Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    3. වජ්‌ජිසත්‌තකවග්‌ගො

    3. Vajjisattakavaggo

    1. සාරන්‌දදසුත්‌තං

    1. Sārandadasuttaṃ

    21. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා වෙසාලියං විහරති සාරන්‌දදෙ චෙතියෙ. අථ ඛො සම්‌බහුලා ලිච්‌ඡවී යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදිංසු. එකමන්‌තං නිසින්‌නෙ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී භගවා එතදවොච – ‘‘සත්‌ත වො, ලිච්‌ඡවී, අපරිහානියෙ 1 ධම්‌මෙ දෙසෙස්‌සාමි. තං සුණාථ, සාධුකං මනසි කරොථ; භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී භගවතො පච්‌චස්‌සොසුං. භගවා එතදවොච –

    21. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati sārandade cetiye. Atha kho sambahulā licchavī yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho te licchavī bhagavā etadavoca – ‘‘satta vo, licchavī, aparihāniye 2 dhamme desessāmi. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te licchavī bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘කතමෙ ච, ලිච්‌ඡවී, සත්‌ත අපරිහානියා ධම්‌මා? යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී අභිණ්‌හං සන්‌නිපාතා භවිස්‌සන්‌ති සන්‌නිපාතබහුලා; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Katame ca, licchavī, satta aparihāniyā dhammā? Yāvakīvañca, licchavī, vajjī abhiṇhaṃ sannipātā bhavissanti sannipātabahulā; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී සමග්‌ගා සන්‌නිපතිස්‌සන්‌ති, සමග්‌ගා වුට්‌ඨහිස්‌සන්‌ති, සමග්‌ගා වජ්‌ජිකරණීයානි කරිස්‌සන්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, vajjī samaggā sannipatissanti, samaggā vuṭṭhahissanti, samaggā vajjikaraṇīyāni karissanti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී අපඤ්‌ඤත්‌තං න පඤ්‌ඤාපෙස්‌සන්‌ති, පඤ්‌ඤත්‌තං න සමුච්‌ඡින්‌දිස්‌සන්‌ති, යථාපඤ්‌ඤත්‌තෙ පොරාණෙ වජ්‌ජිධම්‌මෙ සමාදාය වත්‌තිස්‌සන්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, vajjī apaññattaṃ na paññāpessanti, paññattaṃ na samucchindissanti, yathāpaññatte porāṇe vajjidhamme samādāya vattissanti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී යෙ තෙ වජ්‌ජීනං වජ්‌ජිමහල්‌ලකා තෙ සක්‌කරිස්‌සන්‌ති ගරුං කරිස්‌සන්‌ති මානෙස්‌සන්‌ති පූජෙස්‌සන්‌ති, තෙසඤ්‌ච සොතබ්‌බං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, vajjī ye te vajjīnaṃ vajjimahallakā te sakkarissanti garuṃ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca sotabbaṃ maññissanti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච , ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී යා තා කුලිත්‌ථියො කුලකුමාරියො තා න ඔකස්‌ස පසය්‌හ වාසෙස්‌සන්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca , licchavī, vajjī yā tā kulitthiyo kulakumāriyo tā na okassa pasayha vāsessanti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජී යානි තානි වජ්‌ජීනං වජ්‌ජිචෙතියානි අබ්‌භන්‌තරානි චෙව බාහිරානි ච තානි සක්‌කරිස්‌සන්‌ති ගරුං කරිස්‌සන්‌ති මානෙස්‌සන්‌ති පූජෙස්‌සන්‌ති, තෙසඤ්‌ච දින්‌නපුබ්‌බං කතපුබ්‌බං ධම්‌මිකං බලිං නො පරිහාපෙස්‌සන්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, vajjī yāni tāni vajjīnaṃ vajjicetiyāni abbhantarāni ceva bāhirāni ca tāni sakkarissanti garuṃ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca dinnapubbaṃ katapubbaṃ dhammikaṃ baliṃ no parihāpessanti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං අරහන්‌තෙසු ධම්‌මිකා රක්‌ඛාවරණගුත්‌ති සුසංවිහිතා භවිස්‌සති – ‘කින්‌ති අනාගතා ච අරහන්‌තො විජිතං ආගච්‌ඡෙය්‍යුං, ආගතා ච අරහන්‌තො විජිතෙ ඵාසුං විහරෙය්‍යු’න්‌ති; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානි.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, vajjīnaṃ arahantesu dhammikā rakkhāvaraṇagutti susaṃvihitā bhavissati – ‘kinti anāgatā ca arahanto vijitaṃ āgaccheyyuṃ, āgatā ca arahanto vijite phāsuṃ vihareyyu’nti; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච, ලිච්‌ඡවී, ඉමෙ සත්‌ත අපරිහානියා ධම්‌මා වජ්‌ජීසු ඨස්‌සන්‌ති 3, ඉමෙසු ච සත්‌තසු අපරිහානියෙසු ධම්‌මෙසු වජ්‌ජී සන්‌දිස්‌සිස්‌සන්‌ති 4; වුද්‌ධියෙව, ලිච්‌ඡවී, වජ්‌ජීනං පාටිකඞ්‌ඛා, නො පරිහානී’’ති. පඨමං.

    ‘‘Yāvakīvañca, licchavī, ime satta aparihāniyā dhammā vajjīsu ṭhassanti 5, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu vajjī sandississanti 6; vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihānī’’ti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. අපරිහානීයෙ (ක.)
    2. aparihānīye (ka.)
    3. වත්‌තිස්‌සන්‌ති (ක.)
    4. සන්‌දිස්‌සන්‌ති (සී. පී. ක.)
    5. vattissanti (ka.)
    6. sandissanti (sī. pī. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 1. සාරන්‌දදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Sārandadasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1. සාරන්‌දදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Sārandadasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact