassilokadhātuṃ 15 pharitvā adhimuccitvā 16 viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso ekaṃ āmaṇḍaṃ hatthe karitvā paccavekkheyya; evameva kho, bhikkhave, sahasso brahmā sahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sahassassa brahmuno sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৬. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – দ্ৰিসহস্সো ব্রহ্মা…পে॰… তিসহস্সো ব্রহ্মা… চতুসহস্সো ব্রহ্মা… পঞ্চসহস্সো ব্রহ্মা দীঘাযুকো ৰণ্ণৰা সুখবহুলোতি। পঞ্চসহস্সো, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা পঞ্চসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, চক্খুমা পুরিসো পঞ্চ আমণ্ডানি হত্থে করিত্ৰা পচ্চৰেক্খেয্য; এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, পঞ্চসহস্সো ব্রহ্মা পঞ্চসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা পঞ্চসহস্সস্স ব্রহ্মুনো সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
166. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – dvisahasso brahmā…pe… tisahasso brahmā… catusahasso brahmā… pañcasahasso brahmā dīghāyuko vaṇṇavā sukhabahuloti. Pañcasahasso, bhikkhave, brahmā pañcasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso pañca āmaṇḍāni hatthe karitvā paccavekkheyya; evameva kho, bhikkhave, pañcasahasso brahmā pañcasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā pañcasahassassa brahmuno sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৭. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন সমন্নাগতো হোতি, সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘দসসহস্সো ব্রহ্মা দীঘাযুকো ৰণ্ণৰা সুখবহুলো’তি। দসসহস্সো, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, মণি ৰেল়ুরিযো সুভো জাতিমা অট্ঠংসো সুপরিকম্মকতো পণ্ডুকম্বলে নিক্খিত্তো ভাসতে চ তপতে চ 17 ৰিরোচতি চ; এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, দসসহস্সো ব্রহ্মা দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা দসসহস্সস্স ব্রহ্মুনো সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
167. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena samannāgato hoti, sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘dasasahasso brahmā dīghāyuko vaṇṇavā sukhabahulo’ti. Dasasahasso, bhikkhave, brahmā dasasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Seyyathāpi, bhikkhave, maṇi veḷuriyo subho jātimā aṭṭhaṃso suparikammakato paṇḍukambale nikkhitto bhāsate ca tapate ca 18 virocati ca; evameva kho, bhikkhave, dasasahasso brahmā dasasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā dasasahassassa brahmuno sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৮. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘সতসহস্সো ব্রহ্মা দীঘাযুকো ৰণ্ণৰা সুখবহুলো’তি। সতসহস্সো, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা সতসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, নিক্খং জম্বোনদং 19 দক্খকম্মারপুত্তউক্কামুখসুকুসলসম্পহট্ঠং পণ্ডুকম্বলে নিক্খিত্তং ভাসতে চ তপতে চ ৰিরোচতি চ; এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, সতসহস্সো ব্রহ্মা সতসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। যেপি তত্থ সত্তা উপপন্না তেপি ফরিত্ৰা অধিমুচ্চিত্ৰা ৰিহরতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা সতসহস্সস্স ব্রহ্মুনো সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি । সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
168. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘satasahasso brahmā dīghāyuko vaṇṇavā sukhabahulo’ti. Satasahasso, bhikkhave, brahmā satasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Seyyathāpi, bhikkhave, nikkhaṃ jambonadaṃ 20 dakkhakammāraputtaukkāmukhasukusalasampahaṭṭhaṃ paṇḍukambale nikkhittaṃ bhāsate ca tapate ca virocati ca; evameva kho, bhikkhave, satasahasso brahmā satasahassilokadhātuṃ pharitvā adhimuccitvā viharati. Yepi tattha sattā upapannā tepi pharitvā adhimuccitvā viharati. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā satasahassassa brahmuno sahabyataṃ upapajjeyya’nti . So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৬৯. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – আভা দেৰা…পে॰… পরিত্তাভা দেৰা… অপ্পমাণাভা দেৰা… আভস্সরা দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলাতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা আভস্সরানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
169. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ābhā devā…pe… parittābhā devā… appamāṇābhā devā… ābhassarā devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulāti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā ābhassarānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭০. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন … সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – পরিত্তসুভা দেৰা…পে॰… অপ্পমাণসুভা দেৰা… সুভকিণ্হা দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলাতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা সুভকিণ্হানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
170. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena … sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – parittasubhā devā…pe… appamāṇasubhā devā… subhakiṇhā devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulāti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā subhakiṇhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭১. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ৰেহপ্ফলা দেৰা…পে॰… অৰিহা দেৰা… অতপ্পা দেৰা… সুদস্সা দেৰা… সুদস্সী দেৰা… অকনিট্ঠা দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলাতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা অকনিট্ঠানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
171. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – vehapphalā devā…pe… avihā devā… atappā devā… sudassā devā… sudassī devā… akaniṭṭhā devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulāti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā akaniṭṭhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭২. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘আকাসানঞ্চাযতনূপগা দেৰা দীঘাযুকা চিরট্ঠিতিকা সুখবহুলা’তি । তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা আকাসানঞ্চাযতনূপগানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
172. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘ākāsānañcāyatanūpagā devā dīghāyukā ciraṭṭhitikā sukhabahulā’ti . Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā ākāsānañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭৩. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – ‘ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনূপগা দেৰা দীঘাযুকা চিরট্ঠিতিকা সুখবহুলা’তি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনূপগানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
173. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ‘viññāṇañcāyatanūpagā devā dīghāyukā ciraṭṭhitikā sukhabahulā’ti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā viññāṇañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭৪. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স সুতং হোতি – আকিঞ্চঞ্ঞাযতনূপগা দেৰা…পে॰… নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনূপগা দেৰা দীঘাযুকা চিরট্ঠিতিকা সুখবহুলাতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনূপগানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য’ন্তি। সো তং চিত্তং দহতি, তং চিত্তং অধিট্ঠাতি, তং চিত্তং ভাৰেতি। তস্স তে সঙ্খারা চ ৰিহারা চ এৰং ভাৰিতা এৰং বহুলীকতা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্তন্তি। অযং, ভিক্খৰে, মগ্গো অযং পটিপদা তত্রুপপত্তিযা সংৰত্ততি।
174. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa sutaṃ hoti – ākiñcaññāyatanūpagā devā…pe… nevasaññānāsaññāyatanūpagā devā dīghāyukā ciraṭṭhitikā sukhabahulāti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā nevasaññānāsaññāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ dahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrupapattiyā saṃvattanti. Ayaṃ, bhikkhave, maggo ayaṃ paṭipadā tatrupapattiyā saṃvattati.
১৭৫. ‘‘পুন চপরং, ভিক্খৰে, ভিক্খু সদ্ধায সমন্নাগতো হোতি, সীলেন… সুতেন… চাগেন… পঞ্ঞায সমন্নাগতো হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরেয্য’ন্তি। সো আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। অযং, ভিক্খৰে, ভিক্খু ন কত্থচি উপপজ্জতী’’তি 21।
175. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena… sutena… cāgena… paññāya samannāgato hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyya’nti. So āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ, bhikkhave, bhikkhu na katthaci upapajjatī’’ti 22.
ইদমৰোচ ভগৰা। অত্তমনা তে ভিক্খূ ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দুন্তি।
Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
সঙ্খারুপপত্তিসুত্তং নিট্ঠিতং দসমং।
Saṅkhārupapattisuttaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.
অনুপদৰগ্গো নিট্ঠিতো দুতিযো।
Anupadavaggo niṭṭhito dutiyo.
তস্সুদ্দানং –
Tassuddānaṃ –
অনুপাদ-সোধন-পোরিসধম্মো, সেৰিতব্ব-বহুধাতু-ৰিভত্তি।
Anupāda-sodhana-porisadhammo, sevitabba-bahudhātu-vibhatti;
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ১০. সঙ্খারুপপত্তিসুত্তৰণ্ণনা • 10. Saṅkhārupapattisuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ১০. সঙ্খারুপপত্তিসুত্তৰণ্ণনা • 10. Saṅkhārupapattisuttavaṇṇanā