Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    2. සාරිපුත්‌තසුත්‌තං

    2. Sāriputtasuttaṃ

    52. තත්‍ර ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ආවුසො භික්‌ඛවෙ’’ති. ‘‘ආවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස පච්‌චස්‌සොසුං. ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො එතදවොච –

    52. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘āvuso bhikkhave’’ti. ‘‘Āvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ. Āyasmā sāriputto etadavoca –

    ‘‘නො චෙ, ආවුසො, භික්‌ඛු පරචිත්‌තපරියායකුසලො හොති, අථ ‘සචිත්‌තපරියායකුසලො භවිස්‌සාමී’ති – එවඤ්‌හි වො, ආවුසො, සික්‌ඛිතබ්‌බං.

    ‘‘No ce, āvuso, bhikkhu paracittapariyāyakusalo hoti, atha ‘sacittapariyāyakusalo bhavissāmī’ti – evañhi vo, āvuso, sikkhitabbaṃ.

    ‘‘කථඤ්‌චාවුසො , භික්‌ඛු සචිත්‌තපරියායකුසලො හොති? සෙය්‍යථාපි, ආවුසො, ඉත්‌ථී වා පුරිසො වා දහරො යුවා මණ්‌ඩනකජාතිකො ආදාසෙ වා පරිසුද්‌ධෙ පරියොදාතෙ අච්‌ඡෙ වා උදපත්‌තෙ සකං මුඛනිමිත්‌තං පච්‌චවෙක්‌ඛමානො සචෙ තත්‌ථ පස්‌සති රජං වා අඞ්‌ගණං වා, තස්‌සෙව රජස්‌ස වා අඞ්‌ගණස්‌ස වා පහානාය වායමති. නො චෙ තත්‌ථ පස්‌සති රජං වා අඞ්‌ගණං වා, තෙනෙවත්‌තමනො හොති පරිපුණ්‌ණසඞ්‌කප්‌පො – ‘ලාභා වත මෙ, පරිසුද්‌ධං වත මෙ’ති.

    ‘‘Kathañcāvuso , bhikkhu sacittapariyāyakusalo hoti? Seyyathāpi, āvuso, itthī vā puriso vā daharo yuvā maṇḍanakajātiko ādāse vā parisuddhe pariyodāte acche vā udapatte sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno sace tattha passati rajaṃ vā aṅgaṇaṃ vā, tasseva rajassa vā aṅgaṇassa vā pahānāya vāyamati. No ce tattha passati rajaṃ vā aṅgaṇaṃ vā, tenevattamano hoti paripuṇṇasaṅkappo – ‘lābhā vata me, parisuddhaṃ vata me’ti.

    එවමෙවං ඛො, ආවුසො, භික්‌ඛුනො පච්‌චවෙක්‌ඛණා බහුකාරා හොති කුසලෙසු ධම්‌මෙසු – ‘අභිජ්‌ඣාලු නු ඛො බහුලං විහරාමි, අනභිජ්‌ඣාලු නු ඛො බහුලං විහරාමි, බ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො නු ඛො බහුලං විහරාමි, ථිනමිද්‌ධපරියුට්‌ඨිතො නු ඛො බහුලං විහරාමි, විගතථිනමිද්‌ධො නු ඛො බහුලං විහරාමි, උද්‌ධතො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අනුද්‌ධතො නු ඛො බහුලං විහරාමි, විචිකිච්‌ඡො නු ඛො බහුලං විහරාමි, තිණ්‌ණවිචිකිච්‌ඡො නු ඛො බහුලං විහරාමි, කොධනො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අක්‌කොධනො නු ඛො බහුලං විහරාමි, සංකිලිට්‌ඨචිත්‌තො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අසංකිලිට්‌ඨචිත්‌තො නු ඛො බහුලං විහරාමි, සාරද්‌ධකායො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අසාරද්‌ධකායො නු ඛො බහුලං විහරාමි, කුසීතො නු ඛො බහුලං විහරාමි, ආරද්‌ධවීරියො නු ඛො බහුලං විහරාමි, සමාහිතො නු ඛො බහුලං විහරාමි, අසමාහිතො නු ඛො බහුලං විහරාමී’ති.

    Evamevaṃ kho, āvuso, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu – ‘abhijjhālu nu kho bahulaṃ viharāmi, anabhijjhālu nu kho bahulaṃ viharāmi, byāpannacitto nu kho bahulaṃ viharāmi, abyāpannacitto nu kho bahulaṃ viharāmi, thinamiddhapariyuṭṭhito nu kho bahulaṃ viharāmi, vigatathinamiddho nu kho bahulaṃ viharāmi, uddhato nu kho bahulaṃ viharāmi, anuddhato nu kho bahulaṃ viharāmi, vicikiccho nu kho bahulaṃ viharāmi, tiṇṇavicikiccho nu kho bahulaṃ viharāmi, kodhano nu kho bahulaṃ viharāmi, akkodhano nu kho bahulaṃ viharāmi, saṃkiliṭṭhacitto nu kho bahulaṃ viharāmi, asaṃkiliṭṭhacitto nu kho bahulaṃ viharāmi, sāraddhakāyo nu kho bahulaṃ viharāmi, asāraddhakāyo nu kho bahulaṃ viharāmi, kusīto nu kho bahulaṃ viharāmi, āraddhavīriyo nu kho bahulaṃ viharāmi, samāhito nu kho bahulaṃ viharāmi, asamāhito nu kho bahulaṃ viharāmī’ti.

    ‘‘සචෙ, ආවුසො, භික්‌ඛු පච්‌චවෙක්‌ඛමානො එවං ජානාති – ‘අභිජ්‌ඣාලු බහුලං විහරාමි…පෙ.… අසමාහිතො බහුලං විහරාමී’ති, තෙනාවුසො, භික්‌ඛුනා තෙසංයෙව පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය අධිමත්‌තො ඡන්‌දො ච වායාමො ච උස්‌සාහො ච උස්‌සොළ්‌හී ච අප්‌පටිවානී ච සති ච සම්‌පජඤ්‌ඤඤ්‌ච කරණීයං. සෙය්‍යථාපි, ආවුසො, ආදිත්‌තචෙලො වා ආදිත්‌තසීසො වා. තස්‌සෙව චෙලස්‌ස වා සීසස්‌ස වා නිබ්‌බාපනාය අධිමත්‌තං ඡන්‌දඤ්‌ච වායාමඤ්‌ච උස්‌සාහඤ්‌ච උස්‌සොළ්‌හිඤ්‌ච අප්‌පටිවානිඤ්‌ච සතිඤ්‌ච සම්‌පජඤ්‌ඤඤ්‌ච කරෙය්‍ය. එවමෙවං ඛො, ආවුසො, තෙන භික්‌ඛුනා තෙසංයෙව පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය අධිමත්‌තො ඡන්‌දො ච වායාමො ච උස්‌සාහො ච උස්‌සොළ්‌හී ච අප්‌පටිවානී ච සති ච සම්‌පජඤ්‌ඤඤ්‌ච කරණීයං.

    ‘‘Sace, āvuso, bhikkhu paccavekkhamāno evaṃ jānāti – ‘abhijjhālu bahulaṃ viharāmi…pe… asamāhito bahulaṃ viharāmī’ti, tenāvuso, bhikkhunā tesaṃyeva pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīyaṃ. Seyyathāpi, āvuso, ādittacelo vā ādittasīso vā. Tasseva celassa vā sīsassa vā nibbāpanāya adhimattaṃ chandañca vāyāmañca ussāhañca ussoḷhiñca appaṭivāniñca satiñca sampajaññañca kareyya. Evamevaṃ kho, āvuso, tena bhikkhunā tesaṃyeva pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīyaṃ.

    ‘‘සචෙ පනාවුසො, භික්‌ඛු පච්‌චවෙක්‌ඛමානො එවං ජානාති – ‘අනභිජ්‌ඣාලු බහුලං විහරාමි…පෙ.… සමාහිතො බහුලං විහරාමී’ති, තෙනාවුසො, භික්‌ඛුනා තෙසුයෙව කුසලෙසු ධම්‌මෙසු පතිට්‌ඨාය උත්‌තරි ආසවානං ඛයාය යොගො කරණීයො’’ති. දුතියං.

    ‘‘Sace panāvuso, bhikkhu paccavekkhamāno evaṃ jānāti – ‘anabhijjhālu bahulaṃ viharāmi…pe… samāhito bahulaṃ viharāmī’ti, tenāvuso, bhikkhunā tesuyeva kusalesu dhammesu patiṭṭhāya uttari āsavānaṃ khayāya yogo karaṇīyo’’ti. Dutiyaṃ.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 1-4. සචිත්‌තසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-4. Sacittasuttādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-10. සචිත්‌තසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-10. Sacittasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact