Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya

    ৩. সারিপুত্তসুত্তং

    3. Sāriputtasuttaṃ

    ৩৩. অথ খো আযস্মা সারিপুত্তো যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো আযস্মন্তং সারিপুত্তং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘সংখিত্তেনপি খো অহং, সারিপুত্ত, ধম্মং দেসেয্যং; ৰিত্থারেনপি খো অহং, সারিপুত্ত, ধম্মং দেসেয্যং; সংখিত্তৰিত্থারেনপি খো অহং, সারিপুত্ত, ধম্মং দেসেয্যং; অঞ্ঞাতারো চ দুল্লভা’’তি। ‘‘এতস্স, ভগৰা, কালো, এতস্স, সুগত, কালো যং ভগৰা সংখিত্তেনপি ধম্মং দেসেয্য, ৰিত্থারেনপি ধম্মং দেসেয্য, সংখিত্তৰিত্থারেনপি ধম্মং দেসেয্য। ভৰিস্সন্তি ধম্মস্স অঞ্ঞাতারো’’তি।

    33. Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ sāriputtaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘saṃkhittenapi kho ahaṃ, sāriputta, dhammaṃ deseyyaṃ; vitthārenapi kho ahaṃ, sāriputta, dhammaṃ deseyyaṃ; saṃkhittavitthārenapi kho ahaṃ, sāriputta, dhammaṃ deseyyaṃ; aññātāro ca dullabhā’’ti. ‘‘Etassa, bhagavā, kālo, etassa, sugata, kālo yaṃ bhagavā saṃkhittenapi dhammaṃ deseyya, vitthārenapi dhammaṃ deseyya, saṃkhittavitthārenapi dhammaṃ deseyya. Bhavissanti dhammassa aññātāro’’ti.

    ‘‘তস্মাতিহ, সারিপুত্ত, এৰং সিক্খিতব্বং – ‘ইমস্মিঞ্চ সৰিঞ্ঞাণকে কাযে অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন ভৰিস্সন্তি, বহিদ্ধা চ সব্বনিমিত্তেসু অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন ভৰিস্সন্তি, যঞ্চ চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং উপসম্পজ্জ ৰিহরতো অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন হোন্তি তঞ্চ চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং উপসম্পজ্জ ৰিহরিস্সামা’তি। এৰঞ্হি খো, সারিপুত্ত, সিক্খিতব্বং।

    ‘‘Tasmātiha, sāriputta, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘imasmiñca saviññāṇake kāye ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na bhavissanti, bahiddhā ca sabbanimittesu ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na bhavissanti, yañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ upasampajja viharato ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na honti tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ upasampajja viharissāmā’ti. Evañhi kho, sāriputta, sikkhitabbaṃ.

    ‘‘যতো চ খো, সারিপুত্ত, ভিক্খুনো ইমস্মিঞ্চ সৰিঞ্ঞাণকে কাযে অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন হোন্তি, বহিদ্ধা চ সব্বনিমিত্তেসু অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন হোন্তি, যঞ্চ চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং উপসম্পজ্জ ৰিহরতো অহঙ্কারমমঙ্কারমানানুসযা ন হোন্তি তঞ্চ চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি; অযং ৰুচ্চতি, সারিপুত্ত – ‘ভিক্খু অচ্ছেচ্ছি 1 তণ্হং, ৰিৰত্তযি 2 সংযোজনং, সম্মা মানাভিসমযা অন্তমকাসি দুক্খস্স’। ইদঞ্চ পন মেতং, সারিপুত্ত, সন্ধায ভাসিতং পারাযনে 3 উদযপঞ্হে –

    ‘‘Yato ca kho, sāriputta, bhikkhuno imasmiñca saviññāṇake kāye ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na honti, bahiddhā ca sabbanimittesu ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na honti, yañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ upasampajja viharato ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā na honti tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ upasampajja viharati; ayaṃ vuccati, sāriputta – ‘bhikkhu acchecchi 4 taṇhaṃ, vivattayi 5 saṃyojanaṃ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassa’. Idañca pana metaṃ, sāriputta, sandhāya bhāsitaṃ pārāyane 6 udayapañhe –

    ‘‘পহানং কামসঞ্ঞানং, দোমনস্সান চূভযং।

    ‘‘Pahānaṃ kāmasaññānaṃ, domanassāna cūbhayaṃ;

    থিনস্স চ পনূদনং, কুক্কুচ্চানং নিৰারণং॥

    Thinassa ca panūdanaṃ, kukkuccānaṃ nivāraṇaṃ.

    ‘‘উপেক্খাসতিসংসুদ্ধং , ধম্মতক্কপুরেজৰং।

    ‘‘Upekkhāsatisaṃsuddhaṃ , dhammatakkapurejavaṃ;

    অঞ্ঞাৰিমোক্খং পব্রূমি, অৰিজ্জায পভেদন’’ন্তি 7॥ ততিযং।

    Aññāvimokkhaṃ pabrūmi, avijjāya pabhedana’’nti 8. tatiyaṃ;







    Footnotes:
    1. অচ্ছেজ্জি (স্যা॰ কং॰ ক॰)
    2. ৰাৰত্তযি (সী॰ পী॰)
    3. পারাযণে (সী॰)
    4. acchejji (syā. kaṃ. ka.)
    5. vāvattayi (sī. pī.)
    6. pārāyaṇe (sī.)
    7. সু॰ নি॰ ১১১২; চূল়নি॰ উদযমাণৰপুচ্ছা ১৩১
    8. su. ni. 1112; cūḷani. udayamāṇavapucchā 131



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ৩. সারিপুত্তসুত্তৰণ্ণনা • 3. Sāriputtasuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ৩. সারিপুত্তসুত্তৰণ্ণনা • 3. Sāriputtasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact