Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya

    ౩. సప్పురిససుత్తం

    3. Sappurisasuttaṃ

    ౧౦౫. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తత్ర ఖో భగవా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘భిక్ఖవో’’తి. ‘‘భదన్తే’’తి తే భిక్ఖూ భగవతో పచ్చస్సోసుం. భగవా ఏతదవోచ – ‘‘సప్పురిసధమ్మఞ్చ వో, భిక్ఖవే, దేసేస్సామి అసప్పురిసధమ్మఞ్చ. తం సుణాథ, సాధుకం మనసి కరోథ; భాసిస్సామీ’’తి. ‘‘ఏవం, భన్తే’’తి ఖో తే భిక్ఖూ భగవతో పచ్చస్సోసుం. భగవా ఏతదవోచ –

    105. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca – ‘‘sappurisadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi asappurisadhammañca. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో? ఇధ, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో ఉచ్చాకులా పబ్బజితో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఉచ్చాకులా పబ్బజితో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న ఉచ్చాకులా పబ్బజితా’తి. సో తాయ ఉచ్చాకులీనతాయ అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయం 1, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ఉచ్చాకులీనతాయ లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి , మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ఉచ్చాకులా పబ్బజితో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ , సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ ఉచ్చాకులీనతాయ నేవత్తానుక్కంసేతి న పరం వమ్భేతి. అయం, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, asappurisadhammo? Idha, bhikkhave, asappuriso uccākulā pabbajito hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi uccākulā pabbajito, ime panaññe bhikkhū na uccākulā pabbajitā’ti. So tāya uccākulīnatāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayaṃ 2, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho uccākulīnatāya lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti , mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi uccākulā pabbajito hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī , so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tāya uccākulīnatāya nevattānukkaṃseti na paraṃ vambheti. Ayaṃ, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో మహాకులా పబ్బజితో హోతి…పే॰… 3 మహాభోగకులా పబ్బజితో హోతి…పే॰… ఉళారభోగకులా పబ్బజితో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఉళారభోగకులా పబ్బజితో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న ఉళారభోగకులా పబ్బజితా’తి. సో తాయ ఉళారభోగతాయ అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ఉళారభోగతాయ లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ఉళారభోగకులా పబ్బజితో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ ఉళారభోగతాయ నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso mahākulā pabbajito hoti…pe… 4 mahābhogakulā pabbajito hoti…pe… uḷārabhogakulā pabbajito hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi uḷārabhogakulā pabbajito, ime panaññe bhikkhū na uḷārabhogakulā pabbajitā’ti. So tāya uḷārabhogatāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho uḷārabhogatāya lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi uḷārabhogakulā pabbajito hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tāya uḷārabhogatāya nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ౧౦౬. ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో ఞాతో హోతి యసస్సీ. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఞాతో యసస్సీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ అప్పఞ్ఞాతా అప్పేసక్ఖా’తి. సో తేన ఞత్తేన 5 అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ఞత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ఞాతో హోతి యసస్సీ; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో , సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన ఞత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    106. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso ñāto hoti yasassī. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi ñāto yasassī, ime panaññe bhikkhū appaññātā appesakkhā’ti. So tena ñattena 6 attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho ñattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi ñāto hoti yasassī; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo , so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena ñattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో లాభీ హోతి చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారానం. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి లాభీ చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారానం, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న లాభినో చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారాన’న్తి. సో తేన లాభేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో లాభేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి లాభీ హోతి చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారానం; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన లాభేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ, ime panaññe bhikkhū na lābhino cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārāna’nti. So tena lābhena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho lābhena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena lābhena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో బహుస్సుతో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి బహుస్సుతో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న బహుస్సుతా’తి. సో తేన బాహుసచ్చేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే , ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో బాహుసచ్చేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి , దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి బహుస్సుతో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన బాహుసచ్చేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso bahussuto hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi bahussuto, ime panaññe bhikkhū na bahussutā’ti. So tena bāhusaccena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave , iti paṭisañcikkhati – ‘na kho bāhusaccena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti , dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi bahussuto hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena bāhusaccena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో వినయధరో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి వినయధరో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న వినయధరా’తి. సో తేన వినయధరత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో వినయధరత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి వినయధరో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన వినయధరత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso vinayadharo hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi vinayadharo, ime panaññe bhikkhū na vinayadharā’ti. So tena vinayadharattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho vinayadharattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi vinayadharo hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena vinayadharattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో ధమ్మకథికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ధమ్మకథికో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న ధమ్మకథికా’తి. సో తేన ధమ్మకథికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ధమ్మకథికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ధమ్మకథికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన ధమ్మకథికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso dhammakathiko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi dhammakathiko, ime panaññe bhikkhū na dhammakathikā’ti. So tena dhammakathikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho dhammakathikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi dhammakathiko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena dhammakathikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ౧౦౭. ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో ఆరఞ్ఞికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఆరఞ్ఞికో ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న ఆరఞ్ఞికా’తి. సో తేన ఆరఞ్ఞికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ఆరఞ్ఞికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ఆరఞ్ఞికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన ఆరఞ్ఞికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    107. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso āraññiko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi āraññiko ime panaññe bhikkhū na āraññikā’ti. So tena āraññikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho āraññikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi āraññiko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena āraññikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో పంసుకూలికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి పంసుకూలికో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న పంసుకూలికా’తి. సో తేన పంసుకూలికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి . అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో పంసుకూలికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి పంసుకూలికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన పంసుకూలికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso paṃsukūliko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi paṃsukūliko, ime panaññe bhikkhū na paṃsukūlikā’ti. So tena paṃsukūlikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti . Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho paṃsukūlikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi paṃsukūliko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena paṃsukūlikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో పిణ్డపాతికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి పిణ్డపాతికో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న పిణ్డపాతికా’తి. సో తేన పిణ్డపాతికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో పిణ్డపాతికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి పిణ్డపాతికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన పిణ్డపాతికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso piṇḍapātiko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi piṇḍapātiko, ime panaññe bhikkhū na piṇḍapātikā’ti. So tena piṇḍapātikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho piṇḍapātikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi piṇḍapātiko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena piṇḍapātikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో రుక్ఖమూలికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి రుక్ఖమూలికో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న రుక్ఖమూలికా’తి. సో తేన రుక్ఖమూలికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో రుక్ఖమూలికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి రుక్ఖమూలికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన రుక్ఖమూలికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso rukkhamūliko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi rukkhamūliko, ime panaññe bhikkhū na rukkhamūlikā’ti. So tena rukkhamūlikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho rukkhamūlikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi rukkhamūliko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena rukkhamūlikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో సోసానికో హోతి…పే॰… అబ్భోకాసికో హోతి… నేసజ్జికో హోతి… యథాసన్థతికో హోతి… ఏకాసనికో హోతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఏకాసనికో, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ న ఏకాసనికా’తి. సో తేన ఏకాసనికత్తేన అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘న ఖో ఏకాసనికత్తేన లోభధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, దోసధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి, మోహధమ్మా వా పరిక్ఖయం గచ్ఛన్తి. నో చేపి ఏకాసనికో హోతి; సో చ హోతి ధమ్మానుధమ్మప్పటిపన్నో సామీచిప్పటిపన్నో అనుధమ్మచారీ, సో తత్థ పుజ్జో, సో తత్థ పాసంసో’తి. సో పటిపదంయేవ అన్తరం కరిత్వా తేన ఏకాసనికత్తేన నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso sosāniko hoti…pe… abbhokāsiko hoti… nesajjiko hoti… yathāsanthatiko hoti… ekāsaniko hoti. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi ekāsaniko, ime panaññe bhikkhū na ekāsanikā’ti. So tena ekāsanikattena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘na kho ekāsanikattena lobhadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, dosadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti, mohadhammā vā parikkhayaṃ gacchanti. No cepi ekāsaniko hoti; so ca hoti dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tattha pujjo, so tattha pāsaṃso’ti. So paṭipadaṃyeva antaraṃ karitvā tena ekāsanikattena nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ౧౦౮. ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో వివిచ్చేవ కామేహి వివిచ్చ అకుసలేహి ధమ్మేహి సవితక్కం సవిచారం వివేకజం పీతిసుఖం పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి పఠమజ్ఝానసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ పఠమజ్ఝానసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ పఠమజ్ఝానసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘పఠమజ్ఝానసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ పఠమజ్ఝానసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    108. ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi paṭhamajjhānasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū paṭhamajjhānasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya paṭhamajjhānasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘paṭhamajjhānasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya paṭhamajjhānasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో వితక్కవిచారానం వూపసమా అజ్ఝత్తం సమ్పసాదనం చేతసో ఏకోదిభావం అవితక్కం అవిచారం సమాధిజం పీతిసుఖం దుతియం ఝానం…పే॰… తతియం ఝానం… చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి చతుత్థజ్ఝానసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ చతుత్థజ్ఝానసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ చతుత్థజ్ఝానసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో , భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘చతుత్థజ్ఝానసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ చతుత్థజ్ఝానసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi catutthajjhānasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū catutthajjhānasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya catutthajjhānasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho , bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘catutthajjhānasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya catutthajjhānasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో సబ్బసో రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా ‘అనన్తో ఆకాసో’తి ఆకాసానఞ్చాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi ākāsānañcāyatanasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū ākāsānañcāyatanasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya ākāsānañcāyatanasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘ākāsānañcāyatanasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya ākāsānañcāyatanasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో సబ్బసో ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మ ‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’న్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘anantaṃ viññāṇa’nti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi viññāṇañcāyatanasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū viññāṇañcāyatanasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya viññāṇañcāyatanasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘viññāṇañcāyatanasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya viññāṇañcāyatanasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో సబ్బసో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మ ‘నత్థి కిఞ్చీ’తి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి, పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi ākiñcaññāyatanasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū ākiñcaññāyatanasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya ākiñcaññāyatanasamāpattiyā attānukkaṃseti, paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati – ‘ākiñcaññāyatanasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya ākiñcaññāyatanasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అసప్పురిసో సబ్బసో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమతిక్కమ్మ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘అహం ఖోమ్హి నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా లాభీ, ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా న లాభినో’తి. సో తాయ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా అత్తానుక్కంసేతి , పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, అసప్పురిసధమ్మో. సప్పురిసో చ ఖో, భిక్ఖవే , ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియాపి ఖో అతమ్మయతా వుత్తా భగవతా. యేన యేన హి మఞ్ఞన్తి తతో తం హోతి అఞ్ఞథా’తి. సో అతమ్మయతఞ్ఞేవ అన్తరం కరిత్వా తాయ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా నేవత్తానుక్కంసేతి, న పరం వమ్భేతి. అయమ్పి, భిక్ఖవే, సప్పురిసధమ్మో.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, asappuriso sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ khomhi nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhī, ime panaññe bhikkhū nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā na lābhino’ti. So tāya nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā attānukkaṃseti , paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, asappurisadhammo. Sappuriso ca kho, bhikkhave , iti paṭisañcikkhati – ‘nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā. Yena yena hi maññanti tato taṃ hoti aññathā’ti. So atammayataññeva antaraṃ karitvā tāya nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā nevattānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. Ayampi, bhikkhave, sappurisadhammo.

    ‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, సప్పురిసో సబ్బసో నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం సమతిక్కమ్మ సఞ్ఞావేదయితనిరోధం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. పఞ్ఞాయ చస్స దిస్వా ఆసవా 7 పరిక్ఖీణా హోన్తి. అయం 8, భిక్ఖవే, భిక్ఖు న కిఞ్చి మఞ్ఞతి, న కుహిఞ్చి మఞ్ఞతి, న కేనచి మఞ్ఞతీ’’తి.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, sappuriso sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati. Paññāya cassa disvā āsavā 9 parikkhīṇā honti. Ayaṃ 10, bhikkhave, bhikkhu na kiñci maññati, na kuhiñci maññati, na kenaci maññatī’’ti.

    ఇదమవోచ భగవా. అత్తమనా తే భిక్ఖూ భగవతో భాసితం అభినన్దున్తి.

    Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.

    సప్పురిససుత్తం నిట్ఠితం తతియం.

    Sappurisasuttaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. అయమ్పి (సీ॰ పీ॰)
    2. ayampi (sī. pī.)
    3. యథా ఉచ్చాకులవారే తథా విత్థారేతబ్బం
    4. yathā uccākulavāre tathā vitthāretabbaṃ
    5. ఞాతేన (సీ॰ క॰), ఞాతత్తేన (స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    6. ñātena (sī. ka.), ñātattena (syā. kaṃ. pī.)
    7. ఏకచ్చే ఆసవా (క॰)
    8. అయం ఖో (స్యా॰ కం॰)
    9. ekacce āsavā (ka.)
    10. ayaṃ kho (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ౩. సప్పురిసధమ్మసుత్తవణ్ణనా • 3. Sappurisadhammasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ౩. సప్పురిసధమ్మసుత్తవణ్ణనా • 3. Sappurisadhammasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact