Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    [162] 2. සන්‌ථවජාතකවණ්‌ණනා

    [162] 2. Santhavajātakavaṇṇanā

    සන්‌ථවස්‌මා පරමත්‌ථි පාපියොති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො අග්‌ගිජුහනං ආරබ්‌භ කථෙසි. වත්‌ථු හෙට්‌ඨා නඞ්‌ගුට්‌ඨජාතකෙ (ජා. 1.1.144 ආදයො) කථිතසදිසමෙව. භික්‌ඛූ තෙ අග්‌ගිං ජුහන්‌තෙ දිස්‌වා ‘‘භන්‌තෙ, ජටිලා නානප්‌පකාරං මිච්‌ඡාතපං කරොන්‌ති, අත්‌ථි නු ඛො එත්‌ථ වුඩ්‌ඪී’’ති භගවන්‌තං පුච්‌ඡිංසු. ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, එත්‌ථකාචි වුඩ්‌ඪි නාම අත්‌ථි, පොරාණකපණ්‌ඩිතාපි අග්‌ගිජුහනෙ වුඩ්‌ඪි අත්‌ථීති සඤ්‌ඤාය චිරං අග්‌ගිං ජුහිත්‌වා තස්‌මිං කම්‌මෙ අවුඩ්‌ඪිමෙව දිස්‌වා අග්‌ගිං උදකෙන නිබ්‌බාපෙත්‌වා සාඛාදීහි පොථෙත්‌වා පුන නිවත්‌තිත්‌වාපි න ඔලොකෙසු’’න්‌ති වත්‌වා අතීතං ආහරි.

    Nasanthavasmā paramatthi pāpiyoti idaṃ satthā jetavane viharanto aggijuhanaṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā naṅguṭṭhajātake (jā. 1.1.144 ādayo) kathitasadisameva. Bhikkhū te aggiṃ juhante disvā ‘‘bhante, jaṭilā nānappakāraṃ micchātapaṃ karonti, atthi nu kho ettha vuḍḍhī’’ti bhagavantaṃ pucchiṃsu. ‘‘Na, bhikkhave, etthakāci vuḍḍhi nāma atthi, porāṇakapaṇḍitāpi aggijuhane vuḍḍhi atthīti saññāya ciraṃ aggiṃ juhitvā tasmiṃ kamme avuḍḍhimeva disvā aggiṃ udakena nibbāpetvā sākhādīhi pothetvā puna nivattitvāpi na olokesu’’nti vatvā atītaṃ āhari.

    අතීතෙ බාරාණසියං බ්‍රහ්‌මදත්‌තෙ රජ්‌ජං කාරෙන්‌තෙ බොධිසත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ නිබ්‌බත්‌ති. මාතාපිතරො තස්‌ස ජාතග්‌ගිං ගහෙත්‌වා තං සොළසවස්‌සුද්‌දෙසෙ ඨිතං ආහංසු – ‘‘කිං, තාත, ජාතග්‌ගිං ගහෙත්‌වා අරඤ්‌ඤෙ අග්‌ගිං පරිචරිස්‌සසි, උදාහු තයො වෙදෙ උග්‌ගණ්‌හිත්‌වා කුටුම්‌බං සණ්‌ඨපෙත්‌වා ඝරාවාසං වසිස්‌සසී’’ති. සො ‘‘න මෙ ඝරාවාසෙන අත්‌ථො, අරඤ්‌ඤෙ අග්‌ගිං පරිචරිත්‌වා බ්‍රහ්‌මලොකපරායණො භවිස්‌සාමී’’ති ජාතග්‌ගිං ගහෙත්‌වා මාතාපිතරො වන්‌දිත්‌වා අරඤ්‌ඤං පවිසිත්‌වා පණ්‌ණසාලාය වාසං කප්‌පෙත්‌වා අග්‌ගිං පරිචරි. සො එකදිවසං නිමන්‌තිතට්‌ඨානං ගන්‌ත්‌වා සප්‌පිනා පායාසං ලභිත්‌වා ‘‘ඉමං පායාසං මහාබ්‍රහ්‌මුනො යජිස්‌සාමී’’ති තං පායාසං ආහරිත්‌වා අග්‌ගිං ජාලෙත්‌වා ‘‘අග්‌ගිං තාව භවන්‌තං සප්‌පියුත්‌තං පායාසං පායෙමී’’ති පායාසං අග්‌ගිම්‌හි පක්‌ඛිපි. බහුසිනෙහෙ පායාසෙ අග්‌ගිම්‌හි පක්‌ඛිත්‌තමත්‌තෙයෙව අග්‌ගි ජලිත්‌වා පච්‌චුග්‌ගතාහි අච්‌චීහි පණ්‌ණසාලං ඣාපෙසි. බ්‍රාහ්‌මණො භීතතසිතො පලායිත්‌වා බහි ඨත්‌වා ‘‘කාපුරිසෙහි නාම සන්‌ථවො න කාතබ්‌බො, ඉදානි මෙ ඉමිනා අග්‌ගිනා කිච්‌ඡෙන කතා පණ්‌ණසාලා ඣාපිතා’’ති වත්‌වා පඨමං ගාථමාහ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbatti. Mātāpitaro tassa jātaggiṃ gahetvā taṃ soḷasavassuddese ṭhitaṃ āhaṃsu – ‘‘kiṃ, tāta, jātaggiṃ gahetvā araññe aggiṃ paricarissasi, udāhu tayo vede uggaṇhitvā kuṭumbaṃ saṇṭhapetvā gharāvāsaṃ vasissasī’’ti. So ‘‘na me gharāvāsena attho, araññe aggiṃ paricaritvā brahmalokaparāyaṇo bhavissāmī’’ti jātaggiṃ gahetvā mātāpitaro vanditvā araññaṃ pavisitvā paṇṇasālāya vāsaṃ kappetvā aggiṃ paricari. So ekadivasaṃ nimantitaṭṭhānaṃ gantvā sappinā pāyāsaṃ labhitvā ‘‘imaṃ pāyāsaṃ mahābrahmuno yajissāmī’’ti taṃ pāyāsaṃ āharitvā aggiṃ jāletvā ‘‘aggiṃ tāva bhavantaṃ sappiyuttaṃ pāyāsaṃ pāyemī’’ti pāyāsaṃ aggimhi pakkhipi. Bahusinehe pāyāse aggimhi pakkhittamatteyeva aggi jalitvā paccuggatāhi accīhi paṇṇasālaṃ jhāpesi. Brāhmaṇo bhītatasito palāyitvā bahi ṭhatvā ‘‘kāpurisehi nāma santhavo na kātabbo, idāni me iminā agginā kicchena katā paṇṇasālā jhāpitā’’ti vatvā paṭhamaṃ gāthamāha –

    23.

    23.

    ‘‘න සන්‌ථවස්‌මා පරමත්‌ථි පාපියො, යො සන්‌ථවො කාපුරිසෙන හොති;

    ‘‘Na santhavasmā paramatthi pāpiyo, yo santhavo kāpurisena hoti;

    සන්‌තප්‌පිතො සප්‌පිනා පායසෙන, කිච්‌ඡාකතං පණ්‌ණකුටිං අදය්‌හී’’ති.

    Santappito sappinā pāyasena, kicchākataṃ paṇṇakuṭiṃ adayhī’’ti.

    තත්‌ථ න සන්‌ථවස්‌මාති තණ්‌හාසන්‌ථවාපි ච මිත්‌තසන්‌ථවාපි චාති දුවිධාපි එතස්‌මා සන්‌ථවා පරං උත්‌තරි අඤ්‌ඤං පාපතරං නත්‌ථි, ලාමකතරං නාම නත්‌ථීති අත්‌ථො. යො සන්‌ථවො කාපුරිසෙනාති යො පාපකෙන කාපුරිසෙන සද්‌ධිං දුවිධොපි සන්‌ථවො, තතො පාපතරං අඤ්‌ඤං නත්‌ථි. කස්‌මා? සන්‌තප්‌පිතො …පෙ.…අදය්‌හීති, යස්‌මා සප්‌පිනා ච පායාසෙන ච සන්‌තප්‌පිතොපි අයං අග්‌ගි මයා කිච්‌ඡෙන කතං පණ්‌ණසාලං ඣාපෙසීති අත්‌ථො.

    Tattha na santhavasmāti taṇhāsanthavāpi ca mittasanthavāpi cāti duvidhāpi etasmā santhavā paraṃ uttari aññaṃ pāpataraṃ natthi, lāmakataraṃ nāma natthīti attho. Yo santhavo kāpurisenāti yo pāpakena kāpurisena saddhiṃ duvidhopi santhavo, tato pāpataraṃ aññaṃ natthi. Kasmā? Santappito…pe…adayhīti, yasmā sappinā ca pāyāsena ca santappitopi ayaṃ aggi mayā kicchena kataṃ paṇṇasālaṃ jhāpesīti attho.

    සො එවං වත්‌වා ‘‘න මෙ තයා මිත්‌තදුබ්‌භිනා අත්‌ථො’’ති තං අග්‌ගිං උදකෙන නිබ්‌බාපෙත්‌වා සාඛාහි පොථෙත්‌වා අන්‌තොහිමවන්‌තං පවිසිත්‌වා එකං සාමමිගිං සීහස්‌ස ච බ්‍යග්‌ඝස්‌ස ච දීපිනො ච මුඛං ලෙහන්‌තිං දිස්‌වා ‘‘සප්‌පුරිසෙහි සද්‌ධිං සන්‌ථවා පරං සෙය්‍යො නාම නත්‌ථී’’ති චින්‌තෙත්‌වා දුතියං ගාථමාහ –

    So evaṃ vatvā ‘‘na me tayā mittadubbhinā attho’’ti taṃ aggiṃ udakena nibbāpetvā sākhāhi pothetvā antohimavantaṃ pavisitvā ekaṃ sāmamigiṃ sīhassa ca byagghassa ca dīpino ca mukhaṃ lehantiṃ disvā ‘‘sappurisehi saddhiṃ santhavā paraṃ seyyo nāma natthī’’ti cintetvā dutiyaṃ gāthamāha –

    24.

    24.

    ‘‘න සන්‌ථවස්‌මා පරමත්‌ථි සෙය්‍යො, යො සන්‌ථවො සප්‌පුරිසෙන හොති;

    ‘‘Na santhavasmā paramatthi seyyo, yo santhavo sappurisena hoti;

    සීහස්‌ස බ්‍යග්‌ඝස්‌ස ච දීපිනො ච, සාමා මුඛං ලෙහති සන්‌ථවෙනා’’ති.

    Sīhassa byagghassa ca dīpino ca, sāmā mukhaṃ lehati santhavenā’’ti.

    තත්‌ථ සාමා මුඛං ලෙහති සන්‌ථවෙනාති සාමා නාම මිගී ඉමෙසං තිණ්‌ණං ජනානං සන්‌ථවෙන සිනෙහෙන මුඛං ලෙහතීති.

    Tattha sāmā mukhaṃ lehati santhavenāti sāmā nāma migī imesaṃ tiṇṇaṃ janānaṃ santhavena sinehena mukhaṃ lehatīti.

    එවං වත්‌වා බොධිසත්‌තො අන්‌තොහිමවන්‌තං පවිසිත්‌වා ඉසිපබ්‌බජ්‌ජං පබ්‌බජිත්‌වා අභිඤ්‌ඤා ච සමාපත්‌තියො ච නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා ජීවිතපරියොසානෙ බ්‍රහ්‌මලොකූපගො අහොසි.

    Evaṃ vatvā bodhisatto antohimavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā jīvitapariyosāne brahmalokūpago ahosi.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි – ‘‘තෙන සමයෙන තාපසො අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tena samayena tāpaso ahameva ahosi’’nti.

    සන්‌ථවජාතකවණ්‌ණනා දුතියා.

    Santhavajātakavaṇṇanā dutiyā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 162. සන්‌ථවජාතකං • 162. Santhavajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact