Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi |
៥២២. សរភង្គជាតកំ (២)
522. Sarabhaṅgajātakaṃ (2)
៥០.
50.
‘‘អលង្កតា កុណ្ឌលិនោ សុវត្ថា, វេឡុរិយមុត្តាថរុខគ្គពន្ធា 1;
‘‘Alaṅkatā kuṇḍalino suvatthā, veḷuriyamuttātharukhaggabandhā 2;
រថេសភា តិដ្ឋថ កេ នុ តុម្ហេ, កថំ វោ ជានន្តិ មនុស្សលោកេ’’។
Rathesabhā tiṭṭhatha ke nu tumhe, kathaṃ vo jānanti manussaloke’’.
៥១.
51.
‘‘អហមដ្ឋកោ ភីមរថោ បនាយំ, កាលិង្គរាជា បន ឧគ្គតោយំ 3;
‘‘Ahamaṭṭhako bhīmaratho panāyaṃ, kāliṅgarājā pana uggatoyaṃ 4;
សុសញ្ញតានំ ឥសីនំ 5 ទស្សនាយ, ឥធាគតា បុច្ឆិតាយេម្ហ បញ្ហេ’’។
Susaññatānaṃ isīnaṃ 6 dassanāya, idhāgatā pucchitāyemha pañhe’’.
៥២.
52.
‘‘វេហាយសំ តិដ្ឋសិ 7 អន្តលិក្ខេ, បថទ្ធុនោ បន្នរសេវ ចន្ទោ;
‘‘Vehāyasaṃ tiṭṭhasi 8 antalikkhe, pathaddhuno pannaraseva cando;
បុច្ឆាមិ តំ យក្ខ មហានុភាវ, កថំ តំ ជានន្តិ មនុស្សលោកេ’’។
Pucchāmi taṃ yakkha mahānubhāva, kathaṃ taṃ jānanti manussaloke’’.
៥៣.
53.
‘‘យមាហុ ទេវេសុ សុជម្បតីតិ, មឃវាតិ តំ អាហុ មនុស្សលោកេ;
‘‘Yamāhu devesu sujampatīti, maghavāti taṃ āhu manussaloke;
ស ទេវរាជា ឥទមជ្ជ បត្តោ, សុសញ្ញតានំ ឥសីនំ ទស្សនាយ’’។
Sa devarājā idamajja patto, susaññatānaṃ isīnaṃ dassanāya’’.
៥៤.
54.
‘‘ទូរេ សុតា នោ ឥសយោ សមាគតា, មហិទ្ធិកា ឥទ្ធិគុណូបបន្នា;
‘‘Dūre sutā no isayo samāgatā, mahiddhikā iddhiguṇūpapannā;
វន្ទាមិ តេ អយិរេ បសន្នចិត្តោ, យេ ជីវលោកេត្ថ មនុស្សសេដ្ឋា’’។
Vandāmi te ayire pasannacitto, ye jīvalokettha manussaseṭṭhā’’.
៥៥.
55.
គន្ធោ ឥសីនំ ចិរទិក្ខិតានំ 9, កាយា ចុតោ គច្ឆតិ មាលុតេន;
Gandho isīnaṃ ciradikkhitānaṃ 10, kāyā cuto gacchati mālutena;
ឥតោ បដិក្កម្ម សហស្សនេត្ត, គន្ធោ ឥសីនំ អសុចិ ទេវរាជ’’។
Ito paṭikkamma sahassanetta, gandho isīnaṃ asuci devarāja’’.
៥៦.
56.
‘‘គន្ធោ ឥសីនំ ចិរទិក្ខិតានំ, កាយា ចុតោ គច្ឆតុ មាលុតេន;
‘‘Gandho isīnaṃ ciradikkhitānaṃ, kāyā cuto gacchatu mālutena;
វិចិត្របុប្ផំ សុរភិំវ មាលំ, គន្ធញ្ច ឯតំ បាដិកង្ខាម ភន្តេ;
Vicitrapupphaṃ surabhiṃva mālaṃ, gandhañca etaṃ pāṭikaṅkhāma bhante;
ន ហេត្ថ ទេវា បដិក្កូលសញ្ញិនោ’’។
Na hettha devā paṭikkūlasaññino’’.
៥៧.
57.
‘‘បុរិន្ទទោ ភូតបតី យសស្សី, ទេវានមិន្ទោ សក្កោ 11 មឃវា សុជម្បតិ;
‘‘Purindado bhūtapatī yasassī, devānamindo sakko 12 maghavā sujampati;
ស ទេវរាជា អសុរគណប្បមទ្ទនោ, ឱកាសមាកង្ខតិ បញ្ហ បុច្ឆិតុំ។
Sa devarājā asuragaṇappamaddano, okāsamākaṅkhati pañha pucchituṃ.
៥៨.
58.
‘‘កោ នេវិមេសំ ឥធ បណ្ឌិតានំ, បញ្ហេ បុដ្ឋោ និបុណេ ព្យាករិស្សតិ;
‘‘Ko nevimesaṃ idha paṇḍitānaṃ, pañhe puṭṭho nipuṇe byākarissati;
តិណ្ណញ្ច រញ្ញំ មនុជាធិបានំ, ទេវានមិន្ទស្ស ច វាសវស្ស’’។
Tiṇṇañca raññaṃ manujādhipānaṃ, devānamindassa ca vāsavassa’’.
៥៩.
59.
អាចេរបុត្តោ 17 សុវិនីតរូបោ, សោ នេសំ បញ្ហានិ វិយាករិស្សតិ’’។
Āceraputto 18 suvinītarūpo, so nesaṃ pañhāni viyākarissati’’.
៦០.
60.
‘‘កោណ្ឌញ្ញ បញ្ហានិ វិយាករោហិ, យាចន្តិ តំ ឥសយោ សាធុរូបា;
‘‘Koṇḍañña pañhāni viyākarohi, yācanti taṃ isayo sādhurūpā;
កោណ្ឌញ្ញ ឯសោ មនុជេសុ ធម្មោ, យំ វុទ្ធ 19 មាគច្ឆតិ ឯស ភារោ’’។
Koṇḍañña eso manujesu dhammo, yaṃ vuddha 20 māgacchati esa bhāro’’.
៦១.
61.
‘‘កតាវកាសា បុច្ឆន្តុ ភោន្តោ, យំ កិញ្ចិ បញ្ហំ មនសាភិបត្ថិតំ;
‘‘Katāvakāsā pucchantu bhonto, yaṃ kiñci pañhaṃ manasābhipatthitaṃ;
អហញ្ហិ តំ តំ វោ វិយាករិស្សំ, ញត្វា សយំ លោកមិមំ បរញ្ច’’។
Ahañhi taṃ taṃ vo viyākarissaṃ, ñatvā sayaṃ lokamimaṃ parañca’’.
៦២.
62.
‘‘តតោ ច មឃវា សក្កោ, អត្ថទស្សី បុរិន្ទទោ;
‘‘Tato ca maghavā sakko, atthadassī purindado;
អបុច្ឆិ បឋមំ បញ្ហំ, យញ្ចាសិ អភិបត្ថិតំ’’។
Apucchi paṭhamaṃ pañhaṃ, yañcāsi abhipatthitaṃ’’.
៦៣.
63.
‘‘កិំ សូ វធិត្វា ន កទាចិ សោចតិ, កិស្សប្បហានំ ឥសយោ វណ្ណយន្តិ;
‘‘Kiṃ sū vadhitvā na kadāci socati, kissappahānaṃ isayo vaṇṇayanti;
កស្សីធ វុត្តំ ផរុសំ ខមេថ, អក្ខាហិ មេ កោណ្ឌញ្ញ ឯតមត្ថំ’’។
Kassīdha vuttaṃ pharusaṃ khametha, akkhāhi me koṇḍañña etamatthaṃ’’.
៦៤.
64.
‘‘កោធំ វធិត្វា ន កទាចិ សោចតិ, មក្ខប្បហានំ ឥសយោ វណ្ណយន្តិ;
‘‘Kodhaṃ vadhitvā na kadāci socati, makkhappahānaṃ isayo vaṇṇayanti;
សព្ពេសំ វុត្តំ ផរុសំ ខមេថ, ឯតំ ខន្តិំ ឧត្តមមាហុ សន្តោ’’។
Sabbesaṃ vuttaṃ pharusaṃ khametha, etaṃ khantiṃ uttamamāhu santo’’.
៦៥.
65.
កថំ នុ ហីនស្ស វចោ ខមេថ, អក្ខាហិ មេ កោណ្ឌញ្ញ ឯតមត្ថំ’’។
Kathaṃ nu hīnassa vaco khametha, akkhāhi me koṇḍañña etamatthaṃ’’.
៦៦.
66.
‘‘ភយា ហិ សេដ្ឋស្ស វចោ ខមេថ, សារម្ភហេតូ បន សាទិសស្ស;
‘‘Bhayā hi seṭṭhassa vaco khametha, sārambhahetū pana sādisassa;
យោ ចីធ ហីនស្ស វចោ ខមេថ, ឯតំ ខន្តិំ ឧត្តមមាហុ សន្តោ’’។
Yo cīdha hīnassa vaco khametha, etaṃ khantiṃ uttamamāhu santo’’.
៦៧.
67.
‘‘កថំ វិជញ្ញា ចតុបត្ថរូបំ 25, សេដ្ឋំ សរិក្ខំ អថវាបិ ហីនំ;
‘‘Kathaṃ vijaññā catupattharūpaṃ 26, seṭṭhaṃ sarikkhaṃ athavāpi hīnaṃ;
វិរូបរូបេន ចរន្តិ សន្តោ, តស្មា ហិ សព្ពេសំ វចោ ខមេថ’’។
Virūparūpena caranti santo, tasmā hi sabbesaṃ vaco khametha’’.
៦៨.
68.
‘‘ន ហេតមត្ថំ មហតីបិ សេនា, សរាជិកា យុជ្ឈមានា លភេថ;
‘‘Na hetamatthaṃ mahatīpi senā, sarājikā yujjhamānā labhetha;
យំ ខន្តិមា សប្បុរិសោ លភេថ, ខន្តី ពលស្សូបសមន្តិ វេរា’’។
Yaṃ khantimā sappuriso labhetha, khantī balassūpasamanti verā’’.
៦៩.
69.
‘‘សុភាសិតំ តេ អនុមោទិយាន, អញ្ញំ តំ បុច្ឆាមិ តទិង្ឃ ព្រូហិ;
‘‘Subhāsitaṃ te anumodiyāna, aññaṃ taṃ pucchāmi tadiṅgha brūhi;
តេសំ គតិំ ព្រូហិ សុបាបកម្មិនំ, កត្ថូបបន្នា ឥសិនំ វិហេឋកា’’។
Tesaṃ gatiṃ brūhi supāpakamminaṃ, katthūpapannā isinaṃ viheṭhakā’’.
៧០.
70.
‘‘កិសញ្ហិ 31 វច្ឆំ អវកិរិយ ទណ្ឌកី, ឧច្ឆិន្នមូលោ សជនោ សរដ្ឋោ;
‘‘Kisañhi 32 vacchaṃ avakiriya daṇḍakī, ucchinnamūlo sajano saraṭṭho;
កុក្កុឡនាមេ និរយម្ហិ បច្ចតិ, តស្ស ផុលិង្គានិ បតន្តិ កាយេ។
Kukkuḷanāme nirayamhi paccati, tassa phuliṅgāni patanti kāye.
៧១.
71.
‘‘យោ សញ្ញតេ បព្ពជិតេ អហេឋយិ 33, ធម្មំ ភណន្តេ សមណេ អទូសកេ;
‘‘Yo saññate pabbajite aheṭhayi 34, dhammaṃ bhaṇante samaṇe adūsake;
តំ នាឡិកេរំ សុនខា បរត្ថ, សង្គម្ម ខាទន្តិ វិផន្ទមានំ។
Taṃ nāḷikeraṃ sunakhā parattha, saṅgamma khādanti viphandamānaṃ.
៧២.
72.
‘‘អថជ្ជុនោ និរយេ សត្តិសូលេ, អវំសិរោ បតិតោ ឧទ្ធំបាទោ 35;
‘‘Athajjuno niraye sattisūle, avaṃsiro patito uddhaṃpādo 36;
អង្គីរសំ គោតមំ ហេឋយិត្វា, ខន្តិំ តបស្សិំ ចិរព្រហ្មចារិំ។
Aṅgīrasaṃ gotamaṃ heṭhayitvā, khantiṃ tapassiṃ cirabrahmacāriṃ.
៧៣.
73.
‘‘យោ ខណ្ឌសោ បព្ពជិតំ អឆេទយិ, ខន្តិំ វទន្តំ សមណំ អទូសកំ;
‘‘Yo khaṇḍaso pabbajitaṃ achedayi, khantiṃ vadantaṃ samaṇaṃ adūsakaṃ;
កលាពុវីចិំ ឧបបជ្ជ បច្ចតិ, មហាបតាបំ 37 កដុកំ ភយានកំ។
Kalābuvīciṃ upapajja paccati, mahāpatāpaṃ 38 kaṭukaṃ bhayānakaṃ.
៧៤.
74.
‘‘ឯតានិ សុត្វា និរយានិ បណ្ឌិតោ, អញ្ញានិ បាបិដ្ឋតរានិ ចេត្ថ;
‘‘Etāni sutvā nirayāni paṇḍito, aññāni pāpiṭṭhatarāni cettha;
ធម្មំ ចរេ សមណព្រាហ្មណេសុ, ឯវង្ករោ សគ្គមុបេតិ ឋានំ’’។
Dhammaṃ care samaṇabrāhmaṇesu, evaṅkaro saggamupeti ṭhānaṃ’’.
៧៥.
75.
‘‘សុភាសិតំ តេ អនុមោទិយាន, អញ្ញំ តំ បុច្ឆាមិ តទិង្ឃ ព្រូហិ;
‘‘Subhāsitaṃ te anumodiyāna, aññaṃ taṃ pucchāmi tadiṅgha brūhi;
កថំវិធំ សីលវន្តំ វទន្តិ, កថំវិធំ បញ្ញវន្តំ វទន្តិ;
Kathaṃvidhaṃ sīlavantaṃ vadanti, kathaṃvidhaṃ paññavantaṃ vadanti;
កថំវិធំ សប្បុរិសំ វទន្តិ, កថំវិធំ នោ សិរិ នោ ជហាតិ’’។
Kathaṃvidhaṃ sappurisaṃ vadanti, kathaṃvidhaṃ no siri no jahāti’’.
៧៦.
76.
‘‘កាយេន វាចាយ ច យោ’ធ 39 សញ្ញតោ, មនសា ច កិញ្ចិ ន ករោតិ បាបំ;
‘‘Kāyena vācāya ca yo’dha 40 saññato, manasā ca kiñci na karoti pāpaṃ;
ន អត្តហេតូ អលិកំ ភណេតិ 41, តថាវិធំ សីលវន្តំ វទន្តិ។
Na attahetū alikaṃ bhaṇeti 42, tathāvidhaṃ sīlavantaṃ vadanti.
៧៧.
77.
‘‘គម្ភីរបញ្ហំ មនសាភិចិន្តយំ 43, នាច្ចាហិតំ កម្ម ករោតិ លុទ្ទំ;
‘‘Gambhīrapañhaṃ manasābhicintayaṃ 44, nāccāhitaṃ kamma karoti luddaṃ;
កាលាគតំ 45 អត្ថបទំ ន រិញ្ចតិ, តថាវិធំ បញ្ញវន្តំ វទន្តិ។
Kālāgataṃ 46 atthapadaṃ na riñcati, tathāvidhaṃ paññavantaṃ vadanti.
៧៨.
78.
‘‘យោ វេ កតញ្ញូ កតវេទិ ធីរោ, កល្យាណមិត្តោ ទឡ្ហភត្តិ ច ហោតិ;
‘‘Yo ve kataññū katavedi dhīro, kalyāṇamitto daḷhabhatti ca hoti;
ទុខិតស្ស សក្កច្ច ករោតិ កិច្ចំ, តថាវិធំ សប្បុរិសំ វទន្តិ។
Dukhitassa sakkacca karoti kiccaṃ, tathāvidhaṃ sappurisaṃ vadanti.
៧៩.
79.
‘‘ឯតេហិ សព្ពេហិ គុណេហុបេតោ, សទ្ធោ មុទូ សំវិភាគី វទញ្ញូ;
‘‘Etehi sabbehi guṇehupeto, saddho mudū saṃvibhāgī vadaññū;
សង្គាហកំ សខិលំ សណ្ហវាចំ, តថាវិធំ នោ សិរិ នោ ជហាតិ’’។
Saṅgāhakaṃ sakhilaṃ saṇhavācaṃ, tathāvidhaṃ no siri no jahāti’’.
៨០.
80.
‘‘សុភាសិតំ តេ អនុមោទិយាន, អញ្ញំ តំ បុច្ឆាមិ តទិង្ឃ ព្រូហិ;
‘‘Subhāsitaṃ te anumodiyāna, aññaṃ taṃ pucchāmi tadiṅgha brūhi;
សីលំ សិរិញ្ចាបិ សតញ្ច ធម្មំ, បញ្ញញ្ច កំ សេដ្ឋតរំ វទន្តិ’’។
Sīlaṃ siriñcāpi satañca dhammaṃ, paññañca kaṃ seṭṭhataraṃ vadanti’’.
៨១.
81.
‘‘បញ្ញា ហិ សេដ្ឋា កុសលា វទន្តិ, នក្ខត្តរាជារិវ តារកានំ;
‘‘Paññā hi seṭṭhā kusalā vadanti, nakkhattarājāriva tārakānaṃ;
សីលំ សីរី ចាបិ សតញ្ច ធម្មោ 47, អន្វាយិកា បញ្ញវតោ ភវន្តិ’’។
Sīlaṃ sīrī cāpi satañca dhammo 48, anvāyikā paññavato bhavanti’’.
៨២.
82.
‘‘សុភាសិតំ តេ អនុមោទិយាន, អញ្ញំ តំ បុច្ឆាមិ តទិង្ឃ ព្រូហិ;
‘‘Subhāsitaṃ te anumodiyāna, aññaṃ taṃ pucchāmi tadiṅgha brūhi;
កថំករោ កិន្តិករោ កិមាចរំ, កិំ សេវមានោ លភតីធ បញ្ញំ;
Kathaṃkaro kintikaro kimācaraṃ, kiṃ sevamāno labhatīdha paññaṃ;
បញ្ញាយ ទានិប្បដិបំ 49 វទេហិ, កថំករោ បញ្ញវា ហោតិ មច្ចោ’’។
Paññāya dānippaṭipaṃ 50 vadehi, kathaṃkaro paññavā hoti macco’’.
៨៣.
83.
‘‘សេវេថ វុទ្ធេ និបុណេ ពហុស្សុតេ, ឧគ្គាហកោ ច បរិបុច្ឆកោ សិយា;
‘‘Sevetha vuddhe nipuṇe bahussute, uggāhako ca paripucchako siyā;
សុណេយ្យ សក្កច្ច សុភាសិតានិ, ឯវំករោ បញ្ញវា ហោតិ មច្ចោ។
Suṇeyya sakkacca subhāsitāni, evaṃkaro paññavā hoti macco.
៨៤.
84.
‘‘ បញ្ញវា កាមគុណេ អវេក្ខតិ, អនិច្ចតោ ទុក្ខតោ រោគតោ ច;
‘‘ Paññavā kāmaguṇe avekkhati, aniccato dukkhato rogato ca;
ឯវំ វិបស្សី បជហាតិ ឆន្ទំ, ទុក្ខេសុ កាមេសុ មហព្ភយេសុ។
Evaṃ vipassī pajahāti chandaṃ, dukkhesu kāmesu mahabbhayesu.
៨៥.
85.
សព្ពេសុ ភូតេសុ និធាយ ទណ្ឌំ, អនិន្ទិតោ ព្រហ្មមុបេតិ ឋានំ’’។
Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, anindito brahmamupeti ṭhānaṃ’’.
៨៦.
86.
កាលិង្គរាជស្ស ច ឧគ្គតស្ស, សព្ពេស វោ កាមរាគោ បហីនោ’’។
Kāliṅgarājassa ca uggatassa, sabbesa vo kāmarāgo pahīno’’.
៨៧.
87.
‘‘ឯវមេតំ បរចិត្តវេទិ, សព្ពេស នោ កាមរាគោ បហីនោ;
‘‘Evametaṃ paracittavedi, sabbesa no kāmarāgo pahīno;
ករោហិ ឱកាសមនុគ្គហាយ, យថា គតិំ តេ អភិសម្ភវេម’’។
Karohi okāsamanuggahāya, yathā gatiṃ te abhisambhavema’’.
៨៨.
88.
‘‘ករោមិ ឱកាសមនុគ្គហាយ, តថា ហិ វោ កាមរាគោ បហីនោ;
‘‘Karomi okāsamanuggahāya, tathā hi vo kāmarāgo pahīno;
ផរាថ កាយំ វិបុលាយ បីតិយា, យថា គតិំ មេ អភិសម្ភវេថ’’។
Pharātha kāyaṃ vipulāya pītiyā, yathā gatiṃ me abhisambhavetha’’.
៨៩.
89.
‘‘សព្ពំ ករិស្សាម តវានុសាសនិំ, យំ យំ តុវំ វក្ខសិ ភូរិបញ្ញ;
‘‘Sabbaṃ karissāma tavānusāsaniṃ, yaṃ yaṃ tuvaṃ vakkhasi bhūripañña;
ផរាម កាយំ វិបុលាយ បីតិយា, យថា គតិំ តេ អភិសម្ភវេម’’។
Pharāma kāyaṃ vipulāya pītiyā, yathā gatiṃ te abhisambhavema’’.
៩០.
90.
‘‘កតាយ 59 វច្ឆស្ស កិសស្ស បូជា, គច្ឆន្តុ ភោន្តោ ឥសយោ សាធុរូបា;
‘‘Katāya 60 vacchassa kisassa pūjā, gacchantu bhonto isayo sādhurūpā;
ឈានេ រតា ហោថ សទា សមាហិតា, ឯសា រតី បព្ពជិតស្ស សេដ្ឋា’’។
Jhāne ratā hotha sadā samāhitā, esā ratī pabbajitassa seṭṭhā’’.
៩១.
91.
‘‘សុត្វាន គាថា បរមត្ថសំហិតា, សុភាសិតា ឥសិនា បណ្ឌិតេន;
‘‘Sutvāna gāthā paramatthasaṃhitā, subhāsitā isinā paṇḍitena;
តេ វេទជាតា អនុមោទមានា, បក្កាមុ 61 ទេវា ទេវបុរំ យសស្សិនោ។
Te vedajātā anumodamānā, pakkāmu 62 devā devapuraṃ yasassino.
៩២.
92.
‘‘គាថា ឥមា អត្ថវតី សុព្យញ្ជនា, សុភាសិតា ឥសិនា បណ្ឌិតេន;
‘‘Gāthā imā atthavatī subyañjanā, subhāsitā isinā paṇḍitena;
យោ កោចិមា អដ្ឋិកត្វា 63 សុណេយ្យ, លភេថ បុព្ពាបរិយំ វិសេសំ;
Yo kocimā aṭṭhikatvā 64 suṇeyya, labhetha pubbāpariyaṃ visesaṃ;
លទ្ធាន បុព្ពាបរិយំ វិសេសំ, អទស្សនំ មច្ចុរាជស្ស គច្ឆេ’’។
Laddhāna pubbāpariyaṃ visesaṃ, adassanaṃ maccurājassa gacche’’.
៩៣.
93.
‘‘សាលិស្សរោ សារិបុត្តោ, មេណ្ឌិស្សរោ ច កស្សបោ;
‘‘Sālissaro sāriputto, meṇḍissaro ca kassapo;
៩៤.
94.
‘‘អនុសិស្សោ ច អានន្ទោ, កិសវច្ឆោ ច កោលិតោ;
‘‘Anusisso ca ānando, kisavaccho ca kolito;
សរភង្គោ លោកនាថោ, ឯវំ ធារេថ ជាតក’’ន្តិ។
Sarabhaṅgo lokanātho, evaṃ dhāretha jātaka’’nti.
សរភង្គជាតកំ ទុតិយំ។
Sarabhaṅgajātakaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥២២] ២. សរភង្គជាតកវណ្ណនា • [522] 2. Sarabhaṅgajātakavaṇṇanā