Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។៤២
Numbered Discourses 5.42
៥។ មុណ្ឌរាជវគ្គ
5. With King Muṇḍa
សប្បុរិសសុត្ត
A Good Person
“សប្បុរិសោ, ភិក្ខវេ, កុលេ ជាយមានោ ពហុនោ ជនស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; មាតាបិតូនំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; បុត្តទារស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; ទាសកម្មករបោរិសស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; មិត្តាមច្ចានំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; សមណព្រាហ្មណានំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ។
“Bhikkhus, a good person is born in a family for the benefit, welfare, and happiness of the people. For the benefit, welfare, and happiness of mother and father; children and partners; bondservants, workers, and staff; friends and colleagues; and ascetics and brahmins.
សេយ្យថាបិ, ភិក្ខវេ, មហាមេឃោ សព្ពសស្សានិ សម្បាទេន្តោ ពហុនោ ជនស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; ឯវមេវំ ខោ, ភិក្ខវេ, សប្បុរិសោ កុលេ ជាយមានោ ពហុនោ ជនស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; មាតាបិតូនំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; បុត្តទារស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; ទាសកម្មករបោរិសស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; មិត្តាមច្ចានំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតិ; សមណព្រាហ្មណានំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ហោតីតិ។
It’s like a great rain cloud, which nourishes all the crops for the benefit, welfare, and happiness of the people. In the same way, a good person is born in a family for the benefit, welfare, and happiness of the people. …
ហិតោ ពហុន្នំ បដិបជ្ជ ភោគេ, តំ ទេវតា រក្ខតិ ធម្មគុត្តំ; ពហុស្សុតំ សីលវតូបបន្នំ, ធម្មេ ឋិតំ ន វិជហតិ កិត្តិ។
The gods protect one who is guarded by principle, who uses their wealth for the welfare of the many. One who is learned,
with precepts and observances intact, and steady in principle, doesn’t lose their reputation.
ធម្មដ្ឋំ សីលសម្បន្នំ, សច្ចវាទិំ ហិរីមនំ; នេក្ខំ ជម្ពោនទស្សេវ, កោ តំ និន្ទិតុមរហតិ; ទេវាបិ នំ បសំសន្តិ, ព្រហ្មុនាបិ បសំសិតោ”តិ។
Firm in principle, accomplished in ethical conduct, truthful, conscientious; like a pendant of river gold, who is worthy to criticize them? Even the gods praise them, and by Brahmā, too, they’re praised.”
ទុតិយំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]