Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi |
౧౪. సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథా
14. Sāriputtamoggallānapabbajjākathā
౬౦. తేన ఖో పన సమయేన సఞ్చయో 1 పరిబ్బాజకో రాజగహే పటివసతి మహతియా పరిబ్బాజకపరిసాయ సద్ధిం అడ్ఢతేయ్యేహి పరిబ్బాజకసతేహి. తేన ఖో పన సమయేన సారిపుత్తమోగ్గల్లానా సఞ్చయే పరిబ్బాజకే బ్రహ్మచరియం చరన్తి. తేహి కతికా కతా హోతి – యో పఠమం అమతం అధిగచ్ఛతి, సో ఇతరస్స ఆరోచేతూతి. అథ ఖో ఆయస్మా అస్సజి పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ రాజగహం పిణ్డాయ పావిసి పాసాదికేన అభిక్కన్తేన పటిక్కన్తేన ఆలోకితేన విలోకితేన సమిఞ్జితేన పసారితేన, ఓక్ఖిత్తచక్ఖు ఇరియాపథసమ్పన్నో. అద్దసా ఖో సారిపుత్తో పరిబ్బాజకో ఆయస్మన్తం అస్సజిం రాజగహే పిణ్డాయ చరన్తం పాసాదికేన అభిక్కన్తేన పటిక్కన్తేన ఆలోకితేన విలోకితేన సమిఞ్జితేన పసారితేన ఓక్ఖిత్తచక్ఖుం ఇరియాపథసమ్పన్నం. దిస్వానస్స ఏతదహోసి – ‘‘యే వత లోకే అరహన్తో వా అరహత్తమగ్గం వా సమాపన్నా, అయం తేసం భిక్ఖు అఞ్ఞతరో. యంనూనాహం ఇమం భిక్ఖుం ఉపసఙ్కమిత్వా పుచ్ఛేయ్యం – ‘కంసి త్వం, ఆవుసో, ఉద్దిస్స పబ్బజితో, కో వా తే సత్థా, కస్స వా త్వం ధమ్మం రోచేసీ’’’తి? అథ ఖో సారిపుత్తస్స పరిబ్బాజకస్స ఏతదహోసి – ‘‘అకాలో ఖో ఇమం భిక్ఖుం పుచ్ఛితుం, అన్తరఘరం పవిట్ఠో పిణ్డాయ చరతి. యంనూనాహం ఇమం భిక్ఖుం పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధేయ్యం, అత్థికేహి ఉపఞ్ఞాతం మగ్గ’’న్తి. అథ ఖో ఆయస్మా అస్సజి రాజగహే పిణ్డాయ చరిత్వా పిణ్డపాతం ఆదాయ పటిక్కమి. అథ ఖో సారిపుత్తోపి పరిబ్బాజకో యేనాయస్మా అస్సజి తేనుపసఙ్కమి, ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మతా అస్సజినా సద్ధిం సమ్మోది, సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో సారిపుత్తో పరిబ్బాజకో ఆయస్మన్తం అస్సజిం ఏతదవోచ – ‘‘విప్పసన్నాని ఖో తే, ఆవుసో, ఇన్ద్రియాని, పరిసుద్ధో ఛవివణ్ణో పరియోదాతో. కంసి త్వం, ఆవుసో, ఉద్దిస్స పబ్బజితో, కో వా తే సత్థా, కస్స వా త్వం ధమ్మం రోచేసీ’’తి? ‘‘అత్థావుసో, మహాసమణో సక్యపుత్తో సక్యకులా పబ్బజితో, తాహం భగవన్తం ఉద్దిస్స పబ్బజితో, సో చ మే భగవా సత్థా, తస్స చాహం భగవతో ధమ్మం రోచేమీ’’తి. ‘‘కింవాదీ పనాయస్మతో సత్థా, కిమక్ఖాయీ’’తి? ‘‘అహం ఖో, ఆవుసో, నవో అచిరపబ్బజితో, అధునాగతో ఇమం ధమ్మవినయం, న తాహం సక్కోమి విత్థారేన ధమ్మం దేసేతుం, అపి చ తే సంఖిత్తేన అత్థం వక్ఖామీ’’తి. అథ ఖో సారిపుత్తో పరిబ్బాజకో ఆయస్మన్తం అస్సజిం ఏతదవోచ – ‘‘హోతు, ఆవుసో –
60. Tena kho pana samayena sañcayo 2 paribbājako rājagahe paṭivasati mahatiyā paribbājakaparisāya saddhiṃ aḍḍhateyyehi paribbājakasatehi. Tena kho pana samayena sāriputtamoggallānā sañcaye paribbājake brahmacariyaṃ caranti. Tehi katikā katā hoti – yo paṭhamaṃ amataṃ adhigacchati, so itarassa ārocetūti. Atha kho āyasmā assaji pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya rājagahaṃ piṇḍāya pāvisi pāsādikena abhikkantena paṭikkantena ālokitena vilokitena samiñjitena pasāritena, okkhittacakkhu iriyāpathasampanno. Addasā kho sāriputto paribbājako āyasmantaṃ assajiṃ rājagahe piṇḍāya carantaṃ pāsādikena abhikkantena paṭikkantena ālokitena vilokitena samiñjitena pasāritena okkhittacakkhuṃ iriyāpathasampannaṃ. Disvānassa etadahosi – ‘‘ye vata loke arahanto vā arahattamaggaṃ vā samāpannā, ayaṃ tesaṃ bhikkhu aññataro. Yaṃnūnāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ upasaṅkamitvā puccheyyaṃ – ‘kaṃsi tvaṃ, āvuso, uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’’ti? Atha kho sāriputtassa paribbājakassa etadahosi – ‘‘akālo kho imaṃ bhikkhuṃ pucchituṃ, antaragharaṃ paviṭṭho piṇḍāya carati. Yaṃnūnāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ piṭṭhito piṭṭhito anubandheyyaṃ, atthikehi upaññātaṃ magga’’nti. Atha kho āyasmā assaji rājagahe piṇḍāya caritvā piṇḍapātaṃ ādāya paṭikkami. Atha kho sāriputtopi paribbājako yenāyasmā assaji tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmatā assajinā saddhiṃ sammodi, sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho sāriputto paribbājako āyasmantaṃ assajiṃ etadavoca – ‘‘vippasannāni kho te, āvuso, indriyāni, parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto. Kaṃsi tvaṃ, āvuso, uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’ti? ‘‘Atthāvuso, mahāsamaṇo sakyaputto sakyakulā pabbajito, tāhaṃ bhagavantaṃ uddissa pabbajito, so ca me bhagavā satthā, tassa cāhaṃ bhagavato dhammaṃ rocemī’’ti. ‘‘Kiṃvādī panāyasmato satthā, kimakkhāyī’’ti? ‘‘Ahaṃ kho, āvuso, navo acirapabbajito, adhunāgato imaṃ dhammavinayaṃ, na tāhaṃ sakkomi vitthārena dhammaṃ desetuṃ, api ca te saṃkhittena atthaṃ vakkhāmī’’ti. Atha kho sāriputto paribbājako āyasmantaṃ assajiṃ etadavoca – ‘‘hotu, āvuso –
‘‘అప్పం వా బహుం వా భాసస్సు, అత్థంయేవ మే బ్రూహి;
‘‘Appaṃ vā bahuṃ vā bhāsassu, atthaṃyeva me brūhi;
అత్థేనేవ మే అత్థో, కిం కాహసి బ్యఞ్జనం బహు’’న్తి.
Attheneva me attho, kiṃ kāhasi byañjanaṃ bahu’’nti.
అథ ఖో ఆయస్మా అస్సజి సారిపుత్తస్స పరిబ్బాజకస్స ఇమం ధమ్మపరియాయం అభాసి –
Atha kho āyasmā assaji sāriputtassa paribbājakassa imaṃ dhammapariyāyaṃ abhāsi –
3 ‘‘యే ధమ్మా హేతుప్పభవా, తేసం హేతుం తథాగతో ఆహ;
4 ‘‘Ye dhammā hetuppabhavā, tesaṃ hetuṃ tathāgato āha;
తేసఞ్చ యో నిరోధో, ఏవంవాదీ మహాసమణో’’తి.
Tesañca yo nirodho, evaṃvādī mahāsamaṇo’’ti.
అథ ఖో సారిపుత్తస్స పరిబ్బాజకస్స ఇమం ధమ్మపరియాయం సుత్వా విరజం వీతమలం ధమ్మచక్ఖుం ఉదపాది – ‘‘యం కిఞ్చి సముదయధమ్మం, సబ్బం తం నిరోధధమ్మ’’న్తి.
Atha kho sāriputtassa paribbājakassa imaṃ dhammapariyāyaṃ sutvā virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādi – ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti.
5 ఏసేవ ధమ్మో యది తావదేవ, పచ్చబ్యత్థ పదమసోకం;
6 Eseva dhammo yadi tāvadeva, paccabyattha padamasokaṃ;
అదిట్ఠం అబ్భతీతం, బహుకేహి కప్పనహుతేహీతి.
Adiṭṭhaṃ abbhatītaṃ, bahukehi kappanahutehīti.
౬౧. అథ ఖో సారిపుత్తో పరిబ్బాజకో యేన మోగ్గల్లానో పరిబ్బాజకో తేనుపసఙ్కమి. అద్దసా ఖో మోగ్గల్లానో పరిబ్బాజకో సారిపుత్తం పరిబ్బాజకం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం, దిస్వాన సారిపుత్తం పరిబ్బాజకం ఏతదవోచ – ‘‘విప్పసన్నాని ఖో తే, ఆవుసో, ఇన్ద్రియాని, పరిసుద్ధో ఛవివణ్ణో పరియోదాతో. కచ్చి ను త్వం, ఆవుసో, అమతం అధిగతో’’తి? ‘‘ఆమావుసో, అమతం అధిగతో’’తి. ‘‘యథాకథం పన త్వం, ఆవుసో, అమతం అధిగతో’’తి? ‘‘ఇధాహం, ఆవుసో, అద్దసం అస్సజిం భిక్ఖుం రాజగహే పిణ్డాయ చరన్తం పాసాదికేన అభిక్కన్తేన పటిక్కన్తేన ఆలోకితేన విలోకితేన సమిఞ్జితేన పసారితేన ఓక్ఖిత్తచక్ఖుం ఇరియాపథసమ్పన్నం. దిస్వాన మే ఏతదహోసి – ‘యే వత లోకే అరహన్తో వా అరహత్తమగ్గం వా సమాపన్నా, అయం తేసం భిక్ఖు అఞ్ఞతరో. యంనూనాహం ఇమం భిక్ఖుం ఉపసఙ్కమిత్వా పుచ్ఛేయ్యం – కంసి త్వం, ఆవుసో ఉద్దిస్స పబ్బజితో, కో వా తే సత్థా, కస్స వా త్వం ధమ్మం రోచేసీ’’’తి. తస్స మయ్హం, ఆవుసో, ఏతదహోసి – ‘‘అకాలో ఖో ఇమం భిక్ఖుం పుచ్ఛితుం అన్తరఘరం పవిట్ఠో పిణ్డాయ చరతి, యంనూనాహం ఇమం భిక్ఖుం పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధేయ్యం అత్థికేహి ఉపఞ్ఞాతం మగ్గ’’న్తి. అథ ఖో, ఆవుసో, అస్సజి భిక్ఖు రాజగహే పిణ్డాయ చరిత్వా పిణ్డపాతం ఆదాయ పటిక్కమి. అథ ఖ్వాహం, ఆవుసో, యేన అస్సజి భిక్ఖు తేనుపసఙ్కమిం, ఉపసఙ్కమిత్వా అస్సజినా భిక్ఖునా సద్ధిం సమ్మోదిం, సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసిం. ఏకమన్తం ఠితో ఖో అహం, ఆవుసో, అస్సజిం భిక్ఖుం ఏతదవోచం – ‘‘విప్పసన్నాని ఖో తే, ఆవుసో, ఇన్ద్రియాని, పరిసుద్ధో ఛవివణ్ణో పరియోదాతో. ‘కంసి త్వం, ఆవుసో, ఉద్దిస్స పబ్బజితో, కో వా తే సత్థా, కస్స వా త్వం ధమ్మం రోచేసీ’’’తి? ‘అత్థావుసో, మహాసమణో సక్యపుత్తో సక్యకులా పబ్బజితో, తాహం భగవన్తం ఉద్దిస్స పబ్బజితో, సో చ మే భగవా సత్థా, తస్స చాహం భగవతో ధమ్మం రోచేమీ’తి. ‘కింవాదీ పనాయస్మతో సత్థా కిమక్ఖాయీ’తి . ‘అహం ఖో, ఆవుసో, నవో అచిరపబ్బజితో అధునాగతో ఇమం ధమ్మవినయం, న తాహం సక్కోమి విత్థారేన ధమ్మం దేసేతుం, అపి చ తే సంఖిత్తేన అత్థం వక్ఖామీ’’’తి . అథ ఖ్వాహం, ఆవుసో, అస్సజిం భిక్ఖుం ఏతదవోచం – ‘‘హోతు, ఆవుసో,
61. Atha kho sāriputto paribbājako yena moggallāno paribbājako tenupasaṅkami. Addasā kho moggallāno paribbājako sāriputtaṃ paribbājakaṃ dūratova āgacchantaṃ, disvāna sāriputtaṃ paribbājakaṃ etadavoca – ‘‘vippasannāni kho te, āvuso, indriyāni, parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto. Kacci nu tvaṃ, āvuso, amataṃ adhigato’’ti? ‘‘Āmāvuso, amataṃ adhigato’’ti. ‘‘Yathākathaṃ pana tvaṃ, āvuso, amataṃ adhigato’’ti? ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, addasaṃ assajiṃ bhikkhuṃ rājagahe piṇḍāya carantaṃ pāsādikena abhikkantena paṭikkantena ālokitena vilokitena samiñjitena pasāritena okkhittacakkhuṃ iriyāpathasampannaṃ. Disvāna me etadahosi – ‘ye vata loke arahanto vā arahattamaggaṃ vā samāpannā, ayaṃ tesaṃ bhikkhu aññataro. Yaṃnūnāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ upasaṅkamitvā puccheyyaṃ – kaṃsi tvaṃ, āvuso uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’’ti. Tassa mayhaṃ, āvuso, etadahosi – ‘‘akālo kho imaṃ bhikkhuṃ pucchituṃ antaragharaṃ paviṭṭho piṇḍāya carati, yaṃnūnāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ piṭṭhito piṭṭhito anubandheyyaṃ atthikehi upaññātaṃ magga’’nti. Atha kho, āvuso, assaji bhikkhu rājagahe piṇḍāya caritvā piṇḍapātaṃ ādāya paṭikkami. Atha khvāhaṃ, āvuso, yena assaji bhikkhu tenupasaṅkamiṃ, upasaṅkamitvā assajinā bhikkhunā saddhiṃ sammodiṃ, sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsiṃ. Ekamantaṃ ṭhito kho ahaṃ, āvuso, assajiṃ bhikkhuṃ etadavocaṃ – ‘‘vippasannāni kho te, āvuso, indriyāni, parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto. ‘Kaṃsi tvaṃ, āvuso, uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’’ti? ‘Atthāvuso, mahāsamaṇo sakyaputto sakyakulā pabbajito, tāhaṃ bhagavantaṃ uddissa pabbajito, so ca me bhagavā satthā, tassa cāhaṃ bhagavato dhammaṃ rocemī’ti. ‘Kiṃvādī panāyasmato satthā kimakkhāyī’ti . ‘Ahaṃ kho, āvuso, navo acirapabbajito adhunāgato imaṃ dhammavinayaṃ, na tāhaṃ sakkomi vitthārena dhammaṃ desetuṃ, api ca te saṃkhittena atthaṃ vakkhāmī’’’ti . Atha khvāhaṃ, āvuso, assajiṃ bhikkhuṃ etadavocaṃ – ‘‘hotu, āvuso,
అప్పం వా బహుం వా భాసస్సు, అత్థంయేవ మే బ్రూహి;
Appaṃ vā bahuṃ vā bhāsassu, atthaṃyeva me brūhi;
అత్థేనేవ మే అత్థో, కిం కాహసి బ్యఞ్జనం బహు’’న్తి.
Attheneva me attho, kiṃ kāhasi byañjanaṃ bahu’’nti.
అథ ఖో, ఆవుసో, అస్సజి భిక్ఖు ఇమం ధమ్మపరియాయం అభాసి –
Atha kho, āvuso, assaji bhikkhu imaṃ dhammapariyāyaṃ abhāsi –
‘‘యే ధమ్మా హేతుప్పభవా, తేసం హేతుం తథాగతో ఆహ;
‘‘Ye dhammā hetuppabhavā, tesaṃ hetuṃ tathāgato āha;
తేసఞ్చ యో నిరోధో, ఏవంవాదీ మహాసమణో’’తి.
Tesañca yo nirodho, evaṃvādī mahāsamaṇo’’ti.
అథ ఖో మోగ్గల్లానస్స పరిబ్బాజకస్స ఇమం ధమ్మపరియాయం సుత్వా విరజం వీతమలం ధమ్మచక్ఖుం ఉదపాది – యం కిఞ్చి సముదయధమ్మం, సబ్బం తం నిరోధధమ్మన్తి.
Atha kho moggallānassa paribbājakassa imaṃ dhammapariyāyaṃ sutvā virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādi – yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabbaṃ taṃ nirodhadhammanti.
ఏసేవ ధమ్మో యది తావదేవ, పచ్చబ్యత్థ పదమసోకం;
Eseva dhammo yadi tāvadeva, paccabyattha padamasokaṃ;
అదిట్ఠం అబ్భతీతం, బహుకేహి కప్పనహుతేహీతి.
Adiṭṭhaṃ abbhatītaṃ, bahukehi kappanahutehīti.
౬౨. అథ ఖో మోగ్గల్లానో పరిబ్బాజకో సారిపుత్తం పరిబ్బాజకం ఏతదవోచ ‘‘గచ్ఛామ మయం, ఆవుసో, భగవతో సన్తికే, సో నో భగవా సత్థా’’తి. ‘‘ఇమాని ఖో, ఆవుసో, అడ్ఢతేయ్యాని పరిబ్బాజకసతాని అమ్హే నిస్సాయ అమ్హే సమ్పస్సన్తా ఇధ విహరన్తి, తేపి తావ అపలోకేమ 7. యథా తే మఞ్ఞిస్సన్తి, తథా తే కరిస్సన్తీ’’తి. అథ ఖో సారిపుత్తమోగ్గల్లానా యేన తే పరిబ్బాజకా తేనుపసఙ్కమింసు, ఉపసఙ్కమిత్వా తే పరిబ్బాజకే ఏతదవోచుం – ‘‘గచ్ఛామ మయం, ఆవుసో, భగవతో సన్తికే, సో నో భగవా సత్థా’’తి. ‘‘మయం ఆయస్మన్తే నిస్సాయ ఆయస్మన్తే సమ్పస్సన్తా ఇధ విహరామ, సచే ఆయస్మన్తా మహాసమణే బ్రహ్మచరియం చరిస్సన్తి, సబ్బేవ మయం మహాసమణే బ్రహ్మచరియం చరిస్సామా’’తి. అథ ఖో సారిపుత్తమోగ్గల్లానా యేన సఞ్చయో పరిబ్బాజకో తేనుపసఙ్కమింసు, ఉపసఙ్కమిత్వా సఞ్చయం పరిబ్బాజకం ఏతదవోచుం – ‘‘గచ్ఛామ మయం, ఆవుసో, భగవతో సన్తికే, సో నో భగవా సత్థా’’తి. ‘‘అలం, ఆవుసో, మా అగమిత్థ, సబ్బేవ తయో ఇమం గణం పరిహరిస్సామా’’తి. దుతియమ్పి ఖో…పే॰… తతియమ్పి ఖో సారిపుత్తమోగ్గల్లానా సఞ్చయం పరిబ్బాజకం ఏతదవోచుం – ‘‘గచ్ఛామ మయం, ఆవుసో, భగవతో సన్తికే, సో నో భగవా సత్థా’’తి. ‘‘అలం, ఆవుసో, మా అగమిత్థ, సబ్బేవ తయో ఇమం గణం పరిహరిస్సామా’’తి. అథ ఖో సారిపుత్తమోగ్గల్లానా తాని అడ్ఢతేయ్యాని పరిబ్బాజకసతాని ఆదాయ యేన వేళువనం తేనుపసఙ్కమింసు. సఞ్చయస్స పన పరిబ్బాజకస్స తత్థేవ ఉణ్హం లోహితం ముఖతో ఉగ్గఞ్ఛి.
62. Atha kho moggallāno paribbājako sāriputtaṃ paribbājakaṃ etadavoca ‘‘gacchāma mayaṃ, āvuso, bhagavato santike, so no bhagavā satthā’’ti. ‘‘Imāni kho, āvuso, aḍḍhateyyāni paribbājakasatāni amhe nissāya amhe sampassantā idha viharanti, tepi tāva apalokema 8. Yathā te maññissanti, tathā te karissantī’’ti. Atha kho sāriputtamoggallānā yena te paribbājakā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā te paribbājake etadavocuṃ – ‘‘gacchāma mayaṃ, āvuso, bhagavato santike, so no bhagavā satthā’’ti. ‘‘Mayaṃ āyasmante nissāya āyasmante sampassantā idha viharāma, sace āyasmantā mahāsamaṇe brahmacariyaṃ carissanti, sabbeva mayaṃ mahāsamaṇe brahmacariyaṃ carissāmā’’ti. Atha kho sāriputtamoggallānā yena sañcayo paribbājako tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā sañcayaṃ paribbājakaṃ etadavocuṃ – ‘‘gacchāma mayaṃ, āvuso, bhagavato santike, so no bhagavā satthā’’ti. ‘‘Alaṃ, āvuso, mā agamittha, sabbeva tayo imaṃ gaṇaṃ pariharissāmā’’ti. Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho sāriputtamoggallānā sañcayaṃ paribbājakaṃ etadavocuṃ – ‘‘gacchāma mayaṃ, āvuso, bhagavato santike, so no bhagavā satthā’’ti. ‘‘Alaṃ, āvuso, mā agamittha, sabbeva tayo imaṃ gaṇaṃ pariharissāmā’’ti. Atha kho sāriputtamoggallānā tāni aḍḍhateyyāni paribbājakasatāni ādāya yena veḷuvanaṃ tenupasaṅkamiṃsu. Sañcayassa pana paribbājakassa tattheva uṇhaṃ lohitaṃ mukhato uggañchi.
అద్దసా ఖో భగవా 9 సారిపుత్తమోగ్గల్లానే దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తే, దిస్వాన భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘ఏతే, భిక్ఖవే, ద్వే సహాయకా ఆగచ్ఛన్తి, కోలితో ఉపతిస్సో చ. ఏతం మే సావకయుగం భవిస్సతి అగ్గం భద్దయుగ’’న్తి.
Addasā kho bhagavā 10 sāriputtamoggallāne dūratova āgacchante, disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘ete, bhikkhave, dve sahāyakā āgacchanti, kolito upatisso ca. Etaṃ me sāvakayugaṃ bhavissati aggaṃ bhaddayuga’’nti.
గమ్భీరే ఞాణవిసయే, అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే;
Gambhīre ñāṇavisaye, anuttare upadhisaṅkhaye;
విముత్తే అప్పత్తే వేళువనం, అథ నే సత్థా బ్యాకాసి.
Vimutte appatte veḷuvanaṃ, atha ne satthā byākāsi.
ఏతే ద్వే సహాయకా, ఆగచ్ఛన్తి కోలితో ఉపతిస్సో చ;
Ete dve sahāyakā, āgacchanti kolito upatisso ca;
ఏతం మే సావకయుగం, భవిస్సతి అగ్గం భద్దయుగన్తి.
Etaṃ me sāvakayugaṃ, bhavissati aggaṃ bhaddayuganti.
అథ ఖో సారిపుత్తమోగ్గల్లానా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు , ఉపసఙ్కమిత్వా
Atha kho sāriputtamoggallānā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu , upasaṅkamitvā
భగవతో పాదేసు సిరసా నిపతిత్వా భగవన్తం ఏతదవోచుం – ‘‘లభేయ్యామ మయం, భన్తే, భగవతో సన్తికే పబ్బజ్జం, లభేయ్యామ ఉపసమ్పద’’న్తి. ‘‘ఏథ భిక్ఖవో’’తి భగవా అవోచ – ‘‘స్వాక్ఖాతో ధమ్మో, చరథ బ్రహ్మచరియం సమ్మా దుక్ఖస్స అన్తకిరియాయా’’తి. సావ తేసం ఆయస్మన్తానం ఉపసమ్పదా అహోసి.
Bhagavato pādesu sirasā nipatitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘labheyyāma mayaṃ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṃ, labheyyāma upasampada’’nti. ‘‘Etha bhikkhavo’’ti bhagavā avoca – ‘‘svākkhāto dhammo, caratha brahmacariyaṃ sammā dukkhassa antakiriyāyā’’ti. Sāva tesaṃ āyasmantānaṃ upasampadā ahosi.
అభిఞ్ఞాతానం పబ్బజ్జా
Abhiññātānaṃ pabbajjā
౬౩. తేన ఖో పన సమయేన అభిఞ్ఞాతా అభిఞ్ఞాతా మాగధికా కులపుత్తా భగవతి బ్రహ్మచరియం చరన్తి. మనుస్సా ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – అపుత్తకతాయ పటిపన్నో సమణో గోతమో, వేధబ్యాయ పటిపన్నో సమణో గోతమో, కులుపచ్ఛేదాయ పటిపన్నో సమణో గోతమో, ఇదాని అనేన జటిలసహస్సం పబ్బాజితం, ఇమాని చ అడ్ఢతేయ్యాని పరిబ్బాజకసతాని సఞ్చయాని 11 పబ్బాజితాని. ఇమే చ అభిఞ్ఞాతా అభిఞ్ఞాతా మాగధికా కులపుత్తా సమణే గోతమే బ్రహ్మచరియం చరన్తీతి. అపిస్సు భిక్ఖూ దిస్వా ఇమాయ గాథాయ చోదేన్తి –
63. Tena kho pana samayena abhiññātā abhiññātā māgadhikā kulaputtā bhagavati brahmacariyaṃ caranti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – aputtakatāya paṭipanno samaṇo gotamo, vedhabyāya paṭipanno samaṇo gotamo, kulupacchedāya paṭipanno samaṇo gotamo, idāni anena jaṭilasahassaṃ pabbājitaṃ, imāni ca aḍḍhateyyāni paribbājakasatāni sañcayāni 12 pabbājitāni. Ime ca abhiññātā abhiññātā māgadhikā kulaputtā samaṇe gotame brahmacariyaṃ carantīti. Apissu bhikkhū disvā imāya gāthāya codenti –
‘‘ఆగతో ఖో మహాసమణో, మాగధానం గిరిబ్బజం;
‘‘Āgato kho mahāsamaṇo, māgadhānaṃ giribbajaṃ;
సబ్బే సఞ్చయే నేత్వాన 13, కంసు దాని నయిస్సతీ’’తి.
Sabbe sañcaye netvāna 14, kaṃsu dāni nayissatī’’ti.
అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తేసం మనుస్సానం ఉజ్ఝాయన్తానం ఖియ్యన్తానం విపాచేన్తానం. అథ ఖో తే భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం…పే॰… న, భిక్ఖవే, సో సద్దో చిరం భవిస్సతి, సత్తాహమేవ భవిస్సతి, సత్తాహస్స అచ్చయేన అన్తరధాయిస్సతి. తేన హి, భిక్ఖవే, యే తుమ్హే ఇమాయ గాథాయ చోదేన్తి –
Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… na, bhikkhave, so saddo ciraṃ bhavissati, sattāhameva bhavissati, sattāhassa accayena antaradhāyissati. Tena hi, bhikkhave, ye tumhe imāya gāthāya codenti –
‘‘ఆగతో ఖో మహాసమణో, మాగధానం గిరిబ్బజం;
‘‘Āgato kho mahāsamaṇo, māgadhānaṃ giribbajaṃ;
సబ్బే సఞ్చయే నేత్వాన, కంసు దాని నయిస్సతీ’’తి.
Sabbe sañcaye netvāna, kaṃsu dāni nayissatī’’ti.
తే తుమ్హే ఇమాయ గాథాయ పటిచోదేథ –
Te tumhe imāya gāthāya paṭicodetha –
‘‘నయన్తి వే మహావీరా, సద్ధమ్మేన తథాగతా;
‘‘Nayanti ve mahāvīrā, saddhammena tathāgatā;
తేన ఖో పన సమయేన మనుస్సా భిక్ఖూ దిస్వా ఇమాయ గాథాయ చోదేన్తి –
Tena kho pana samayena manussā bhikkhū disvā imāya gāthāya codenti –
‘‘ఆగతో ఖో మహాసమణో, మాగధానం గిరిబ్బజం;
‘‘Āgato kho mahāsamaṇo, māgadhānaṃ giribbajaṃ;
సబ్బే సఞ్చయే నేత్వాన, కంసు దాని నయిస్సతీ’’తి.
Sabbe sañcaye netvāna, kaṃsu dāni nayissatī’’ti.
భిక్ఖూ తే మనుస్సే ఇమాయ గాథాయ పటిచోదేన్తి –
Bhikkhū te manusse imāya gāthāya paṭicodenti –
‘‘నయన్తి వే మహావీరా, సద్ధమ్మేన తథాగతా;
‘‘Nayanti ve mahāvīrā, saddhammena tathāgatā;
ధమ్మేన నయమానానం, కా ఉసూయా విజానత’’న్తి.
Dhammena nayamānānaṃ, kā usūyā vijānata’’nti.
మనుస్సా ధమ్మేన కిర సమణా సక్యపుత్తియా నేన్తి నో అధమ్మేనాతి సత్తాహమేవ సో సద్దో అహోసి, సత్తాహస్స అచ్చయేన అన్తరధాయి.
Manussā dhammena kira samaṇā sakyaputtiyā nenti no adhammenāti sattāhameva so saddo ahosi, sattāhassa accayena antaradhāyi.
సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథా నిట్ఠితా.
Sāriputtamoggallānapabbajjākathā niṭṭhitā.
చతుత్థభాణవారో నిట్ఠితో.
Catutthabhāṇavāro niṭṭhito.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథా • Sāriputtamoggallānapabbajjākathā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథావణ్ణనా • Sāriputtamoggallānapabbajjākathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథావణ్ణనా • Sāriputtamoggallānapabbajjākathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / సారిపుత్తమోగ్గల్లానపబ్బజ్జాకథావణ్ణనా • Sāriputtamoggallānapabbajjākathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౧౪. సారిపుత్తమోగ్గల్లాన పబ్బజ్జాకథా • 14. Sāriputtamoggallāna pabbajjākathā