Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၁၁. သပ္ပကတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    11. Sappakattheragāthāvaṇṇanā

    ယဒာ ဗလာကာတိအာဒိကာ အာယသ္မတော သပ္ပကတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ပုညာနိ ဥပစိနန္တော ဣတော ဧကတိံသေ ကပ္ပေ မဟာနုဘာဝော နာဂရာဇာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော သမ္ဘဝသ္သ နာမ ပစ္စေကဗုဒ္ဓသ္သ အဗ္ဘောကာသေ သမာပတ္တိယာ နိသိန္နသ္သ မဟန္တံ ပဒုမံ ဂဟေတ္ဝာ ဥပရိမုဒ္ဓနိ ဓာရေန္တော ပူဇံ အကာသိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ သပ္ပကောတိ လဒ္ဓနာမော ဝိညုတံ ပတ္တော ဘဂဝတော သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတ္ဝာ အဇကရဏိယာ နာမ နဒိယာ တီရေ လေဏဂိရိဝိဟာရေ ဝသန္တော နစိရသ္သေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၅၂.၇၈-၈၃) –

    Yadābalākātiādikā āyasmato sappakattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto ito ekatiṃse kappe mahānubhāvo nāgarājā hutvā nibbatto sambhavassa nāma paccekabuddhassa abbhokāse samāpattiyā nisinnassa mahantaṃ padumaṃ gahetvā uparimuddhani dhārento pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā sappakoti laddhanāmo viññutaṃ patto bhagavato santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā ajakaraṇiyā nāma nadiyā tīre leṇagirivihāre vasanto nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.52.78-83) –

    ‘‘ဟိမဝန္တသ္သာဝိဒူရေ၊ ရောမသော နာမ ပဗ္ဗတော။

    ‘‘Himavantassāvidūre, romaso nāma pabbato;

    ဗုဒ္ဓောပိ သမ္ဘဝော နာမ၊ အဗ္ဘောကာသေ ဝသီ တဒာ။

    Buddhopi sambhavo nāma, abbhokāse vasī tadā.

    ‘‘ဘဝနာ နိက္ခမိတ္ဝာန၊ ပဒုမံ ဓာရယိံ အဟံ။

    ‘‘Bhavanā nikkhamitvāna, padumaṃ dhārayiṃ ahaṃ;

    ဧကာဟံ ဓာရယိတ္ဝာန၊ ဘဝနံ ပုနရာဂမိံ။

    Ekāhaṃ dhārayitvāna, bhavanaṃ punarāgamiṃ.

    ‘‘ဧကတိံသေ ဣတော ကပ္ပေ၊ ယံ ဗုဒ္ဓမဘိပူဇယိံ။

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ buddhamabhipūjayiṃ;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ဗုဒ္ဓပူဇာယိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    သော အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတုံ သာဝတ္ထိံ အာဂတော ဉာတီဟိ ဥပဋ္ဌီယမာနော တတ္ထ ကတိပာဟံ ဝသိတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ ဉာတကေ သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ ယထာဝုတ္တဋ္ဌာနမေဝ ဂန္တုကာမော အဟောသိ။ တံ ဉာတကာ ‘‘ဣဓေဝ, ဘန္တေ, ဝသထ, မယံ ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမာ’’တိ ယာစိံသု။ သော ဂမနာကာရံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဌိတော အတ္တနာ ဝသိတဋ္ဌာနကိတ္တနာပဒေသေန ဝိဝေကာဘိရတိံ ပကာသေန္တော –

    So arahattaṃ patvā satthāraṃ vandituṃ sāvatthiṃ āgato ñātīhi upaṭṭhīyamāno tattha katipāhaṃ vasitvā dhammaṃ desetvā ñātake saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāpetvā yathāvuttaṭṭhānameva gantukāmo ahosi. Taṃ ñātakā ‘‘idheva, bhante, vasatha, mayaṃ paṭijaggissāmā’’ti yāciṃsu. So gamanākāraṃ dassetvā ṭhito attanā vasitaṭṭhānakittanāpadesena vivekābhiratiṃ pakāsento –

    ၃၀၇.

    307.

    ‘‘ယဒာ ဗလာကာ သုစိပဏ္ဍရစ္ဆဒာ၊ ကာဠသ္သ မေဃသ္သ ဘယေန တဇ္ဇိတာ။

    ‘‘Yadā balākā sucipaṇḍaracchadā, kāḷassa meghassa bhayena tajjitā;

    ပလေဟိတိ အာလယမာလယေသိနီ၊ တဒာ နဒီ အဇကရဏီ ရမေတိ မံ။

    Palehiti ālayamālayesinī, tadā nadī ajakaraṇī rameti maṃ.

    ၃၀၈.

    308.

    ‘‘ယဒာ ဗလာကာ သုဝိသုဒ္ဓပဏ္ဍရာ၊ ကာဠသ္သ မေဃသ္သ ဘယေန တဇ္ဇိတာ။

    ‘‘Yadā balākā suvisuddhapaṇḍarā, kāḷassa meghassa bhayena tajjitā;

    ပရိယေသတိ လေဏမလေဏဒသ္သိနီ၊ တဒာ နဒီ အဇကရဏီ ရမေတိ မံ။

    Pariyesati leṇamaleṇadassinī, tadā nadī ajakaraṇī rameti maṃ.

    ၃၀၉.

    309.

    ‘‘ကံ နု တတ္ထ န ရမေန္တိ၊ ဇမ္ဗုယော ဥဘတော တဟိံ။

    ‘‘Kaṃ nu tattha na ramenti, jambuyo ubhato tahiṃ;

    သောဘေန္တီ အာပဂာကူလံ၊ မမ လေဏသ္သ ပစ္ဆတော။

    Sobhentī āpagākūlaṃ, mama leṇassa pacchato.

    ၃၁၀.

    310.

    ‘‘တာမတမဒသင္ဃသုပ္ပဟီနာ ၊ ဘေကာ မန္ဒဝတီ ပနာဒယန္တိ။

    ‘‘Tāmatamadasaṅghasuppahīnā , bhekā mandavatī panādayanti;

    နာဇ္ဇ ဂိရိနဒီဟိ ဝိပ္ပဝာသသမယော၊

    Nājja girinadīhi vippavāsasamayo,

    ခေမာ အဇကရဏီ သိဝာ သုရမ္မာ’’တိ။ – စတသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။

    Khemā ajakaraṇī sivā surammā’’ti. – catasso gāthā abhāsi;

    တတ္ထ ယဒာတိ ယသ္မိံ ကာလေ။ ဗလာကာတိ ဗလာကာသကုဏိကာ။ သုစိပဏ္ဍရစ္ဆဒာတိ သုစိသုဒ္ဓဓဝလပက္ခာ။ ကာဠသ္သ မေဃသ္သ ဘယေန တဇ္ဇိတာတိ ဇလဘာရဘရိတတာယ ကာဠသ္သ အဉ္ဇနဂိရိသန္နိကာသသ္သ ပာဝုသ္သကမေဃသ္သ ဂဇ္ဇတော ဝုဋ္ဌိဘယေန နိဗ္ဗိဇ္ဇိတာ ဘိံသာပိတာ။ ပလေဟိတီတိ ဂောစရဘူမိတော ဥပ္ပတိတ္ဝာ ဂမိသ္သတိ။ အာလယန္တိ နိလယံ အတ္တနော ကုလာဝကံ။ အာလယေသိနီတိ တတ္ထ အာလယနံ နိလီယနမေဝ ဣစ္ဆန္တီ။ တဒာ နဒီ အဇကရဏီ ရမေတိ မန္တိ တသ္မိံ ပာဝုသ္သကကာလေ အဇကရဏီနာမိကာ နဒီ နဝောဒကသ္သ ပူရာ ဟာရဟာရိနီ ကုလင္ကသာ မံ ရမေတိ မမ စိတ္တံ အာရာဓေတီတိ ဥတုပဒေသဝိသေသကိတ္တနာပဒေသေန ဝိဝေကာဘိရတိံ ပကာသေသိ။

    Tattha yadāti yasmiṃ kāle. Balākāti balākāsakuṇikā. Sucipaṇḍaracchadāti sucisuddhadhavalapakkhā. Kāḷassa meghassa bhayena tajjitāti jalabhārabharitatāya kāḷassa añjanagirisannikāsassa pāvussakameghassa gajjato vuṭṭhibhayena nibbijjitā bhiṃsāpitā. Palehitīti gocarabhūmito uppatitvā gamissati. Ālayanti nilayaṃ attano kulāvakaṃ. Ālayesinīti tattha ālayanaṃ nilīyanameva icchantī. Tadā nadī ajakaraṇī rameti manti tasmiṃ pāvussakakāle ajakaraṇīnāmikā nadī navodakassa pūrā hārahārinī kulaṅkasā maṃ rameti mama cittaṃ ārādhetīti utupadesavisesakittanāpadesena vivekābhiratiṃ pakāsesi.

    သုဝိသုဒ္ဓပဏ္ဍရာတိ သုဋ္ဌု ဝိသုဒ္ဓပဏ္ဍရဝဏ္ဏာ, အသမ္မိသ္သဝဏ္ဏာ သဗ္ဗသေတာတိ အတ္ထော။ ပရိယေသတီတိ မဂ္ဂတိ။ လေဏန္တိ ဝသနဋ္ဌာနံ။ အလေဏဒသ္သိနီတိ ဝသနဋ္ဌာနံ အပသ္သန္တီ။ ပုဗ္ဗေ နိဗဒ္ဓဝသနဋ္ဌာနသ္သ အဘာဝေန အလေဏဒသ္သိနီ, ဣဒာနိ ပာဝုသ္သကကာလေ မေဃဂဇ္ဇိတေန အာဟိတဂဗ္ဘာ ပရိယေသတိ လေဏန္တိ နိဗဒ္ဓဝသနဋ္ဌာနံ ကုလာဝကံ ကရောတီတိ အတ္ထော။

    Suvisuddhapaṇḍarāti suṭṭhu visuddhapaṇḍaravaṇṇā, asammissavaṇṇā sabbasetāti attho. Pariyesatīti maggati. Leṇanti vasanaṭṭhānaṃ. Aleṇadassinīti vasanaṭṭhānaṃ apassantī. Pubbe nibaddhavasanaṭṭhānassa abhāvena aleṇadassinī, idāni pāvussakakāle meghagajjitena āhitagabbhā pariyesati leṇanti nibaddhavasanaṭṭhānaṃ kulāvakaṃ karotīti attho.

    ကံ နု တတ္ထ။ပေ.။ ပစ္ဆတောတိ မမ ဝသနကမဟာလေဏသ္သ ပစ္ဆတော ပစ္ဆာဘာဂေ အာပဂာကူလံ အဇကရဏီနဒိယာ ဥဘတောတီရံ တဟိံ တဟိံ ဣတော စိတော စ သောဘေန္တိယော နိစ္စကာလံ ဖလဘာရနမိတသာခာ သိနိဒ္ဓပဏ္ဏစ္ဆာယာ ဇမ္ဗုယော တတ္ထ တသ္မိံ ဌာနေ ကံ နာမ သတ္တံ န ရမေန္တိ နု, သဗ္ဗံ ရမေန္တိယေဝ။

    Kaṃ nu tattha…pe… pacchatoti mama vasanakamahāleṇassa pacchato pacchābhāge āpagākūlaṃ ajakaraṇīnadiyā ubhatotīraṃ tahiṃ tahiṃ ito cito ca sobhentiyo niccakālaṃ phalabhāranamitasākhā siniddhapaṇṇacchāyā jambuyo tattha tasmiṃ ṭhāne kaṃ nāma sattaṃ na ramenti nu, sabbaṃ ramentiyeva.

    တာမတမဒသင္ဃသုပ္ပဟီနာတိ အမတံ ဝုစ္စတိ အဂဒံ, တေန မဇ္ဇန္တီတိ အမတမဒာ, သပ္ပာ, တေသံ သင္ဃော အမတမဒသင္ဃော, တတော သုဋ္ဌု ပဟီနာ အပဂတာ။ ဘေကာ မဏ္ဍူကိယော, မန္ဒဝတီ သရဝတိယော, ပနာဒယန္တိ တံ ဌာနံ မဓုရေန ဝသ္သိတေန နိန္နာဒယန္တိ။ နာဇ္ဇ ဂိရိနဒီဟိ ဝိပ္ပဝာသသမယောတိ အဇ္ဇ ဧတရဟိ အညာဟိပိ ပဗ္ဗတေယ္ယာဟိ နဒီဟိ ဝိပ္ပဝာသသမယော န ဟောတိ, ဝိသေသတော ပန ဝာဠမစ္ဆသုသုမာရာဒိဝိရဟိတတော ခေမာ အဇကရဏီ နဒီ။ သုန္ဒရတလတိတ္ထပုလိနသမ္ပတ္တိယာ သိဝာ။ သုဋ္ဌု ရမ္မာ ရမဏီယာ, တသ္မာ တတ္ထေဝ မေ မနော ရမတီတိ အဓိပ္ပာယော။

    Tāmatamadasaṅghasuppahīnāti amataṃ vuccati agadaṃ, tena majjantīti amatamadā, sappā, tesaṃ saṅgho amatamadasaṅgho, tato suṭṭhu pahīnā apagatā. Bhekā maṇḍūkiyo, mandavatī saravatiyo, panādayanti taṃ ṭhānaṃ madhurena vassitena ninnādayanti. Nājjagirinadīhi vippavāsasamayoti ajja etarahi aññāhipi pabbateyyāhi nadīhi vippavāsasamayo na hoti, visesato pana vāḷamacchasusumārādivirahitato khemā ajakaraṇī nadī. Sundaratalatitthapulinasampattiyā sivā. Suṭṭhu rammā ramaṇīyā, tasmā tattheva me mano ramatīti adhippāyo.

    ဧဝံ ပန ဝတ္ဝာ ဉာတကေ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ အတ္တနော ဝသနဋ္ဌာနမေဝ ဂတော။ သုညာဂာရာဘိရတိဒီပနေန ဣဒမေဝ စ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏံ အဟောသီတိ။

    Evaṃ pana vatvā ñātake vissajjetvā attano vasanaṭṭhānameva gato. Suññāgārābhiratidīpanena idameva ca therassa aññābyākaraṇaṃ ahosīti.

    သပ္ပကတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Sappakattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၁၁. သပ္ပကတ္ထေရဂာထာ • 11. Sappakattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact