Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ५।१०१
Aṅguttara Nikāya 5.101
Numbered Discourses 5.101
११। फासुविहारवग्ग
11. Phāsuvihāravagga
11. Living Comfortably
सारज्जसुत्त
Sārajjasutta
Assurance
“पञ्चिमे, भिक्खवे, सेखवेसारज्जकरणा धम्मा। कतमे पञ्च? इध, भिक्खवे, भिक्खु सद्धो होति, सीलवा होति, बहुस्सुतो होति, आरद्धवीरियो होति, पञ्ञवा होति।
“Pañcime, bhikkhave, sekhavesārajjakaraṇā dhammā. Katame pañca? Idha, bhikkhave, bhikkhu saddho hoti, sīlavā hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, paññavā hoti.
“Bhikkhus, these five qualities make a trainee assured. What five? It’s when a bhikkhu is faithful, ethical, learned, energetic, and wise.
यं, भिक्खवे, अस्सद्धस्स सारज्जं होति, सद्धस्स तं सारज्जं न होति। तस्मायं धम्मो सेखवेसारज्जकरणो।
Yaṁ, bhikkhave, assaddhassa sārajjaṁ hoti, saddhassa taṁ sārajjaṁ na hoti. Tasmāyaṁ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
A person of faith doesn’t have the insecurities of someone who lacks faith. So this quality makes a trainee assured.
यं, भिक्खवे, दुस्सीलस्स सारज्जं होति, सीलवतो तं सारज्जं न होति। तस्मायं धम्मो सेखवेसारज्जकरणो।
Yaṁ, bhikkhave, dussīlassa sārajjaṁ hoti, sīlavato taṁ sārajjaṁ na hoti. Tasmāyaṁ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
An ethical person doesn’t have the insecurities of someone who is unethical. So this quality makes a trainee assured.
यं, भिक्खवे, अप्पस्सुतस्स सारज्जं होति, बहुस्सुतस्स तं सारज्जं न होति। तस्मायं धम्मो सेखवेसारज्जकरणो।
Yaṁ, bhikkhave, appassutassa sārajjaṁ hoti, bahussutassa taṁ sārajjaṁ na hoti. Tasmāyaṁ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
A learned person doesn’t have the insecurities of a person of little learning. So this quality makes a trainee assured.
यं, भिक्खवे, कुसीतस्स सारज्जं होति, आरद्धवीरियस्स तं सारज्जं न होति। तस्मायं धम्मो सेखवेसारज्जकरणो।
Yaṁ, bhikkhave, kusītassa sārajjaṁ hoti, āraddhavīriyassa taṁ sārajjaṁ na hoti. Tasmāyaṁ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
An energetic person doesn’t have the insecurities of a lazy person. So this quality makes a trainee assured.
यं, भिक्खवे, दुप्पञ्ञस्स सारज्जं होति, पञ्ञवतो तं सारज्जं न होति। तस्मायं धम्मो सेखवेसारज्जकरणो।
Yaṁ, bhikkhave, duppaññassa sārajjaṁ hoti, paññavato taṁ sārajjaṁ na hoti. Tasmāyaṁ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
A wise person doesn’t have the insecurities of someone who is witless. So this quality makes a trainee assured.
इमे खो, भिक्खवे, पञ्च सेखवेसारज्जकरणा धम्मा”ति।
Ime kho, bhikkhave, pañca sekhavesārajjakaraṇā dhammā”ti.
These are the five qualities that make a trainee assured.”
पठमं।
Paṭhamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]