Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ७।३
Aṅguttara Nikāya 7.3
Numbered Discourses 7.3
१। धनवग्ग
1. Dhanavagga
1. Wealth
सङ्खित्तबलसुत्त
Saṅkhittabalasutta
Powers in Brief
एवं मे सुतं—एकं समयं भगवा सावत्थियं विहरति जेतवने अनाथपिण्डिकस्स आरामे …पे… सत्तिमानि, भिक्खवे, बलानि। कतमानि सत्त? सद्धाबलं, वीरियबलं, हिरीबलं, ओत्तप्पबलं, सतिबलं, समाधिबलं, पञ्ञाबलं। इमानि खो, भिक्खवे, सत्त बलानीति।
Evaṁ me sutaṁ—ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme …pe… sattimāni, bhikkhave, balāni. Katamāni satta? Saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, hirībalaṁ, ottappabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ. Imāni kho, bhikkhave, satta balānīti.
So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. … “Bhikkhus, there are these seven powers. What seven? The powers of faith, energy, conscience, prudence, mindfulness, immersion, and wisdom. These are the seven powers.
सद्धाबलं वीरियञ्च, हिरी ओत्तप्पियं बलं; सतिबलं समाधि च, पञ्ञा वे सत्तमं बलं; एतेहि बलवा भिक्खु, सुखं जीवति पण्डितो।
Saddhābalaṁ vīriyañca, hirī1 ottappiyaṁ balaṁ; Satibalaṁ samādhi ca, paññā ve sattamaṁ balaṁ; Etehi balavā bhikkhu, sukhaṁ jīvati paṇḍito.
The powers are faith and energy, conscience and prudence, mindfulness and immersion, and wisdom as the seventh power. Empowered by these, an astute bhikkhu lives happily.
योनिसो विचिने धम्मं, पञ्ञायत्थं विपस्सति; पज्जोतस्सेव निब्बानं, विमोक्खो होति चेतसो”ति।
Yoniso vicine dhammaṁ, paññāyatthaṁ vipassati; Pajjotasseva nibbānaṁ, vimokkho hoti cetaso”ti.
They should examine the teaching rationally, discerning the meaning with wisdom. The liberation of their heart is like a lamp going out.”
ततियं।
Tatiyaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
Footnotes: