Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៤។២៣២
Numbered Discourses 4.232
២៤។ កម្មវគ្គ
24. Deeds
សង្ខិត្តសុត្ត
Deeds In Brief
“ចត្តារិមានិ, ភិក្ខវេ, កម្មានិ មយា សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា បវេទិតានិ។ កតមានិ ចត្តារិ?
“Bhikkhus, I declare these four kinds of deeds, having realized them with my own insight. What four?
អត្ថិ, ភិក្ខវេ, កម្មំ កណ្ហំ កណ្ហវិបាកំ;
There are dark deeds with dark results.
អត្ថិ, ភិក្ខវេ, កម្មំ សុក្កំ សុក្កវិបាកំ;
There are bright deeds with bright results.
អត្ថិ, ភិក្ខវេ, កម្មំ កណ្ហសុក្កំ កណ្ហសុក្កវិបាកំ;
There are dark and bright deeds with dark and bright results.
អត្ថិ, ភិក្ខវេ, កម្មំ អកណ្ហអសុក្កំ អកណ្ហអសុក្កវិបាកំ កម្មក្ខយាយ សំវត្តតិ។
There are neither dark nor bright deeds with neither dark nor bright results, which lead to the ending of deeds.
ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ កម្មានិ មយា សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា បវេទិតានី”តិ។
These are the four kinds of deeds that I declare, having realized them with my own insight.”
បឋមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]