Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / അപദാന-അട്ഠകഥാ • Apadāna-aṭṭhakathā |
൩-൧. സാരിപുത്തത്ഥേരഅപദാനവണ്ണനാ
3-1. Sāriputtattheraapadānavaṇṇanā
തദനന്തരം ഥേരാപദാനസങ്ഗഹഗാഥായോ സംവണ്ണേതും ‘‘അഥ ഥേരാപദാനം സുണാഥാ’’തി ആഹ. അഥ-അപദാന-സദ്ദാനമത്ഥോ ഹേട്ഠാ വുത്തോവ. ഏത്ഥ ഥേര-സദ്ദോ പനായം കാലഥിരപഞ്ഞത്തിനാമധേയ്യജേട്ഠാദീസു അനേകേസു അത്ഥേസു വത്തതി. തഥാ ഹി ‘‘ഥേരോവസ്സികാനി പൂതീനി ചുണ്ണകജാതാനീ’’തിആദീസു (ദീ॰ നി॰ ൨.൩൭൯; മ॰ നി॰ ൧.൧൧൨) കാലേ, ഥേരോവസ്സികാനി ചിരകാലം ഓവസ്സികാനീതി അത്ഥോ. ‘‘ഥേരോപി താവ മഹാ’’ഇച്ചാദീസു ഥിരേ ഥിരസീലോതി അത്ഥോ. ‘‘ഥേരകോ അയമായസ്മാ മഹല്ലകോ’’തിആദീസു പഞ്ഞത്തിയം , ലോകപഞ്ഞത്തിമത്തോതി അത്ഥോ. ‘‘ചുന്ദത്ഥേരോ ഫുസ്സത്ഥേരോ’’തിആദീസു നാമധേയ്യേ, ഏവം കതനാമോതി അത്ഥോ. ‘‘ഥേരോ ചായം കുമാരോ മമ പുത്തേസൂ’’തിആദീസു ജേട്ഠേ, ജേട്ഠോ കുമാരോതി അത്ഥോ. ഇധ പനായം കാലേ ച ഥിരേ ച വത്തതി. തസ്മാ ചിരം കാലം ഠിതോതി ഥേരോ, ഥിരതരസീലാചാരമദ്ദവാദിഗുണാഭിയുത്തോ വാ ഥേരോതി വുച്ചതി. ഥേരോ ച ഥേരോ ചേതി ഥേരാ, ഥേരാനം അപദാനം കാരണം ഥേരാപദാനം, തം ഥേരാപദാനം സുണാഥാതി സമ്ബന്ധോ. ഹിമവന്തസ്സ അവിദൂരേ, ലമ്ബകോ നാമ പബ്ബതോതിആദി ആയസ്മതോ സാരിപുത്തത്ഥേരസ്സ അപദാനം, തസ്സായസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ ച വത്ഥു ഏവം വേദിതബ്ബം –
Tadanantaraṃ therāpadānasaṅgahagāthāyo saṃvaṇṇetuṃ ‘‘atha therāpadānaṃ suṇāthā’’ti āha. Atha-apadāna-saddānamattho heṭṭhā vuttova. Ettha thera-saddo panāyaṃ kālathirapaññattināmadheyyajeṭṭhādīsu anekesu atthesu vattati. Tathā hi ‘‘therovassikāni pūtīni cuṇṇakajātānī’’tiādīsu (dī. ni. 2.379; ma. ni. 1.112) kāle, therovassikāni cirakālaṃ ovassikānīti attho. ‘‘Theropi tāva mahā’’iccādīsu thire thirasīloti attho. ‘‘Therako ayamāyasmā mahallako’’tiādīsu paññattiyaṃ , lokapaññattimattoti attho. ‘‘Cundatthero phussatthero’’tiādīsu nāmadheyye, evaṃ katanāmoti attho. ‘‘Thero cāyaṃ kumāro mama puttesū’’tiādīsu jeṭṭhe, jeṭṭho kumāroti attho. Idha panāyaṃ kāle ca thire ca vattati. Tasmā ciraṃ kālaṃ ṭhitoti thero, thiratarasīlācāramaddavādiguṇābhiyutto vā theroti vuccati. Thero ca thero ceti therā, therānaṃ apadānaṃ kāraṇaṃ therāpadānaṃ, taṃ therāpadānaṃ suṇāthāti sambandho. Himavantassa avidūre, lambako nāma pabbatotiādi āyasmato sāriputtattherassa apadānaṃ, tassāyasmato mahāmoggallānattherassa ca vatthu evaṃ veditabbaṃ –
അതീതേ കിര ഇതോ കപ്പതോ സതസഹസ്സകപ്പാധികേ ഏകഅസങ്ഖ്യേയ്യമത്ഥകേ ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ ബ്രാഹ്മണമഹാസാലകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ നാമേന സരദമാണവോ നാമ അഹോസി. മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഗഹപതിമഹാസാലകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ നാമേന സിരിവഡ്ഢനകുടുമ്ബികോ നാമ അഹോസി. തേ ഉഭോപി സഹപംസുകീളനസഹായാ അഹേസും. തേസു സരദമാണവോ പിതു അച്ചയേന കുലസന്തകം ധനം പടിപജ്ജിത്വാ ഏകദിവസം രഹോഗതോ ചിന്തേസി – ‘‘ഇമേസം സത്താനം മരണം നാമ ഏകന്തികം, തസ്മാ മയാ ഏകം പബ്ബജ്ജം ഉപഗന്ത്വാ വിമോക്ഖമഗ്ഗോ ഗവേസിതബ്ബോ’’തി സഹായം ഉപസങ്കമിത്വാ ‘‘സമ്മ, അഹം പബ്ബജിതുകാമോ. കിം ത്വം പബ്ബജിതും സക്ഖിസ്സസീ’’തി വത്വാ തേന ‘‘ന സക്ഖിസ്സാമീ’’തി വുത്തേ ‘‘ഹോതു അഹമേവ പബ്ബജിസ്സാമീ’’തി രതനകോട്ഠാഗാരാനി വിവരാപേത്വാ കപണദ്ധികാദീനം മഹാദാനം ദത്വാ പബ്ബതപാദം ഗന്ത്വാ ഇസിപബ്ബജ്ജം പബ്ബജി. തസ്സ പബ്ബജിതസ്സ അനുപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിതാ ചതുസത്തതിസഹസ്സമത്താ ബ്രാഹ്മണപുത്താ അഹേസും. സോ പഞ്ച അഭിഞ്ഞായോ അട്ഠ ച സമാപത്തിയോ നിബ്ബത്തേത്വാ തേസമ്പി ജടിലാനം കസിണപരികമ്മം ആചിക്ഖി. തേ സബ്ബേപി പഞ്ചാഭിഞ്ഞാ അട്ഠ ച സമാപത്തിയോ നിബ്ബത്തിസും.
Atīte kira ito kappato satasahassakappādhike ekaasaṅkhyeyyamatthake āyasmā sāriputto brāhmaṇamahāsālakule nibbattitvā nāmena saradamāṇavo nāma ahosi. Mahāmoggallāno gahapatimahāsālakule nibbattitvā nāmena sirivaḍḍhanakuṭumbiko nāma ahosi. Te ubhopi sahapaṃsukīḷanasahāyā ahesuṃ. Tesu saradamāṇavo pitu accayena kulasantakaṃ dhanaṃ paṭipajjitvā ekadivasaṃ rahogato cintesi – ‘‘imesaṃ sattānaṃ maraṇaṃ nāma ekantikaṃ, tasmā mayā ekaṃ pabbajjaṃ upagantvā vimokkhamaggo gavesitabbo’’ti sahāyaṃ upasaṅkamitvā ‘‘samma, ahaṃ pabbajitukāmo. Kiṃ tvaṃ pabbajituṃ sakkhissasī’’ti vatvā tena ‘‘na sakkhissāmī’’ti vutte ‘‘hotu ahameva pabbajissāmī’’ti ratanakoṭṭhāgārāni vivarāpetvā kapaṇaddhikādīnaṃ mahādānaṃ datvā pabbatapādaṃ gantvā isipabbajjaṃ pabbaji. Tassa pabbajitassa anupabbajjaṃ pabbajitā catusattatisahassamattā brāhmaṇaputtā ahesuṃ. So pañca abhiññāyo aṭṭha ca samāpattiyo nibbattetvā tesampi jaṭilānaṃ kasiṇaparikammaṃ ācikkhi. Te sabbepi pañcābhiññā aṭṭha ca samāpattiyo nibbattisuṃ.
തേന സമയേന അനോമദസ്സീ നാമ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ലോകേ ഉപ്പജ്ജിത്വാ പവത്തിതവരധമ്മചക്കോ സത്തേ സംസാരമഹോഘതോ താരേത്വാ ഏകദിവസം സരദതാപസസ്സ ച അന്തേവാസികാനഞ്ച സങ്ഗഹം കത്തുകാമോ ഏകോ അദുതിയോ പത്തചീവരമാദായ ആകാസേന ഗന്ത്വാ ‘‘ബുദ്ധഭാവം മേ ജാനാതൂ’’തി താപസസ്സ പസ്സന്തസ്സേവ ആകാസതോ ഓതരിത്വാ പഥവിയം പതിട്ഠാസി. സരദതാപസോ സത്ഥു സരീരേ മഹാപുരിസലക്ഖണാനി ഉപധാരേത്വാ ‘‘സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധോയേവായ’’ന്തി നിട്ഠം ഗന്ത്വാ പച്ചുഗ്ഗമനം കത്വാ ആസനം പഞ്ഞാപേത്വാ അദാസി. നിസീദി ഭഗവാ പഞ്ഞത്തേ ആസനേ. സരദതാപസോ സത്ഥു സന്തികേ ഏകമന്തം നിസീദി.
Tena samayena anomadassī nāma sammāsambuddho loke uppajjitvā pavattitavaradhammacakko satte saṃsāramahoghato tāretvā ekadivasaṃ saradatāpasassa ca antevāsikānañca saṅgahaṃ kattukāmo eko adutiyo pattacīvaramādāya ākāsena gantvā ‘‘buddhabhāvaṃ me jānātū’’ti tāpasassa passantasseva ākāsato otaritvā pathaviyaṃ patiṭṭhāsi. Saradatāpaso satthu sarīre mahāpurisalakkhaṇāni upadhāretvā ‘‘sabbaññubuddhoyevāya’’nti niṭṭhaṃ gantvā paccuggamanaṃ katvā āsanaṃ paññāpetvā adāsi. Nisīdi bhagavā paññatte āsane. Saradatāpaso satthu santike ekamantaṃ nisīdi.
തസ്മിം സമയേ തസ്സ അന്തേവാസികാ ചതുസത്തതിസഹസ്സമത്താ ജടിലാ പണീതപണീതാനി ഓജവന്താനി ഫലാഫലാനി ഗഹേത്വാ ആഗതാ സത്ഥാരം ദിസ്വാ സഞ്ജാതപസാദാ അത്തനോ ആചരിയസ്സ സത്ഥു ച നിസിന്നാകാരം ഓലോകേത്വാ ‘‘ആചരിയ, മയം പുബ്ബേ ‘തുമ്ഹേഹി മഹന്തതരോ കോചി നത്ഥീ’തി മഞ്ഞാമ, അയം പന പുരിസോ തുമ്ഹേഹി മഹന്തതരോ മഞ്ഞേ’’തി ആഹംസു. കിം വദേഥ, താതാ, സാസപേന സദ്ധിം അട്ഠസട്ഠിയോജനസതസഹസ്സുബ്ബേധം സിനേരും സമം കാതും ഇച്ഛഥ, സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധേന മം തുലം മാ കരിത്ഥാതി. അഥ തേ താപസാ ആചരിയസ്സ വചനം സുത്വാ ‘‘യാവ മഹാ വതായം പുരിസുത്തമോ’’തി സബ്ബേവ പാദേസു നിപതിത്വാ സത്ഥാരം വന്ദിംസു.
Tasmiṃ samaye tassa antevāsikā catusattatisahassamattā jaṭilā paṇītapaṇītāni ojavantāni phalāphalāni gahetvā āgatā satthāraṃ disvā sañjātapasādā attano ācariyassa satthu ca nisinnākāraṃ oloketvā ‘‘ācariya, mayaṃ pubbe ‘tumhehi mahantataro koci natthī’ti maññāma, ayaṃ pana puriso tumhehi mahantataro maññe’’ti āhaṃsu. Kiṃ vadetha, tātā, sāsapena saddhiṃ aṭṭhasaṭṭhiyojanasatasahassubbedhaṃ sineruṃ samaṃ kātuṃ icchatha, sabbaññubuddhena maṃ tulaṃ mā karitthāti. Atha te tāpasā ācariyassa vacanaṃ sutvā ‘‘yāva mahā vatāyaṃ purisuttamo’’ti sabbeva pādesu nipatitvā satthāraṃ vandiṃsu.
അഥ തേ ആചരിയോ ആഹ – ‘‘താതാ, സത്ഥു അനുച്ഛവികോ നോ ദേയ്യധമ്മോ നത്ഥി, സത്ഥാ ച ഭിക്ഖാചരവേലായ ഇധാഗതോ, ഹന്ദ, മയം ദേയ്യധമ്മം യഥാബലം ദസ്സാമ. തുമ്ഹേഹി യം യം പണീതം ഫലാഫലം ആഭതം, തം തം ആഹരഥാ’’തി ആഹരാപേത്വാ ഹത്ഥേ ധോവിത്വാ സയം തഥാഗതസ്സ പത്തേ പതിട്ഠാപേസി. സത്ഥാരാ ഫലാഫലേ പടിഗ്ഗഹിതമത്തേ ദേവതാ ദിബ്ബോജം പക്ഖിപിംസു. താപസോ ഉദകമ്പി സയമേവ പരിസ്സാവേത്വാ അദാസി. തതോ ഭോജനകിച്ചം നിട്ഠാപേത്വാ സത്ഥരി നിസിന്നേ സബ്ബേ അന്തേവാസികേ പക്കോസാപേത്വാ സത്ഥു സന്തികേ സാരണീയം കഥം കഥേന്തോ നിസീദി. സത്ഥാ ‘‘ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേന സദ്ധിം ആഗച്ഛന്തൂ’’തി ചിന്തേസി. താവദേവ സതസഹസ്സഖീണാസവപരിവാരാ അഗ്ഗസാവകാ ആഗന്ത്വാ ഭഗവന്തം വന്ദിത്വാ ഏകമന്തം അട്ഠംസു.
Atha te ācariyo āha – ‘‘tātā, satthu anucchaviko no deyyadhammo natthi, satthā ca bhikkhācaravelāya idhāgato, handa, mayaṃ deyyadhammaṃ yathābalaṃ dassāma. Tumhehi yaṃ yaṃ paṇītaṃ phalāphalaṃ ābhataṃ, taṃ taṃ āharathā’’ti āharāpetvā hatthe dhovitvā sayaṃ tathāgatassa patte patiṭṭhāpesi. Satthārā phalāphale paṭiggahitamatte devatā dibbojaṃ pakkhipiṃsu. Tāpaso udakampi sayameva parissāvetvā adāsi. Tato bhojanakiccaṃ niṭṭhāpetvā satthari nisinne sabbe antevāsike pakkosāpetvā satthu santike sāraṇīyaṃ kathaṃ kathento nisīdi. Satthā ‘‘dve aggasāvakā bhikkhusaṅghena saddhiṃ āgacchantū’’ti cintesi. Tāvadeva satasahassakhīṇāsavaparivārā aggasāvakā āgantvā bhagavantaṃ vanditvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu.
തതോ സരദതാപസോ അന്തേവാസികേ ആമന്തേസി – ‘‘താതാ, സത്ഥു ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ ച പുപ്ഫാസനേന പൂജാ കാതബ്ബാ, തസ്മാ പുപ്ഫാനി ആഹരഥാ’’തി. തേ താവദേവ ഇദ്ധിയാ വണ്ണഗന്ധസമ്പന്നാനി പുപ്ഫാനി ആഹരിത്വാ ബുദ്ധസ്സ യോജനപ്പമാണം പുപ്ഫാസനം പഞ്ഞാപേസും, ഉഭിന്നം അഗ്ഗസാവകാനം തിഗാവുതം , സേസഭിക്ഖൂനം അഡ്ഢയോജനികാദിഭേദം, സങ്ഘനവകസ്സ ഉസഭമത്തം പഞ്ഞാപേസും. ഏവം പഞ്ഞത്തേസു ആസനേസു സരദതാപസോ തഥാഗതസ്സ പുരതോ അഞ്ജലിം പഗ്ഗയ്ഹ ‘‘ഭന്തേ, മയ്ഹം അനുഗ്ഗഹത്ഥായ ഇമം പുപ്ഫാസനം അതിരുഹഥാ’’തി ആഹ. നിസീദി ഭഗവാ പുപ്ഫാസനേ . സത്ഥരി നിസിന്നേ ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാ സേസഭിക്ഖൂ ച അത്തനോ അത്തനോ പത്താസനേ നിസീദിംസു. സത്ഥാ ‘‘തേസം മഹപ്ഫലം ഹോതൂ’’തി നിരോധം സമാപജ്ജി. സത്ഥു സമാപന്നഭാവം ഞത്വാ ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാപി സേസഭിക്ഖൂപി നിരോധം സമാപജ്ജിംസു. താപസോ സത്താഹം നിരന്തരം സത്ഥു പുപ്ഫച്ഛത്തം ധാരേന്തോ അട്ഠാസി. ഇതരേ വനമൂലഫലം പരിഭുഞ്ജിത്വാ സേസകാലേ അഞ്ജലിം പഗ്ഗയ്ഹ അട്ഠംസു. സത്ഥാ സത്താഹസ്സ അച്ചയേന നിരോധതോ വുട്ഠഹിത്വാ അഗ്ഗസാവകം നിസഭത്ഥേരം ആമന്തേസി – ‘‘താപസാനം പുപ്ഫാസനാനുമോദനം കരോഹീ’’തി. ഥേരോ സാവകപാരമീഞാണേ ഠത്വാ തേസം പുപ്ഫാസനാനുമോദനം അകാസി. തസ്സ ദേസനാവസാനേ സത്ഥാ ദുതിയം അഗ്ഗസാവകം അനോമത്ഥേരം ആമന്തേസി – ‘‘ത്വമ്പി ഇമേസം ധമ്മം ദേസേഹീ’’തി. സോപി തേപിടകം ബുദ്ധവചനം സമ്മസിത്വാ തേസം ധമ്മം കഥേസി. ദ്വിന്നമ്പി ദേസനായ ധമ്മാഭിസമയോ നാഹോസി. അഥ സത്ഥാ ബുദ്ധവിസയേ ഠത്വാ ധമ്മദേസനം ആരഭി. ദേസനാവസാനേ ഠപേത്വാ സരദതാപസം അവസേസാ സബ്ബേപി ചതുസത്തതിസഹസ്സജടിലാ അരഹത്തം പാപുണിംസു. സത്ഥാ തേ ‘‘ഏഥ ഭിക്ഖവോ’’തി ഹത്ഥം പസാരേസി. തേ താവദേവ അന്തരഹിതതാപസവേസാ അട്ഠപരിക്ഖാരധരാ സട്ഠിവസ്സികത്ഥേരോ വിയ അഹേസും.
Tato saradatāpaso antevāsike āmantesi – ‘‘tātā, satthu bhikkhusaṅghassa ca pupphāsanena pūjā kātabbā, tasmā pupphāni āharathā’’ti. Te tāvadeva iddhiyā vaṇṇagandhasampannāni pupphāni āharitvā buddhassa yojanappamāṇaṃ pupphāsanaṃ paññāpesuṃ, ubhinnaṃ aggasāvakānaṃ tigāvutaṃ , sesabhikkhūnaṃ aḍḍhayojanikādibhedaṃ, saṅghanavakassa usabhamattaṃ paññāpesuṃ. Evaṃ paññattesu āsanesu saradatāpaso tathāgatassa purato añjaliṃ paggayha ‘‘bhante, mayhaṃ anuggahatthāya imaṃ pupphāsanaṃ atiruhathā’’ti āha. Nisīdi bhagavā pupphāsane . Satthari nisinne dve aggasāvakā sesabhikkhū ca attano attano pattāsane nisīdiṃsu. Satthā ‘‘tesaṃ mahapphalaṃ hotū’’ti nirodhaṃ samāpajji. Satthu samāpannabhāvaṃ ñatvā dve aggasāvakāpi sesabhikkhūpi nirodhaṃ samāpajjiṃsu. Tāpaso sattāhaṃ nirantaraṃ satthu pupphacchattaṃ dhārento aṭṭhāsi. Itare vanamūlaphalaṃ paribhuñjitvā sesakāle añjaliṃ paggayha aṭṭhaṃsu. Satthā sattāhassa accayena nirodhato vuṭṭhahitvā aggasāvakaṃ nisabhattheraṃ āmantesi – ‘‘tāpasānaṃ pupphāsanānumodanaṃ karohī’’ti. Thero sāvakapāramīñāṇe ṭhatvā tesaṃ pupphāsanānumodanaṃ akāsi. Tassa desanāvasāne satthā dutiyaṃ aggasāvakaṃ anomattheraṃ āmantesi – ‘‘tvampi imesaṃ dhammaṃ desehī’’ti. Sopi tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ sammasitvā tesaṃ dhammaṃ kathesi. Dvinnampi desanāya dhammābhisamayo nāhosi. Atha satthā buddhavisaye ṭhatvā dhammadesanaṃ ārabhi. Desanāvasāne ṭhapetvā saradatāpasaṃ avasesā sabbepi catusattatisahassajaṭilā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Satthā te ‘‘etha bhikkhavo’’ti hatthaṃ pasāresi. Te tāvadeva antarahitatāpasavesā aṭṭhaparikkhāradharā saṭṭhivassikatthero viya ahesuṃ.
സരദതാപസോ പന ‘‘അഹോ വതാഹമ്പി അയം നിസഭത്ഥേരോ വിയ അനാഗതേ ഏകസ്സ ബുദ്ധസ്സ സാവകോ ഭവേയ്യ’’ന്തി ദേസനാകാലേ ഉപ്പന്നപരിവിതക്കതായ അഞ്ഞവിഹിതോ ഹുത്വാ മഗ്ഗഫലാനി പടിവിജ്ഝിതും നാസക്ഖി. അഥ സത്ഥാരം വന്ദിത്വാ തഥാ പണിധാനം അകാസി. സത്ഥാ അനന്തരായേന സമിജ്ഝനഭാവം ദിസ്വാ ‘‘ഇതോ കപ്പസതസഹസ്സാധികം ഏകം അസങ്ഖ്യേയ്യം അതിക്കമിത്വാ ഗോതമസ്സ നാമ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ അഗ്ഗസാവകോ സാരിപുത്തോ നാമ ഭവിസ്സതീ’’തി ബ്യാകരിത്വാ ധമ്മകഥം വത്വാ ഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവാരോ ആകാസം പക്ഖന്ദി. സരദതാപസോപി സഹായസ്സ സിരിവഡ്ഢസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ ‘‘സമ്മ, മയാ അനോമദസ്സിസ്സ ഭഗവതോ പാദമൂലേ അനാഗതേ ഉപ്പജ്ജനകസ്സ ഗോതമസമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ അഗ്ഗസാവകട്ഠാനം പത്ഥിതം, ത്വമ്പി തസ്സ ദുതിയസാവകട്ഠാനം പത്ഥേഹീ’’തി. സിരിവഡ്ഢോ തം ഉപദേസം സുത്വാ അത്തനോ നിവേസനദ്വാരേ അട്ഠകരീസമത്തം ഠാനം സമതലം കാരേത്വാ ലാജപഞ്ചമാനി പുപ്ഫാനി വികിരിത്വാ നീലുപ്പലച്ഛദനം മണ്ഡപം കാരേത്വാ ബുദ്ധാസനം പഞ്ഞാപേത്വാ ഭിക്ഖൂനമ്പി ആസനാനി പഞ്ഞാപേത്വാ മഹന്തം സക്കാരസമ്മാനം സജ്ജേത്വാ സരദതാപസേന സത്ഥാരം നിമന്താപേത്വാ സത്താഹം മഹാദാനം പവത്തേത്വാ ബുദ്ധപ്പമുഖം ഭിക്ഖുസങ്ഘം മഹാരഹേഹി വത്ഥേഹി അച്ഛാദേത്വാ ദുതിയസാവകഭാവായ പണിധാനം അകാസി. സത്ഥാ തസ്സ അനന്തരായേന സമിജ്ഝനഭാവം ദിസ്വാ വുത്തനയേന ബ്യാകരിത്വാ ഭത്താനുമോദനം കത്വാ പക്കാമി. സിരിവഡ്ഢോ ഹട്ഠപഹട്ഠോ യാവജീവം കുസലകമ്മം കത്വാ ദുതിയചിത്തവാരേ കാമാവചരദേവലോകേ നിബ്ബത്തി. സരദതാപസോ ചത്താരോ ബ്രഹ്മവിഹാരേ ഭാവേത്വാ ബ്രഹ്മലോകേ നിബ്ബത്തി.
Saradatāpaso pana ‘‘aho vatāhampi ayaṃ nisabhatthero viya anāgate ekassa buddhassa sāvako bhaveyya’’nti desanākāle uppannaparivitakkatāya aññavihito hutvā maggaphalāni paṭivijjhituṃ nāsakkhi. Atha satthāraṃ vanditvā tathā paṇidhānaṃ akāsi. Satthā anantarāyena samijjhanabhāvaṃ disvā ‘‘ito kappasatasahassādhikaṃ ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā gotamassa nāma sammāsambuddhassa aggasāvako sāriputto nāma bhavissatī’’ti byākaritvā dhammakathaṃ vatvā bhikkhusaṅghaparivāro ākāsaṃ pakkhandi. Saradatāpasopi sahāyassa sirivaḍḍhassa santikaṃ gantvā ‘‘samma, mayā anomadassissa bhagavato pādamūle anāgate uppajjanakassa gotamasammāsambuddhassa aggasāvakaṭṭhānaṃ patthitaṃ, tvampi tassa dutiyasāvakaṭṭhānaṃ patthehī’’ti. Sirivaḍḍho taṃ upadesaṃ sutvā attano nivesanadvāre aṭṭhakarīsamattaṃ ṭhānaṃ samatalaṃ kāretvā lājapañcamāni pupphāni vikiritvā nīluppalacchadanaṃ maṇḍapaṃ kāretvā buddhāsanaṃ paññāpetvā bhikkhūnampi āsanāni paññāpetvā mahantaṃ sakkārasammānaṃ sajjetvā saradatāpasena satthāraṃ nimantāpetvā sattāhaṃ mahādānaṃ pavattetvā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ mahārahehi vatthehi acchādetvā dutiyasāvakabhāvāya paṇidhānaṃ akāsi. Satthā tassa anantarāyena samijjhanabhāvaṃ disvā vuttanayena byākaritvā bhattānumodanaṃ katvā pakkāmi. Sirivaḍḍho haṭṭhapahaṭṭho yāvajīvaṃ kusalakammaṃ katvā dutiyacittavāre kāmāvacaradevaloke nibbatti. Saradatāpaso cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmaloke nibbatti.
തതോ പട്ഠായ തേസം ഉഭിന്നമ്പി അന്തരാ കമ്മം ന കഥിതം. അമ്ഹാകം പന ഭഗവതോ ഉപ്പത്തിതോ പുരേതരമേവ സരദതാപസോ രാജഗഹസ്സ അവിദൂരേ ഉപതിസ്സാഗാമേ രൂപസാരിയാ ബ്രാഹ്മണിയാ കുച്ഛിമ്ഹി പടിസന്ധിം ഗണ്ഹി. തംദിവസമേവസ്സ സഹായോപി രാജഗഹസ്സേവ അവിദൂരേ കോലിതഗാമേ മോഗ്ഗലിയാ ബ്രാഹ്മണിയാ കുച്ഛിമ്ഹി പടിസന്ധിം ഗണ്ഹി. തസ്മാ മോഗ്ഗല്ലാനോ മോഗ്ഗലിയാ ബ്രാഹ്മണിയാ പുത്തോതി മോഗ്ഗല്ലാനോ. മോഗ്ഗലിഗോത്തേന ജാതോതി വാ മോഗ്ഗല്ലാനോ. അഥ വാ മാതുകുമാരികകാലേ തസ്സാ മാതാപിതൂഹി വുത്തം – ‘‘മാ ഉഗ്ഗലി മാ ഉഗ്ഗലീ’’തി വചനമുപാദായ ‘‘മുഗ്ഗലീ’’തി നാമം. തസ്സാ മുഗ്ഗലിയാ പുത്തോതി മോഗ്ഗല്ലാനോ. അഥ വാ സോതാപത്തിമഗ്ഗാദിമഗ്ഗസ്സ ലാഭേ ആദാനേ പടിവിജ്ഝനേ അലം സമത്ഥോതി മോഗ്ഗല്ലാനോതി. താനി കിര ദ്വേ കുലാനി യാവ സത്തമാ കുലപരിവട്ടാ ആബദ്ധസഹായാനേവ. തേസം ദ്വിന്നം ഏകദിവസമേവ ഗബ്ഭപരിഹാരമദംസു. ദസമാസച്ചയേന ജാതാനമ്പി തേസം ഛസട്ഠി ധാതിയോ പട്ഠപേസും. നാമഗ്ഗഹണദിവസേ രൂപസാരീബ്രാഹ്മണിയാ പുത്തസ്സ ഉപതിസ്സഗാമേ ജേട്ഠകുലസ്സ പുത്തത്താ ഉപതിസ്സോതി നാമം കരിംസു. ഇതരസ്സ കോലിതഗാമേ ജേട്ഠകുലസ്സ പുത്തത്താ കോലിതോതി നാമം കരിംസു. തേ ഉഭോപി മഹതാ പരിവാരേന വഡ്ഢന്താ വുദ്ധിമന്വായ സബ്ബസിപ്പാനം പാരം അഗമംസു.
Tato paṭṭhāya tesaṃ ubhinnampi antarā kammaṃ na kathitaṃ. Amhākaṃ pana bhagavato uppattito puretarameva saradatāpaso rājagahassa avidūre upatissāgāme rūpasāriyā brāhmaṇiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi. Taṃdivasamevassa sahāyopi rājagahasseva avidūre kolitagāme moggaliyā brāhmaṇiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi. Tasmā moggallāno moggaliyā brāhmaṇiyā puttoti moggallāno. Moggaligottena jātoti vā moggallāno. Atha vā mātukumārikakāle tassā mātāpitūhi vuttaṃ – ‘‘mā uggali mā uggalī’’ti vacanamupādāya ‘‘muggalī’’ti nāmaṃ. Tassā muggaliyā puttoti moggallāno. Atha vā sotāpattimaggādimaggassa lābhe ādāne paṭivijjhane alaṃ samatthoti moggallānoti. Tāni kira dve kulāni yāva sattamā kulaparivaṭṭā ābaddhasahāyāneva. Tesaṃ dvinnaṃ ekadivasameva gabbhaparihāramadaṃsu. Dasamāsaccayena jātānampi tesaṃ chasaṭṭhi dhātiyo paṭṭhapesuṃ. Nāmaggahaṇadivase rūpasārībrāhmaṇiyā puttassa upatissagāme jeṭṭhakulassa puttattā upatissoti nāmaṃ kariṃsu. Itarassa kolitagāme jeṭṭhakulassa puttattā kolitoti nāmaṃ kariṃsu. Te ubhopi mahatā parivārena vaḍḍhantā vuddhimanvāya sabbasippānaṃ pāraṃ agamaṃsu.
അഥേകദിവസം തേ രാജഗഹേ ഗിരഗ്ഗസമജ്ജം പസ്സന്താ മഹാജനം സന്നിപതിതം ദിസ്വാ ഞാണസ്സ പരിപാകം ഗതത്താ യോനിസോ ഉമ്മുജ്ജന്താ ‘‘സബ്ബേപിമേ ഓരം വസ്സസതാവ മച്ചുമുഖം പവിസന്തീ’’തി സംവേഗം പടിലഭിത്വാ ‘‘അമ്ഹേഹി മോക്ഖധമ്മോ പരിയേസിതബ്ബോ, തഞ്ച പരിയേസന്തേഹി ഏകാ പബ്ബജ്ജാ ലദ്ധും വട്ടതീ’’തി നിച്ഛയം കത്വാ പഞ്ചമാണവകസതേഹി സദ്ധിം സഞ്ചയസ്സ പരിബ്ബാജകസ്സ സന്തികേ പബ്ബജിംസു. തേസം പബ്ബജിതകാലതോ പട്ഠായ സഞ്ചയോ ലാഭഗ്ഗയസഗ്ഗപ്പത്തോ അഹോസി. തേ കതിപാഹേനേവ സബ്ബം സഞ്ചയസ്സ സമയം പരിമജ്ജിത്വാ തത്ഥ സാരം അദിസ്വാ തതോ നിബ്ബിജ്ജിത്വാ തത്ഥ തത്ഥ പണ്ഡിതസമ്മതേ സമണബ്രാഹ്മണേ പഞ്ഹം പുച്ഛന്തി, തേ തേഹി പുട്ഠാ ന സമ്പാദേന്തി. അഞ്ഞദത്ഥു തേയേവ തേസം പഞ്ഹം വിസ്സജ്ജേന്തി. ഏവം തേ മോക്ഖം പരിയേസന്താ കതികം അകംസു – ‘‘അമ്ഹേസു യോ പഠമം അമതം അധിഗച്ഛതി, സോ ഇതരസ്സ ആരോചേതൂ’’തി.
Athekadivasaṃ te rājagahe giraggasamajjaṃ passantā mahājanaṃ sannipatitaṃ disvā ñāṇassa paripākaṃ gatattā yoniso ummujjantā ‘‘sabbepime oraṃ vassasatāva maccumukhaṃ pavisantī’’ti saṃvegaṃ paṭilabhitvā ‘‘amhehi mokkhadhammo pariyesitabbo, tañca pariyesantehi ekā pabbajjā laddhuṃ vaṭṭatī’’ti nicchayaṃ katvā pañcamāṇavakasatehi saddhiṃ sañcayassa paribbājakassa santike pabbajiṃsu. Tesaṃ pabbajitakālato paṭṭhāya sañcayo lābhaggayasaggappatto ahosi. Te katipāheneva sabbaṃ sañcayassa samayaṃ parimajjitvā tattha sāraṃ adisvā tato nibbijjitvā tattha tattha paṇḍitasammate samaṇabrāhmaṇe pañhaṃ pucchanti, te tehi puṭṭhā na sampādenti. Aññadatthu teyeva tesaṃ pañhaṃ vissajjenti. Evaṃ te mokkhaṃ pariyesantā katikaṃ akaṃsu – ‘‘amhesu yo paṭhamaṃ amataṃ adhigacchati, so itarassa ārocetū’’ti.
തേന ച സമയേന അമ്ഹാകം സത്ഥരി പഠമാഭിസമ്ബോധിം പത്വാ പവത്തിതവരധമ്മചക്കേ അനുപുബ്ബേന ഉരുവേലകസ്സപാദികേ സഹസ്സജടിലേ ദമേത്വാ രാജഗഹേ വിഹരന്തേ ഏകദിവസം ഉപതിസ്സോ പരിബ്ബാജകോ പരിബ്ബാജകാരാമം ഗച്ഛന്തോ ആയസ്മന്തം അസ്സജിത്ഥേരം രാജഗഹേ പിണ്ഡായ ചരന്തം ദിസ്വാ ‘‘ന മയാ ഏവരൂപോ ആകപ്പസമ്പന്നോ പബ്ബജിതോ ദിട്ഠപുബ്ബോ, സന്തധമ്മേന നാമ ഏത്ഥ ഭവിതബ്ബ’’ന്തി സഞ്ജാതപസാദോ പഞ്ഹം പുച്ഛിതും ആയസ്മന്തം ഉദിക്ഖന്തോ പിട്ഠിതോ പിട്ഠിതോ അനുബന്ധി. ഥേരോപി ലദ്ധപിണ്ഡപാതോ പരിഭുഞ്ജിതും പതിരൂപം ഓകാസം ഗതോ. പരിബ്ബാജകോ അത്തനോ പരിബ്ബാജകപീഠം പഞ്ഞാപേത്വാ അദാസി. ഭത്തകിച്ചപരിയോസാനേ ചസ്സ അത്തനോ കുണ്ഡികായ ഉദകം അദാസി. ഏവം സോ ആചരിയവത്തം കത്വാ കതഭത്തകിച്ചേന ഥേരേന സദ്ധിം പടിസന്ഥാരം കത്വാ – ‘‘കോ വാ തേ സത്ഥാ, കസ്സ വാ ത്വം ധമ്മം രോചേസീ’’തി പുച്ഛി. ഥേരോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധം അപദിസി. പുന തേന ‘‘കിം വാദീ പനായസ്മതോ സത്ഥാ’’തി പുട്ഠോ ‘‘ഇമസ്സ സാസനസ്സ ഗമ്ഭീരതം ദസ്സേസ്സാമീ’’തി അത്തനോ നവകഭാവം പവേദേത്വാ സങ്ഖേപവസേന ചസ്സ സാസനധമ്മം കഥേന്തോ ‘‘യേ ധമ്മാ ഹേതുപ്പഭവാ’’തി (മഹാവ॰ ൬൦; അപ॰ ഥേര ൧.൧.൨൮൬) ഗാഥമാഹ. പരിബ്ബാജകോ പഠമപദദ്വയമേവ സുത്വാ സഹസ്സനയസമ്പന്നേ സോതാപത്തിമഗ്ഗഫലേ പതിട്ഠഹി. ഇതരം പദദ്വയം സോതാപന്നകാലേ നിട്ഠാസി. ഗാഥാപരിയോസാനേ പന സോതാപന്നോ ഹുത്വാ ഉപരിവിസേസേ അപവത്തന്തേ ‘‘ഭവിസ്സതി ഏത്ഥ കാരണ’’ന്തി സല്ലക്ഖേത്വാ ഥേരം ആഹ – ‘‘മാ, ഭന്തേ, ഉപരി ധമ്മദേസനം വഡ്ഢയിത്ഥ, ഏത്തകമേവ അലം, കഹം അമ്ഹാകം സത്ഥാ വസതീ’’തി? ‘‘വേളുവനേ’’തി. ‘‘ഭന്തേ, തുമ്ഹേ പുരതോ ഗച്ഛഥ, അഹം മയ്ഹം സഹായസ്സ കതപടിഞ്ഞം മോചേത്വാ തം ഗഹേത്വാ ആഗമിസ്സാമീ’’തി പഞ്ചപതിട്ഠിതേന വന്ദിത്വാ പദക്ഖിണം കത്വാ ഥേരം ഉയ്യോജേത്വാ പരിബ്ബാജകാരാമം അഗമാസി.
Tena ca samayena amhākaṃ satthari paṭhamābhisambodhiṃ patvā pavattitavaradhammacakke anupubbena uruvelakassapādike sahassajaṭile dametvā rājagahe viharante ekadivasaṃ upatisso paribbājako paribbājakārāmaṃ gacchanto āyasmantaṃ assajittheraṃ rājagahe piṇḍāya carantaṃ disvā ‘‘na mayā evarūpo ākappasampanno pabbajito diṭṭhapubbo, santadhammena nāma ettha bhavitabba’’nti sañjātapasādo pañhaṃ pucchituṃ āyasmantaṃ udikkhanto piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Theropi laddhapiṇḍapāto paribhuñjituṃ patirūpaṃ okāsaṃ gato. Paribbājako attano paribbājakapīṭhaṃ paññāpetvā adāsi. Bhattakiccapariyosāne cassa attano kuṇḍikāya udakaṃ adāsi. Evaṃ so ācariyavattaṃ katvā katabhattakiccena therena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā – ‘‘ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’ti pucchi. Thero sammāsambuddhaṃ apadisi. Puna tena ‘‘kiṃ vādī panāyasmato satthā’’ti puṭṭho ‘‘imassa sāsanassa gambhīrataṃ dassessāmī’’ti attano navakabhāvaṃ pavedetvā saṅkhepavasena cassa sāsanadhammaṃ kathento ‘‘ye dhammā hetuppabhavā’’ti (mahāva. 60; apa. thera 1.1.286) gāthamāha. Paribbājako paṭhamapadadvayameva sutvā sahassanayasampanne sotāpattimaggaphale patiṭṭhahi. Itaraṃ padadvayaṃ sotāpannakāle niṭṭhāsi. Gāthāpariyosāne pana sotāpanno hutvā uparivisese apavattante ‘‘bhavissati ettha kāraṇa’’nti sallakkhetvā theraṃ āha – ‘‘mā, bhante, upari dhammadesanaṃ vaḍḍhayittha, ettakameva alaṃ, kahaṃ amhākaṃ satthā vasatī’’ti? ‘‘Veḷuvane’’ti. ‘‘Bhante, tumhe purato gacchatha, ahaṃ mayhaṃ sahāyassa katapaṭiññaṃ mocetvā taṃ gahetvā āgamissāmī’’ti pañcapatiṭṭhitena vanditvā padakkhiṇaṃ katvā theraṃ uyyojetvā paribbājakārāmaṃ agamāsi.
കോലിതപരിബ്ബാജകോ തം ദൂരതോവ ആഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ ‘‘മുഖവണ്ണോ ന അഞ്ഞദിവസേസു വിയ അദ്ധാനേന അമതം അധിഗതം ഭവിസ്സതീ’’തി തേനേവസ്സ വിസേസാധിഗമം സമ്ഭാവേത്വാ അമതാധിഗമം പുച്ഛി. സോപിസ്സ ‘‘ആവുസോ, അമതമധിഗത’’ന്തി പടിജാനിത്വാ തമേവ ഗാഥം അഭാസി. ഗാഥാപരിയോസാനേ കോലിതോ സോതാപത്തിഫലേ പതിട്ഠഹിത്വാ ആഹ – ‘‘കഹം നോ സത്ഥാ’’തി? ‘‘വേളുവനേ’’തി. ‘‘തേന ഹി, ആവുസോ, ആയാമ, സത്ഥാരം പസ്സിസ്സാമാ’’തി. ഉപതിസ്സോ സബ്ബകാലമ്പി ആചരിയപൂജകോവ, തസ്മാ സഞ്ചയസ്സ സത്ഥു ഗുണേ പകാസേത്വാ തമ്പി സത്ഥു സന്തികം നേതുകാമോ അഹോസി. സോ ലാഭാസാപകതോ അന്തേവാസികഭാവം അനിച്ഛന്തോ ‘‘ന സക്കോമി ചാടി ഹുത്വാ ഉദകസിഞ്ചനം ഹോതു’’ന്തി പടിക്ഖിപി. തേ അനേകേഹി കാരണേഹി തം സഞ്ഞാപേതും അസക്കോന്താ അത്തനോ ഓവാദേ വത്തമാനേഹി അഡ്ഢുതേയ്യസതേഹി അന്തേവാസികേഹി സദ്ധിം വേളുവനം അഗമംസു. സത്ഥാ തേ ദൂരതോവ ആഗച്ഛന്തേ ദിസ്വാ ‘‘ഏതം മേ സാവകയുഗം ഭവിസ്സതി, അഗ്ഗം ഭദ്ദയുഗ’’ന്തി വത്വാ തേസം പരിസായ ചരിയവസേന ധമ്മം ദേസേത്വാ അരഹത്തേ പതിട്ഠാപേത്വാ ഏഹിഭിക്ഖുഭാവേന ഉപസമ്പദം അദാസി. യഥാ തേസം ഏവം അഗ്ഗസാവകാനമ്പി ഇദ്ധിമയപത്തചീവരം ആഗതമേവ. ഉപരിമഗ്ഗത്തയകിച്ചം പന ന നിട്ഠാസി. കസ്മാ? സാവകപാരമീഞാണസ്സ മഹന്തതായ.
Kolitaparibbājako taṃ dūratova āgacchantaṃ disvā ‘‘mukhavaṇṇo na aññadivasesu viya addhānena amataṃ adhigataṃ bhavissatī’’ti tenevassa visesādhigamaṃ sambhāvetvā amatādhigamaṃ pucchi. Sopissa ‘‘āvuso, amatamadhigata’’nti paṭijānitvā tameva gāthaṃ abhāsi. Gāthāpariyosāne kolito sotāpattiphale patiṭṭhahitvā āha – ‘‘kahaṃ no satthā’’ti? ‘‘Veḷuvane’’ti. ‘‘Tena hi, āvuso, āyāma, satthāraṃ passissāmā’’ti. Upatisso sabbakālampi ācariyapūjakova, tasmā sañcayassa satthu guṇe pakāsetvā tampi satthu santikaṃ netukāmo ahosi. So lābhāsāpakato antevāsikabhāvaṃ anicchanto ‘‘na sakkomi cāṭi hutvā udakasiñcanaṃ hotu’’nti paṭikkhipi. Te anekehi kāraṇehi taṃ saññāpetuṃ asakkontā attano ovāde vattamānehi aḍḍhuteyyasatehi antevāsikehi saddhiṃ veḷuvanaṃ agamaṃsu. Satthā te dūratova āgacchante disvā ‘‘etaṃ me sāvakayugaṃ bhavissati, aggaṃ bhaddayuga’’nti vatvā tesaṃ parisāya cariyavasena dhammaṃ desetvā arahatte patiṭṭhāpetvā ehibhikkhubhāvena upasampadaṃ adāsi. Yathā tesaṃ evaṃ aggasāvakānampi iddhimayapattacīvaraṃ āgatameva. Uparimaggattayakiccaṃ pana na niṭṭhāsi. Kasmā? Sāvakapāramīñāṇassa mahantatāya.
തേസു ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ പബ്ബജിതതോ സത്തമേ ദിവസേ മഗധരട്ഠേ കല്ലവാലഗാമേ സമണധമ്മം കരോന്തോ ഥിനമിദ്ധേ ഓക്കമന്തേ സത്ഥാരാ സംവേജിതോ ഥിനമിദ്ധം വിനോദേത്വാ ധാതുകമ്മട്ഠാനം സുണന്തോ ഏവ ഉപരിമഗ്ഗത്തയം അധിഗന്ത്വാ സാവകപാരമീഞാണസ്സ മത്ഥകം പാപുണി. ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ പബ്ബജ്ജായ അദ്ധമാസം അതിക്കമിത്വാ സത്ഥാരാ സദ്ധിം രാജഗഹേ സൂകരഖതലേണേ വിഹരന്തോ അത്തനോ ഭാഗിനേയ്യസ്സ ദീഘനഖപരിബ്ബാജകസ്സ വേദനാപരിഗ്ഗഹസുത്തന്തേ (മ॰ നി॰ ൨.൨൦൧ ആദയോ) ദേസിയമാനേ ദേസനാനുസാരേന ഞാണം പേസേത്വാ പരസ്സ വഡ്ഢിതം ഭത്തം ഭുഞ്ജന്തോ വിയ സാവകപാരമീഞാണസ്സ മത്ഥകം പാപുണി. ഇതി ദ്വിന്നം അഗ്ഗസാവകാനം സത്ഥു സമീപേ ഏവ സാവകപാരമീഞാണം മത്ഥകം പത്തം.
Tesu āyasmā mahāmoggallāno pabbajitato sattame divase magadharaṭṭhe kallavālagāme samaṇadhammaṃ karonto thinamiddhe okkamante satthārā saṃvejito thinamiddhaṃ vinodetvā dhātukammaṭṭhānaṃ suṇanto eva uparimaggattayaṃ adhigantvā sāvakapāramīñāṇassa matthakaṃ pāpuṇi. Āyasmā sāriputto pabbajjāya addhamāsaṃ atikkamitvā satthārā saddhiṃ rājagahe sūkarakhataleṇe viharanto attano bhāgineyyassa dīghanakhaparibbājakassa vedanāpariggahasuttante (ma. ni. 2.201 ādayo) desiyamāne desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā parassa vaḍḍhitaṃ bhattaṃ bhuñjanto viya sāvakapāramīñāṇassa matthakaṃ pāpuṇi. Iti dvinnaṃ aggasāvakānaṃ satthu samīpe eva sāvakapāramīñāṇaṃ matthakaṃ pattaṃ.
ഏവം പത്തസാവകപാരമീഞാണോ ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ ‘‘കേന കമ്മേന അയം സമ്പത്തി ലദ്ധാ’’തി ആവജ്ജേന്തോ തം ഞത്വാ പീതിസോമനസ്സവസേന ഉദാനം ഉദാനേന്തോ ‘‘ഹിമവന്തസ്സ അവിദൂരേ’’തിആദിമാഹ. തേന വുത്തം –
Evaṃ pattasāvakapāramīñāṇo āyasmā sāriputto ‘‘kena kammena ayaṃ sampatti laddhā’’ti āvajjento taṃ ñatvā pītisomanassavasena udānaṃ udānento ‘‘himavantassa avidūre’’tiādimāha. Tena vuttaṃ –
൧൪൧.
141.
‘‘ഹിമവന്തസ്സ അവിദൂരേ, ലമ്ബകോ നാമ പബ്ബതോ;
‘‘Himavantassa avidūre, lambako nāma pabbato;
അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹം, പണ്ണസാലാ സുമാപിതാ’’തി.
Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā’’ti.
തത്ഥ ഹിമവന്തസ്സാതി ഹിമോ അസ്സ അത്ഥീതി ഹിമവാ, തസ്സ ഹിമവന്തസ്സ അവിദൂരേ സമീപേ, ഹിമാലയപടിബദ്ധവനേഹി അത്ഥോ. ലമ്ബകോ നാമ പബ്ബതോതി ഏവംനാമകോ പംസുമിസ്സകപബ്ബതോ. അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹന്തി തസ്മിം ലമ്ബകേ പബ്ബതേ മയ്ഹം മമത്ഥായ കതോ അസ്സമോ അരഞ്ഞവാസോ ആസമന്തതോ സമോതി അസ്സമോ. നത്ഥി പവിട്ഠാനം സമോ പരിസ്സമോ ഏത്ഥാതി വാ അസ്സമോ, സോ ഇത്ഥമ്ഭൂതോ അരഞ്ഞവാസോ സുട്ഠു കതോ, രത്തിട്ഠാനദിവാട്ഠാനകുടിമണ്ഡപാദിവസേന സുന്ദരേനാകാരേന കതോതി അത്ഥോ. പണ്ണസാലാതി ഉസീരപബ്ബജാദീഹി പണ്ണേഹി ഛാദിതാ നിവസനപണ്ണസാലാതി അത്ഥോ.
Tattha himavantassāti himo assa atthīti himavā, tassa himavantassa avidūre samīpe, himālayapaṭibaddhavanehi attho. Lambako nāma pabbatoti evaṃnāmako paṃsumissakapabbato. Assamo sukato mayhanti tasmiṃ lambake pabbate mayhaṃ mamatthāya kato assamo araññavāso āsamantato samoti assamo. Natthi paviṭṭhānaṃ samo parissamo etthāti vā assamo, so itthambhūto araññavāso suṭṭhu kato, rattiṭṭhānadivāṭṭhānakuṭimaṇḍapādivasena sundarenākārena katoti attho. Paṇṇasālāti usīrapabbajādīhi paṇṇehi chāditā nivasanapaṇṇasālāti attho.
൧൪൨.
142.
‘‘ഉത്താനകൂലാ നദികാ, സുപതിത്ഥാ മനോരമാ;
‘‘Uttānakūlā nadikā, supatitthā manoramā;
സുസുദ്ധപുലിനാകിണ്ണാ, അവിദൂരേ മമസ്സമം’’.
Susuddhapulinākiṇṇā, avidūre mamassamaṃ’’.
തത്ഥ ഉത്താനകൂലാതി അഗമ്ഭീരാ നദീ. സുപതിത്ഥാതി സുന്ദരപതിത്ഥാ. മനോരമാ മനല്ലീനാ മനാപാ. സുസുദ്ധപുലിനാകിണ്ണാതി സുട്ഠു ധവലമുത്താദലസദിസവാലുകാകിണ്ണാ ഗഹനീഭൂതാതി അത്ഥോ. സാ ഇത്ഥമ്ഭൂതാ നദികാ കുന്നദീ മമസ്സമം മയ്ഹം അസ്സമസ്സ അവിദൂരേ സമീപേ അഹോസീതി അത്ഥോ. ‘‘അസ്സമ’’ന്തി ച സത്തമ്യത്ഥേ ഉപയോഗവചനന്തി വേദിതബ്ബം.
Tattha uttānakūlāti agambhīrā nadī. Supatitthāti sundarapatitthā. Manoramā manallīnā manāpā. Susuddhapulinākiṇṇāti suṭṭhu dhavalamuttādalasadisavālukākiṇṇā gahanībhūtāti attho. Sā itthambhūtā nadikā kunnadī mamassamaṃ mayhaṃ assamassa avidūre samīpe ahosīti attho. ‘‘Assama’’nti ca sattamyatthe upayogavacananti veditabbaṃ.
൧൪൩.
143.
‘‘അസക്ഖരാ അപബ്ഭാരാ, സാദു അപ്പടിഗന്ധികാ;
‘‘Asakkharā apabbhārā, sādu appaṭigandhikā;
സന്ദതീ നദികാ തത്ഥ, സോഭയന്താ മമസ്സമം’’.
Sandatī nadikā tattha, sobhayantā mamassamaṃ’’.
തത്ഥ അസക്ഖരാതി ‘‘പുലിനാകിണ്ണാ’’തി വുത്തത്താ അസക്ഖരാ സക്ഖരവിരഹിതാ. അപബ്ഭാരാതി പബ്ഭാരവിരഹിതാ, അഗമ്ഭീരകൂലാതി അത്ഥോ. സാദു അപ്പടിഗന്ധികാതി സാദുരസോദകാ ദുഗ്ഗന്ധരഹിതാ മയ്ഹം അസ്സമപദം സോഭയന്തീ നദികാ ഖുദ്ദകനദീ സന്ദതി പവത്തതീതി അത്ഥോ.
Tattha asakkharāti ‘‘pulinākiṇṇā’’ti vuttattā asakkharā sakkharavirahitā. Apabbhārāti pabbhāravirahitā, agambhīrakūlāti attho. Sādu appaṭigandhikāti sādurasodakā duggandharahitā mayhaṃ assamapadaṃ sobhayantī nadikā khuddakanadī sandati pavattatīti attho.
൧൪൪.
144.
‘‘കുമ്ഭീലാ മകരാ ചേത്ഥ, സുസുമാരാ ച കച്ഛപാ;
‘‘Kumbhīlā makarā cettha, susumārā ca kacchapā;
സന്ദതി നദികാ തത്ഥ, സോഭയന്താ മമസ്സമം’’.
Sandati nadikā tattha, sobhayantā mamassamaṃ’’.
തത്ഥ കുമ്ഭീലമച്ഛാ മകരമച്ഛാ ച സുസുമാരാ ചണ്ഡമച്ഛാ ച കച്ഛപമച്ഛാ ച ഏത്ഥ ഏതിസ്സം നദിയം കീളന്താ അഹേസുന്തി സമ്ബന്ധോ. മമസ്സമം സോഭയന്താ നദികാ ഖുദ്ദകനദീ സന്ദതി പവത്തതീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha kumbhīlamacchā makaramacchā ca susumārā caṇḍamacchā ca kacchapamacchā ca ettha etissaṃ nadiyaṃ kīḷantā ahesunti sambandho. Mamassamaṃ sobhayantā nadikā khuddakanadī sandati pavattatīti sambandho.
൧൪൫.
145.
‘‘പാഠീനാ പാവുസാ മച്ഛാ, ബലജാ മുഞ്ജരോഹിതാ;
‘‘Pāṭhīnā pāvusā macchā, balajā muñjarohitā;
വഗ്ഗളാ പപതായന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Vaggaḷā papatāyantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
പാഠീനമച്ഛാ ച പാവുസാ മച്ഛാ ച ബലജമച്ഛാ ച മുഞ്ജമച്ഛാ രോഹിതമച്ഛാ ച വഗ്ഗളമച്ഛാ ച ഏതേ സബ്ബേ മച്ഛജാതികാ ഇതോ ചിതോ ച പപതായന്താ നദിയാ സദ്ധിം പവത്തന്താ മമ അസ്സമപദം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Pāṭhīnamacchā ca pāvusā macchā ca balajamacchā ca muñjamacchā rohitamacchā ca vaggaḷamacchā ca ete sabbe macchajātikā ito cito ca papatāyantā nadiyā saddhiṃ pavattantā mama assamapadaṃ sobhayantīti attho.
൧൪൬.
146.
‘‘ഉഭോ കൂലേസു നദിയാ, പുപ്ഫിനോ ഫലിനോ ദുമാ;
‘‘Ubho kūlesu nadiyā, pupphino phalino dumā;
ഉഭതോ അഭിലമ്ബന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Ubhato abhilambantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
തത്ഥ ഉഭോ കൂലേസൂതി തസ്സാ നദിയാ ഉഭോസു പസ്സേസു ധുവപുപ്ഫിനോ ധുവഫലിനോ രുക്ഖാ ഉഭതോ അഭിലമ്ബന്താ നദിയാ ഉഭോ തീരേ ഹേട്ഠാ ഓനമന്താ മമ അസ്സമം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha ubho kūlesūti tassā nadiyā ubhosu passesu dhuvapupphino dhuvaphalino rukkhā ubhato abhilambantā nadiyā ubho tīre heṭṭhā onamantā mama assamaṃ sobhayantīti attho.
൧൪൭.
147.
‘‘അമ്ബാ സാലാ ച തിലകാ, പാടലീ സിന്ദുവാരകാ;
‘‘Ambā sālā ca tilakā, pāṭalī sinduvārakā;
ദിബ്ബഗന്ധാ സമ്പവന്തി, പുപ്ഫിതാ മമ അസ്സമേ’’.
Dibbagandhā sampavanti, pupphitā mama assame’’.
തത്ഥ അമ്ബാതി മധുപിണ്ഡിഅമ്ബാ ച സാലരുക്ഖാ ച തിലകരുക്ഖാ ച പാടലിരുക്ഖാ ച സിന്ദുവാരകരുക്ഖാ ച ഏതേ രുക്ഖാ നിച്ചകാലം പുപ്ഫിതാ പുപ്ഫന്താ. ദിബ്ബാ ഗന്ധാ ഇവ മമ അസ്സമേ സുഗന്ധാ സമ്പവന്തി സമന്തതോ പവായന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha ambāti madhupiṇḍiambā ca sālarukkhā ca tilakarukkhā ca pāṭalirukkhā ca sinduvārakarukkhā ca ete rukkhā niccakālaṃ pupphitā pupphantā. Dibbā gandhā iva mama assame sugandhā sampavanti samantato pavāyantīti attho.
൧൪൮.
148.
‘‘ചമ്പകാ സളലാ നീപാ, നാഗപുന്നാഗകേതകാ;
‘‘Campakā saḷalā nīpā, nāgapunnāgaketakā;
ദിബ്ബഗന്ധാ സമ്പവന്തി, പുപ്ഫിതാ മമ അസ്സമേ’’.
Dibbagandhā sampavanti, pupphitā mama assame’’.
തത്ഥ ചമ്പകരുക്ഖാ ച സളലരുക്ഖാ ച സുവണ്ണവട്ടലസദിസപുപ്ഫാ നീപരുക്ഖാ ച നാഗരുക്ഖാ ച പുന്നാഗരുക്ഖാ ച സുഗന്ധയന്താ കേതകരുക്ഖാ ച ഏതേ സബ്ബേ രുക്ഖാ ദിബ്ബാ ഗന്ധാരിവ മമ അസ്സമേ പുപ്ഫിതാ ഫുല്ലിതാ സമ്പവന്തി സുഗന്ധം സുട്ഠു പവായന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha campakarukkhā ca saḷalarukkhā ca suvaṇṇavaṭṭalasadisapupphā nīparukkhā ca nāgarukkhā ca punnāgarukkhā ca sugandhayantā ketakarukkhā ca ete sabbe rukkhā dibbā gandhāriva mama assame pupphitā phullitā sampavanti sugandhaṃ suṭṭhu pavāyantīti attho.
൧൪൯.
149.
അസോകാ ച‘‘അധിമുത്താ അസോകാ ച, ഭഗിനീമാലാ ച പുപ്ഫിതാ;
Asokā ca‘‘adhimuttā asokā ca, bhaginīmālā ca pupphitā;
അങ്കോലാ ബിമ്ബിജാലാ ച, പുപ്ഫിതാ മമ അസ്സമേ’’.
Aṅkolā bimbijālā ca, pupphitā mama assame’’.
തത്ഥ പുപ്ഫിതാ അധിമുത്തകരുക്ഖാ ച പുപ്ഫിതാ അസോകരുക്ഖാ ച പുപ്ഫിതാ ഭഗിനീമാലാ ച പുപ്ഫിതാ അങ്കോലാ ച പുപ്ഫിതാ ബിമ്ബിജാലാ ച ഏതേ രുക്ഖാ മമ അസ്സമേ ഫുല്ലിതാ സോഭയന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha pupphitā adhimuttakarukkhā ca pupphitā asokarukkhā ca pupphitā bhaginīmālā ca pupphitā aṅkolā ca pupphitā bimbijālā ca ete rukkhā mama assame phullitā sobhayantīti sambandho.
൧൫൦.
150.
‘‘കേതകാ കന്ദലി ചേവ, ഗോധുകാ തിണസൂലികാ;
‘‘Ketakā kandali ceva, godhukā tiṇasūlikā;
ദിബ്ബഗന്ധം സമ്പവന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
തത്ഥ കേതകാതി സുഗന്ധകേതകഗച്ഛാ ച. കന്ദലിരുക്ഖാ ച ഗോധുകരുക്ഖാ ച തിണസൂലികഗച്ഛാ ച ഏതേ സബ്ബേ രുക്ഖജാതികാ ദിബ്ബഗന്ധം പവായമാനാ മമ അസ്സമം സകലം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha ketakāti sugandhaketakagacchā ca. Kandalirukkhā ca godhukarukkhā ca tiṇasūlikagacchā ca ete sabbe rukkhajātikā dibbagandhaṃ pavāyamānā mama assamaṃ sakalaṃ sobhayantīti attho.
൧൫൧.
151.
‘‘കണികാരാ കണ്ണികാ ച, അസനാ അജ്ജുനാ ബഹൂ;
‘‘Kaṇikārā kaṇṇikā ca, asanā ajjunā bahū;
ദിബ്ബഗന്ധം സമ്പവന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
ഏതേ കണികാരാദയോ രുക്ഖാ മമ അസ്സമം സകലം സോഭയന്താ ദിബ്ബഗന്ധം സമ്പവായന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Ete kaṇikārādayo rukkhā mama assamaṃ sakalaṃ sobhayantā dibbagandhaṃ sampavāyantīti sambandho.
൧൫൨.
152.
‘‘പുന്നാഗാ ഗിരിപുന്നാഗാ, കോവിളാരാ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Punnāgā giripunnāgā, koviḷārā ca pupphitā;
ദിബ്ബഗന്ധം സമ്പവന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
പുന്നാഗാദയോ രുക്ഖാ ദിബ്ബഗന്ധം പവായമാനാ മമ അസ്സമം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Punnāgādayo rukkhā dibbagandhaṃ pavāyamānā mama assamaṃ sobhayantīti attho.
൧൫൩.
153.
‘‘ഉദ്ദാലകാ ച കുടജാ, കദമ്ബാ വകുലാ ബഹൂ;
‘‘Uddālakā ca kuṭajā, kadambā vakulā bahū;
ദിബ്ബഗന്ധം സമ്പവന്താ, സോഭയന്തി മമസ്സമം’’.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhayanti mamassamaṃ’’.
ഉദ്ദാലകാദയോ രുക്ഖാ ദിബ്ബഗന്ധം വായമാനാ മമ അസ്സമം സോഭയന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Uddālakādayo rukkhā dibbagandhaṃ vāyamānā mama assamaṃ sobhayantīti sambandho.
൧൫൪.
154.
‘‘ആളകാ ഇസിമുഗ്ഗാ ച, കദലിമാതുലുങ്ഗിയോ;
‘‘Āḷakā isimuggā ca, kadalimātuluṅgiyo;
ഗന്ധോദകേന സംവഡ്ഢാ, ഫലാനി ധാരയന്തി തേ’’.
Gandhodakena saṃvaḍḍhā, phalāni dhārayanti te’’.
തത്ഥ ഏതേ ആളകാദയോ ഗച്ഛാ ചന്ദനാദിസുഗന്ധഗന്ധോദകേന വഡ്ഢിത്വാ സുവണ്ണഫലാനി ധാരേന്താ മമ അസ്സമം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha ete āḷakādayo gacchā candanādisugandhagandhodakena vaḍḍhitvā suvaṇṇaphalāni dhārentā mama assamaṃ sobhayantīti attho.
൧൫൫.
155.
‘‘അഞ്ഞേ പുപ്ഫന്തി പദുമാ, അഞ്ഞേ ജായന്തി കേസരീ;
‘‘Aññe pupphanti padumā, aññe jāyanti kesarī;
അഞ്ഞേ ഓപുപ്ഫാ പദുമാ, പുപ്ഫിതാ തളാകേ തദാ’’.
Aññe opupphā padumā, pupphitā taḷāke tadā’’.
തത്ഥ അഞ്ഞേ പുപ്ഫന്തി പദുമാതി മമ അസ്സമസ്സ അവിദൂരേ തളാകേ അഞ്ഞേ ഏകച്ചേ പദുമാ പുപ്ഫന്തി, ഏകച്ചേ കേസരീ പദുമാ ജായന്തി നിബ്ബത്തന്തി, ഏകച്ചേ പദുമാ ഓപുപ്ഫാ വിഗലിതപത്തകേസരാതി അത്ഥോ.
Tattha aññe pupphanti padumāti mama assamassa avidūre taḷāke aññe ekacce padumā pupphanti, ekacce kesarī padumā jāyanti nibbattanti, ekacce padumā opupphā vigalitapattakesarāti attho.
൧൫൬.
156.
‘‘ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തി പദുമാ, നിദ്ധാവന്തി മുളാലിയോ;
‘‘Gabbhaṃ gaṇhanti padumā, niddhāvanti muḷāliyo;
സിങ്ഘാടിപത്തമാകിണ്ണാ, സോഭന്തി തളാകേ തദാ’’.
Siṅghāṭipattamākiṇṇā, sobhanti taḷāke tadā’’.
തത്ഥ ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തി പദുമാതി തദാ താപസേന ഹുത്വാ മമ വസനസമയേ ഏകച്ചേ പദുമാ തളാകബ്ഭന്തരേ മകുളപുപ്ഫാദയോ ഗണ്ഹന്തി. മുളാലിയോ പദുമമൂലാ നിദ്ധാവന്തി ഇതോ കദ്ദമബ്ഭന്തരതോ ഹത്ഥിദാഠാ വിയ ഗച്ഛന്തീതി അത്ഥോ. പത്തപുപ്ഫമാകിണ്ണാ ഗഹനീഭൂതാ സിങ്ഘാടിയോ സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha gabbhaṃ gaṇhanti padumāti tadā tāpasena hutvā mama vasanasamaye ekacce padumā taḷākabbhantare makuḷapupphādayo gaṇhanti. Muḷāliyo padumamūlā niddhāvanti ito kaddamabbhantarato hatthidāṭhā viya gacchantīti attho. Pattapupphamākiṇṇā gahanībhūtā siṅghāṭiyo sobhayantīti attho.
൧൫൭.
157.
‘‘നയിതാ അമ്ബഗന്ധീ ച, ഉത്തലീ ബന്ധുജീവകാ;
‘‘Nayitā ambagandhī ca, uttalī bandhujīvakā;
ദിബ്ബഗന്ധാ സമ്പവന്തി, പുപ്ഫിതാ തളാകേ തദാ’’.
Dibbagandhā sampavanti, pupphitā taḷāke tadā’’.
തദാ മമ വസനസമയേ തളാകസ്സ സമീപേ നയിതാ ച ഗച്ഛാ അമ്ബഗന്ധീ ച ഗച്ഛാ ഉത്തലീ നാമ ഗച്ഛാ ച ബന്ധുജീവകാ ച ഏതേ സബ്ബേ ഗച്ഛാ പുപ്ഫിതാ പുപ്ഫധാരിതാ സുഗന്ധവാഹകാ തളാകം സോഭയന്തീതി അത്ഥോ.
Tadā mama vasanasamaye taḷākassa samīpe nayitā ca gacchā ambagandhī ca gacchā uttalī nāma gacchā ca bandhujīvakā ca ete sabbe gacchā pupphitā pupphadhāritā sugandhavāhakā taḷākaṃ sobhayantīti attho.
൧൫൮.
158.
‘‘പാഠീനാ പാവുസാ മച്ഛാ, ബലജാ മുഞ്ജരോഹിതാ;
‘‘Pāṭhīnā pāvusā macchā, balajā muñjarohitā;
സംഗുലാ മഗ്ഗുരാ ചേവ, വസന്തി തളാകേ തദാ’’.
Saṃgulā maggurā ceva, vasanti taḷāke tadā’’.
തദാ മമ വസനസമയേ നിബ്ഭീതാ പാഠീനാദയോ മച്ഛാ തളാകേ വസന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tadā mama vasanasamaye nibbhītā pāṭhīnādayo macchā taḷāke vasantīti sambandho.
൧൫൯.
159.
‘‘കുമ്ഭീലാ സുസുമാരാ ച, തന്തിഗാഹാ ച രക്ഖസാ;
‘‘Kumbhīlā susumārā ca, tantigāhā ca rakkhasā;
ഓഗുഹാ അജഗരാ ച, വസന്തി തളാകേ തദാ’’.
Oguhā ajagarā ca, vasanti taḷāke tadā’’.
തദാ മമ വസനസമയേ മമ അസ്സമസമീപേ തളാകേ ഏതേ കുമ്ഭീലാദയോ മച്ഛാ നിബ്ഭീതാ നിരൂപദ്ദവാ വസന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tadā mama vasanasamaye mama assamasamīpe taḷāke ete kumbhīlādayo macchā nibbhītā nirūpaddavā vasantīti sambandho.
൧൬൦.
160.
‘‘പാരേവതാ രവിഹംസാ, ചക്കവാകാ നദീചരാ;
‘‘Pārevatā ravihaṃsā, cakkavākā nadīcarā;
കോകിലാ സുകസാളികാ, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Kokilā sukasāḷikā, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
തത്ഥ മമ അസ്സമസമീപേ സരം നിസ്സായ പാരേവതാപക്ഖീ ച രവിഹംസാപക്ഖീ ച നദീചരാ ചക്കവാകപക്ഖീ ച കോകിലാപക്ഖീ ച സുകപക്ഖീ ച സാളികാപക്ഖീ ച തം സരം ഉപനിസ്സായ ജീവന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha mama assamasamīpe saraṃ nissāya pārevatāpakkhī ca ravihaṃsāpakkhī ca nadīcarā cakkavākapakkhī ca kokilāpakkhī ca sukapakkhī ca sāḷikāpakkhī ca taṃ saraṃ upanissāya jīvantīti sambandho.
൧൬൧.
161.
‘‘കുകുത്ഥകാ കുളീരകാ, വനേ പോക്ഖരസാതകാ;
‘‘Kukutthakā kuḷīrakā, vane pokkharasātakā;
ദിന്ദിഭാ സുവപോതാ ച, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Dindibhā suvapotā ca, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
തത്ഥ കുകുത്ഥകാതി ഏവംനാമികാ പക്ഖീ ച. കുളീരകാതി ഏവംനാമികാ പക്ഖീ ച. വനേ പോക്ഖരസാതകാ പക്ഖീ ച ദിന്ദിഭാ പക്ഖീ ച സുവപോതാ പക്ഖീ ച ഏതേ സബ്ബേ പക്ഖിനോ തം മമ അസ്സമസമീപേ സരം നിസ്സായ ജീവന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha kukutthakāti evaṃnāmikā pakkhī ca. Kuḷīrakāti evaṃnāmikā pakkhī ca. Vane pokkharasātakā pakkhī ca dindibhā pakkhī ca suvapotā pakkhī ca ete sabbe pakkhino taṃ mama assamasamīpe saraṃ nissāya jīvantīti sambandho.
൧൬൨.
162.
‘‘ഹംസാ കോഞ്ചാ മയൂരാ ച, കോകിലാ തമ്ബചൂളകാ;
‘‘Haṃsā koñcā mayūrā ca, kokilā tambacūḷakā;
പമ്മകാ ജീവംജീവാ ച, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Pammakā jīvaṃjīvā ca, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
സബ്ബേ ഏതേ ഹംസാദയോ പക്ഖിനോ തം സരം ഉപനിസ്സായ ജീവന്തി ജീവികം പാലേന്തീതി അത്ഥോ.
Sabbe ete haṃsādayo pakkhino taṃ saraṃ upanissāya jīvanti jīvikaṃ pālentīti attho.
൧൬൩.
163.
‘‘കോസികാ പോട്ഠസീസാ ച, കുരരാ സേനകാ ബഹൂ;
‘‘Kosikā poṭṭhasīsā ca, kurarā senakā bahū;
മഹാകാളാ ച സകുണാ, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Mahākāḷā ca sakuṇā, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
തത്ഥ കോസികാ ച പക്ഖീ പോട്ഠസീസാ ച പക്ഖീ കുരരാ ച പക്ഖീ സേനകാ ച പക്ഖീ മഹാകാളാ ച പക്ഖീ ഥലേ ബഹൂ പക്ഖിനോ തം സരം തസ്സ സരസ്സ സമീപേ ജീവന്തി ജീവികം കപ്പേന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha kosikā ca pakkhī poṭṭhasīsā ca pakkhī kurarā ca pakkhī senakā ca pakkhī mahākāḷā ca pakkhī thale bahū pakkhino taṃ saraṃ tassa sarassa samīpe jīvanti jīvikaṃ kappentīti attho.
൧൬൪.
164.
‘‘പസദാ ച വരാഹാ ച, ചമരാ ഗണ്ഡകാ ബഹൂ;
‘‘Pasadā ca varāhā ca, camarā gaṇḍakā bahū;
രോഹിച്ചാ സുകപോതാ ച, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Rohiccā sukapotā ca, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
തത്ഥ പസദാദയോ ഏതേ മിഗാ തം സരം തസ്മിം സരസമീപേ, ഭുമ്മത്ഥേ ഉപയോഗവചനം, ജീവിതം പരിപാലേന്താ വിഹരന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha pasadādayo ete migā taṃ saraṃ tasmiṃ sarasamīpe, bhummatthe upayogavacanaṃ, jīvitaṃ paripālentā viharantīti attho.
൧൬൫.
165.
‘‘സീഹബ്യഗ്ഘാ ച ദീപീ ച, അച്ഛകോകതരച്ഛകാ;
‘‘Sīhabyagghā ca dīpī ca, acchakokataracchakā;
തിധാ പഭിന്നമാതങ്ഗാ, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Tidhā pabhinnamātaṅgā, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
ഏതേ സീഹാദയോ ചതുപ്പദാ സരസമീപേ ഉപദ്ദവരഹിതാ ജീവന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Ete sīhādayo catuppadā sarasamīpe upaddavarahitā jīvantīti sambandho.
൧൬൬.
166.
‘‘കിന്നരാ വാനരാ ചേവ, അഥോപി വനകമ്മികാ;
‘‘Kinnarā vānarā ceva, athopi vanakammikā;
ചേതാ ച ലുദ്ദകാ ചേവ, ഉപജീവന്തി തം സരം’’.
Cetā ca luddakā ceva, upajīvanti taṃ saraṃ’’.
ഏത്ഥ ഏതേ ഏവംനാമികാ കിന്നരാദയോ സത്താ തസ്മിം സരസമീപേ വസന്തീതി അത്ഥോ.
Ettha ete evaṃnāmikā kinnarādayo sattā tasmiṃ sarasamīpe vasantīti attho.
൧൬൭.
167.
‘‘തിന്ദുകാനി പിയാലാനി, മധുകേകാ സുമാരിയോ;
‘‘Tindukāni piyālāni, madhukekā sumāriyo;
ധുവം ഫലാനി ധാരേന്തി, അവിദൂരേ മമസ്സമം’’.
Dhuvaṃ phalāni dhārenti, avidūre mamassamaṃ’’.
തത്ഥ ഏതേ തിന്ദുകാദയോ രുക്ഖാ ധുവം ഹേമന്തഗിമ്ഹവസ്സാനസങ്ഖാതേ കാലത്തയേ മമ അസ്സമതോ അവിദൂരേ ഠാനേ മധുരഫലാനി ധാരേന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha ete tindukādayo rukkhā dhuvaṃ hemantagimhavassānasaṅkhāte kālattaye mama assamato avidūre ṭhāne madhuraphalāni dhārentīti sambandho.
൧൬൮.
168.
‘‘കോസമ്ബാ സളലാ നിമ്ബാ, സാദുഫലസമായുതാ;
‘‘Kosambā saḷalā nimbā, sāduphalasamāyutā;
ധുവം ഫലാനി ധാരേന്തി, അവിദൂരേ മമസ്സമം’’.
Dhuvaṃ phalāni dhārenti, avidūre mamassamaṃ’’.
തത്ഥ ഏതേ കോസമ്ബാദയോ രുക്ഖാ സാരഫലാ മധുരഫലാ ഉത്തമഫലാ സമായുതാ സം സുട്ഠു ആയുതാ സമങ്ഗീഭൂതാ നിച്ചം ഫലധാരിനോ മമ അസ്സമസമീപേ സോഭന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha ete kosambādayo rukkhā sāraphalā madhuraphalā uttamaphalā samāyutā saṃ suṭṭhu āyutā samaṅgībhūtā niccaṃ phaladhārino mama assamasamīpe sobhantīti attho.
൧൬൯.
169.
‘‘ഹരീതകാ ആമലകാ, അമ്ബജമ്ബുവിഭീതകാ;
‘‘Harītakā āmalakā, ambajambuvibhītakā;
കോലാ ഭല്ലാതകാ ബില്ലാ, ഫലാനി ധാരയന്തി തേ’’.
Kolā bhallātakā billā, phalāni dhārayanti te’’.
തേ ഹരീതകാദയോ രുക്ഖാ മമ അസ്സമസമീപേ ജാതാ നിച്ചം ഫലാനി ധാരയന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Te harītakādayo rukkhā mama assamasamīpe jātā niccaṃ phalāni dhārayantīti sambandho.
൧൭൦.
170.
‘‘ആലുവാ ച കളമ്ബാ ച, ബിളാലീതക്കളാനി ച;
‘‘Āluvā ca kaḷambā ca, biḷālītakkaḷāni ca;
ജീവകാ സുതകാ ചേവ, ബഹൂകാ മമ അസ്സമേ’’.
Jīvakā sutakā ceva, bahūkā mama assame’’.
ഏതേ ആലുവാദയോ മൂലഫലാ ഖുദ്ദാ മധുരസാ മമ അസ്സമസമീപേ ബഹൂ സന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Ete āluvādayo mūlaphalā khuddā madhurasā mama assamasamīpe bahū santīti sambandho.
൧൭൧.
171.
‘‘അസ്സമസ്സാവിദൂരമ്ഹി, തളാകാസും സുനിമ്മിതാ;
‘‘Assamassāvidūramhi, taḷākāsuṃ sunimmitā;
അച്ഛോദകാ സീതജലാ, സുപതിത്ഥാ മനോരമാ’’.
Acchodakā sītajalā, supatitthā manoramā’’.
തത്ഥ അസ്സമസ്സാവിദൂരമ്ഹി അസ്സമസ്സ സമീപേ സുനിമ്മിതാ സുട്ഠു ആരോഹനഓരോഹനക്ഖമം കത്വാ നിമ്മിതാ അച്ഛോദകാ വിപ്പസന്നോദകാ സീതജലാ സീതോദകാ സുപതിത്ഥാ സുന്ദരതിത്ഥാ മനോരമാ സോമനസ്സകരാ തളാകാ ആസും അഹേസുന്തി അത്ഥോ.
Tattha assamassāvidūramhi assamassa samīpe sunimmitā suṭṭhu ārohanaorohanakkhamaṃ katvā nimmitā acchodakā vippasannodakā sītajalā sītodakā supatitthā sundaratitthā manoramā somanassakarā taḷākā āsuṃ ahesunti attho.
൧൭൨.
172.
‘‘പദുമുപ്പലസഞ്ഛന്നാ, പുണ്ഡരീകസമായുതാ;
‘‘Padumuppalasañchannā, puṇḍarīkasamāyutā;
മന്ദാലകേഹി സഞ്ഛന്നാ, ദിബ്ബഗന്ധോപവായതി’’.
Mandālakehi sañchannā, dibbagandhopavāyati’’.
തത്ഥ പദുമേഹി ച ഉപ്പലേഹി ച സഞ്ഛന്നാ പരിപുണ്ണാ പുണ്ഡരീകേഹി സമായുതാ സമങ്ഗീഭൂതാ മന്ദാലകേഹി ച സഞ്ഛന്നാ ഗഹനീഭൂതാ തളാകാ ദിബ്ബഗന്ധാനി ഉപവായന്തി സമന്തതോ വായന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha padumehi ca uppalehi ca sañchannā paripuṇṇā puṇḍarīkehi samāyutā samaṅgībhūtā mandālakehi ca sañchannā gahanībhūtā taḷākā dibbagandhāni upavāyanti samantato vāyantīti attho.
൧൭൩.
173.
‘‘ഏവം സബ്ബങ്ഗസമ്പന്നേ, പുപ്ഫിതേ ഫലിതേ വനേ;
‘‘Evaṃ sabbaṅgasampanne, pupphite phalite vane;
സുകതേ അസ്സമേ രമ്മേ, വിഹരാമി അഹം തദാ’’.
Sukate assame ramme, viharāmi ahaṃ tadā’’.
തത്ഥ ഏവം സബ്ബങ്ഗസമ്പന്നേതി അബ്ബേഹി നദികാദിഅവയവേഹി സമ്പന്നേ പരിപുണ്ണേ പുപ്ഫഫലരുക്ഖേഹി ഗഹനീഭൂതേ വനേ സുകതേ രമണീയേ അസ്സമേ അരഞ്ഞാവാസേ തദാ താപസഭൂതകാലേ അഹം വിഹരാമീതി അത്ഥോ.
Tattha evaṃ sabbaṅgasampanneti abbehi nadikādiavayavehi sampanne paripuṇṇe pupphaphalarukkhehi gahanībhūte vane sukate ramaṇīye assame araññāvāse tadā tāpasabhūtakāle ahaṃ viharāmīti attho.
ഏത്താവതാ അസ്സമസമ്പത്തിം ദസ്സേത്വാ ഇദാനി അത്തനോ സീലാദിഗുണസമ്പത്തിം ദസ്സേന്തോ –
Ettāvatā assamasampattiṃ dassetvā idāni attano sīlādiguṇasampattiṃ dassento –
൧൭൪.
174.
‘‘സീലവാ വതസമ്പന്നോ, ഝായീ ഝാനരതോ സദാ;
‘‘Sīlavā vatasampanno, jhāyī jhānarato sadā;
പഞ്ചാഭിഞ്ഞാബലപ്പത്തോ, സുരുചി നാമ താപസോ’’തി. – ആഹ;
Pañcābhiññābalappatto, suruci nāma tāpaso’’ti. – āha;
തത്ഥ സീലവാതി ഝാനസമ്പയുത്തചതുപാരിസുദ്ധിസീലസദിസേഹി പഞ്ചഹി സീലേഹി സമ്പുണ്ണോതി അത്ഥോ. വതസമ്പന്നോതി ‘‘ഇതോ പട്ഠായ ഘരാവാസം പഞ്ച കാമഗുണേ വാ ന സേവിസ്സാമീ’’തി വതസമാദാനേന സമ്പന്നോ. ഝായീതി ലക്ഖണൂപനിജ്ഝാനആരമ്മണൂപനിജ്ഝാനേഹി ഝായീ ഝായനസീലോ. ഝാനരതോതി ഏതേസു ഝാനേസു രതോ അല്ലീനോ സദാ സമ്പുണ്ണോ. പഞ്ചാഭിഞ്ഞാബലപ്പത്തോതി ഇദ്ധിവിധദിബ്ബസോതപരചിത്തവിജാനനപുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിദിബ്ബചക്ഖുസങ്ഖാതാഹി പഞ്ചഹി അഭിഞ്ഞാഹി വിസേസപഞ്ഞാഹി ബലസമ്പന്നോ, പരിപുണ്ണോതി അത്ഥോ. നാമേന സുരുചി നാമ താപസോ ഹുത്വാ വിഹരാമീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha sīlavāti jhānasampayuttacatupārisuddhisīlasadisehi pañcahi sīlehi sampuṇṇoti attho. Vatasampannoti ‘‘ito paṭṭhāya gharāvāsaṃ pañca kāmaguṇe vā na sevissāmī’’ti vatasamādānena sampanno. Jhāyīti lakkhaṇūpanijjhānaārammaṇūpanijjhānehi jhāyī jhāyanasīlo. Jhānaratoti etesu jhānesu rato allīno sadā sampuṇṇo. Pañcābhiññābalappattoti iddhividhadibbasotaparacittavijānanapubbenivāsānussatidibbacakkhusaṅkhātāhi pañcahi abhiññāhi visesapaññāhi balasampanno, paripuṇṇoti attho. Nāmena suruci nāma tāpaso hutvā viharāmīti sambandho.
ഏത്തകേന അത്തനോ ഗുണസമ്പത്തിം ദസ്സേത്വാ പരിസസമ്പത്തിം ദസ്സേന്തോ –
Ettakena attano guṇasampattiṃ dassetvā parisasampattiṃ dassento –
൧൭൫.
175.
‘‘ചതുവീസസഹസ്സാനി, സിസ്സാ മയ്ഹം ഉപട്ഠഹും;
‘‘Catuvīsasahassāni, sissā mayhaṃ upaṭṭhahuṃ;
സബ്ബേ മം ബ്രാഹ്മണാ ഏതേ, ജാതിമന്തോ യസസ്സിനോ’’തി. – ആദിമാഹ;
Sabbe maṃ brāhmaṇā ete, jātimanto yasassino’’ti. – ādimāha;
തത്ഥ ഏതേ സബ്ബേ ചതുവീസതിസഹസ്സബ്രാഹ്മണാ മയ്ഹം സിസ്സാ ജാതിമന്തോ ജാതിസമ്പന്നാ യസസ്സിനോ പരിവാരസമ്പന്നാ മം ഉപട്ഠഹുന്തി സമ്ബന്ധോ.
Tattha ete sabbe catuvīsatisahassabrāhmaṇā mayhaṃ sissā jātimanto jātisampannā yasassino parivārasampannā maṃ upaṭṭhahunti sambandho.
൧൭൬.
176.
‘‘ലക്ഖണേ ഇതിഹാസേ ച, സനിഘണ്ഡുസകേടുഭേ;
‘‘Lakkhaṇe itihāse ca, sanighaṇḍusakeṭubhe;
പദകാ വേയ്യാകരണാ, സധമ്മേ പാരമിം ഗതാ’’.
Padakā veyyākaraṇā, sadhamme pāramiṃ gatā’’.
തത്ഥ ലക്ഖണേതി ലക്ഖണസത്ഥേ. സബ്ബലോകിയാനം ഇത്ഥിപുരിസാനം ‘‘ഇമേഹി ലക്ഖണേഹി സമന്നാഗതാ ദുക്ഖിതാ ഭവന്തി, ഇമേഹി സുഖിതാ ഭവന്തീ’’തി ലക്ഖണം ജാനാതി. തപ്പകാസകോ ഗന്ഥോ ലക്ഖണം, തസ്മിം ലക്ഖണേ ച. ഇതിഹാസേതി ‘‘ഇതിഹ ആസ ഇതിഹ ആസാ’’തി വുത്തവചനപടിദീപകേ ഗന്ഥേ. ലക്ഖണേ ച ഇതിഹാസേ ച പാരമിം പരിയോസാനം ഗതാതി സമ്ബന്ധോ. രുക്ഖപബ്ബതാദീനം നാമപ്പകാസകഗന്ഥം ‘‘നിഘണ്ഡൂ’’തി വുച്ചതി. കേടൂഭേതി കിരിയാകപ്പവികപ്പാനം കവീനം ഉപകാരകോ ഗന്ഥോ. നിഘണ്ഡുയാ സഹ വത്തതീതി സനിഘണ്ഡു, കേടുഭേന സഹ വത്തതീതി സകേടുഭം, തസ്മിം സനിഘണ്ഡുസകേടുഭേ വേദത്തയേ പാരമിം ഗതാതി സമ്ബന്ധോ. പദകാതി നാമപദസമാസതദ്ധിതാഖ്യാതകിതകാദിപദേസു ഛേകാ . വേയ്യാകരണാനി ചന്ദപാണിനീയകലാപാദിബ്യാകരണേ ഛേകാ. സധമ്മേ പാരമിം ഗതാതി അത്തനോ ധമ്മേ ബ്രാഹ്മണധമ്മേ വേദത്തയേ പാരമിം പരിയോസാനം ഗതാ പത്താതി അത്ഥോ.
Tattha lakkhaṇeti lakkhaṇasatthe. Sabbalokiyānaṃ itthipurisānaṃ ‘‘imehi lakkhaṇehi samannāgatā dukkhitā bhavanti, imehi sukhitā bhavantī’’ti lakkhaṇaṃ jānāti. Tappakāsako gantho lakkhaṇaṃ, tasmiṃ lakkhaṇe ca. Itihāseti ‘‘itiha āsa itiha āsā’’ti vuttavacanapaṭidīpake ganthe. Lakkhaṇe ca itihāse ca pāramiṃ pariyosānaṃ gatāti sambandho. Rukkhapabbatādīnaṃ nāmappakāsakaganthaṃ ‘‘nighaṇḍū’’ti vuccati. Keṭūbheti kiriyākappavikappānaṃ kavīnaṃ upakārako gantho. Nighaṇḍuyā saha vattatīti sanighaṇḍu, keṭubhena saha vattatīti sakeṭubhaṃ, tasmiṃ sanighaṇḍusakeṭubhe vedattaye pāramiṃ gatāti sambandho. Padakāti nāmapadasamāsataddhitākhyātakitakādipadesu chekā . Veyyākaraṇāni candapāṇinīyakalāpādibyākaraṇe chekā. Sadhamme pāramiṃ gatāti attano dhamme brāhmaṇadhamme vedattaye pāramiṃ pariyosānaṃ gatā pattāti attho.
൧൭൭.
177.
‘‘ഉപ്പാതേസു നിമിത്തേസു, ലക്ഖണേസു ച കോവിദാ;
‘‘Uppātesu nimittesu, lakkhaṇesu ca kovidā;
പഥബ്യാ ഭൂമന്തലിക്ഖേ, മമ സിസ്സാ സുസിക്ഖിതാ’’.
Pathabyā bhūmantalikkhe, mama sissā susikkhitā’’.
തത്ഥ ഉക്കാപാതഭൂമികമ്പാദികേസു ഉപ്പാതേസു ച സുഭനിമിത്താസുഭനിമിത്തേസു ച ഇത്ഥിലക്ഖണപുരിസലക്ഖണമഹാപുരിസലക്ഖണേസു ച കോവിദാ ഛേകാ. പഥവിയാ ച ഭൂമിയാ ച സകലലോകേ ച അന്തലിക്ഖേ ആകാസേ ചാതി സബ്ബത്ഥ മമ സിസ്സാ സുസിക്ഖിതാ.
Tattha ukkāpātabhūmikampādikesu uppātesu ca subhanimittāsubhanimittesu ca itthilakkhaṇapurisalakkhaṇamahāpurisalakkhaṇesu ca kovidā chekā. Pathaviyā ca bhūmiyā ca sakalaloke ca antalikkhe ākāse cāti sabbattha mama sissā susikkhitā.
൧൭൮.
178.
‘‘അപ്പിച്ഛാ നിപകാ ഏതേ, അപ്പാഹാരാ അലോലുപാ;
‘‘Appicchā nipakā ete, appāhārā alolupā;
ലാഭാലാഭേന സന്തുട്ഠാ, പരിവാരേന്തി മം സദാ’’.
Lābhālābhena santuṭṭhā, parivārenti maṃ sadā’’.
തത്ഥ അപ്പിച്ഛാതി അപ്പകേനാപി യാപേന്താ. നിപകാതി നേപക്കസങ്ഖാതായ പഞ്ഞായ സമന്നാഗതാ. അപ്പാഹാരാതി ഏകാഹാരാ ഏകഭത്തികാതി അത്ഥോ. അലോലുപാതി ലോലുപതണ്ഹായ അപ്പവത്തനകാ. ലാഭാലാഭേനാതി ലാഭേന അലാഭേന ച സന്തുട്ഠാ സോമനസ്സാ ഏതേ മമ സിസ്സാ സദാ നിച്ചകാലം മം പരിവാരേന്തി ഉപട്ഠഹന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha appicchāti appakenāpi yāpentā. Nipakāti nepakkasaṅkhātāya paññāya samannāgatā. Appāhārāti ekāhārā ekabhattikāti attho. Alolupāti lolupataṇhāya appavattanakā. Lābhālābhenāti lābhena alābhena ca santuṭṭhā somanassā ete mama sissā sadā niccakālaṃ maṃ parivārenti upaṭṭhahantīti attho.
൧൭൯.
179.
‘‘ഝായീ ഝാനരതാ ധീരാ, സന്തചിത്താ സമാഹിതാ;
‘‘Jhāyī jhānaratā dhīrā, santacittā samāhitā;
ആകിഞ്ചഞ്ഞം പത്ഥയന്താ, പരിവാരേന്തി മം സദാ’’.
Ākiñcaññaṃ patthayantā, parivārenti maṃ sadā’’.
തത്ഥ ഝായീതി ലക്ഖണൂപനിജ്ഝാനആരമ്മണൂപനിജ്ഝാനേഹി സമന്നാഗതാ. ഝായനസീലാ വാ. ഝാനരതാതി തേസു ച ഝാനേസു രതാ അല്ലീനാ. ധീരാതി ധിതിസമ്പന്നാ. സന്തചിത്താതി വൂപസന്തമനാ. സമാഹിതാതി ഏകഗ്ഗചിത്താ. ആകിഞ്ചഞ്ഞന്തി നിപ്പലിബോധഭാവം. പത്ഥയന്താതി ഇച്ഛന്താ. ഇത്ഥമ്ഭൂതാ മേ സിസ്സാ സദാ മം പരിവാരേന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha jhāyīti lakkhaṇūpanijjhānaārammaṇūpanijjhānehi samannāgatā. Jhāyanasīlā vā. Jhānaratāti tesu ca jhānesu ratā allīnā. Dhīrāti dhitisampannā. Santacittāti vūpasantamanā. Samāhitāti ekaggacittā. Ākiñcaññanti nippalibodhabhāvaṃ. Patthayantāti icchantā. Itthambhūtā me sissā sadā maṃ parivārentīti sambandho.
൧൮൦.
180.
‘‘അഭിഞ്ഞാപാരമിപ്പത്താ, പേത്തികേ ഗോചരേ രതാ;
‘‘Abhiññāpāramippattā, pettike gocare ratā;
അന്തലിക്ഖചരാ ധീരാ, പരിവാരേന്തി മം സദാ’’.
Antalikkhacarā dhīrā, parivārenti maṃ sadā’’.
തത്ഥ അഭിഞ്ഞാപാരമിപ്പത്താതി പഞ്ചസു അഭിഞ്ഞാസു പാരമിം പരിയോസാനം പത്താ പൂരിതാതി അത്ഥോ. പേത്തികേ ഗോചരേ രതാതി ബുദ്ധാനുഞ്ഞാതായ അവിഞ്ഞത്തിയാ ലദ്ധേ ആഹാരേ രതാതി അത്ഥോ. അന്തലിക്ഖചരാതി അന്തലിക്ഖേന ആകാസേന ഗച്ഛന്താ ആഗച്ഛന്താ ചാതി അത്ഥോ. ധീരാതി ഥിരഭൂതാ സീഹബ്യഗ്ഘാദിപരിസ്സയേ അച്ഛമ്ഭിതസഭാവാതി അത്ഥോ. ഏവംഭൂതാ മമ താപസാ സദാ മം പരിവാരേന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha abhiññāpāramippattāti pañcasu abhiññāsu pāramiṃ pariyosānaṃ pattā pūritāti attho. Pettike gocare ratāti buddhānuññātāya aviññattiyā laddhe āhāre ratāti attho. Antalikkhacarāti antalikkhena ākāsena gacchantā āgacchantā cāti attho. Dhīrāti thirabhūtā sīhabyagghādiparissaye acchambhitasabhāvāti attho. Evaṃbhūtā mama tāpasā sadā maṃ parivārentīti attho.
൧൮൧.
181.
‘‘സംവുതാ ഛസു ദ്വാരേസു, അനേജാ രക്ഖിതിന്ദ്രിയാ;
‘‘Saṃvutā chasu dvāresu, anejā rakkhitindriyā;
അസംസട്ഠാ ച തേ ധീരാ, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Asaṃsaṭṭhā ca te dhīrā, mama sissā durāsadā’’.
തത്ഥ ചക്ഖാദീസു ഛസു ദ്വാരേസു രൂപാദീസു ഛസു ആരമ്മണേസു സംവുതാ പിഹിതാ പടിച്ഛന്നാ, രക്ഖിതഗോപിതദ്വാരാതി അത്ഥോ. അനേജാ നിത്തണ്ഹാ രക്ഖിതിന്ദ്രിയാ ഗോപിതചക്ഖാദിഇന്ദ്രിയാ അസംസട്ഠാ ഞാതീഹി ഗഹട്ഠേഹി അമിസ്സീഭൂതാതി അത്ഥോ. ദുരാസദാതി ദുട്ഠു ആസദാ, ആസാദേതും ഘട്ടേതും അസക്കുണേയ്യാ അയോഗ്ഗാതി അത്ഥോ.
Tattha cakkhādīsu chasu dvāresu rūpādīsu chasu ārammaṇesu saṃvutā pihitā paṭicchannā, rakkhitagopitadvārāti attho. Anejā nittaṇhā rakkhitindriyā gopitacakkhādiindriyā asaṃsaṭṭhā ñātīhi gahaṭṭhehi amissībhūtāti attho. Durāsadāti duṭṭhu āsadā, āsādetuṃ ghaṭṭetuṃ asakkuṇeyyā ayoggāti attho.
൧൮൨.
182.
‘‘പല്ലങ്കേന നിസജ്ജായ, ഠാനചങ്കമനേന ച;
‘‘Pallaṅkena nisajjāya, ṭhānacaṅkamanena ca;
വീതിനാമേന്തി തേ രത്തിം, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Vītināmenti te rattiṃ, mama sissā durāsadā’’.
തത്ഥ മമ സിസ്സാ പല്ലങ്കേന ഊരുബദ്ധാസനേന സേയ്യം വിഹായ നിസജ്ജായ ച ഠാനേന ച ചങ്കമേന ച സകലം രത്തിം വിസേസേന അതിനാമേന്തി അതിക്കാമേന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha mama sissā pallaṅkena ūrubaddhāsanena seyyaṃ vihāya nisajjāya ca ṭhānena ca caṅkamena ca sakalaṃ rattiṃ visesena atināmenti atikkāmentīti sambandho.
൧൮൩.
183.
‘‘രജനീയേ ന രജ്ജന്തി, ദുസ്സനീയേ ന ദുസ്സരേ;
‘‘Rajanīye na rajjanti, dussanīye na dussare;
മോഹനീയേ ന മുയ്ഹന്തി, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Mohanīye na muyhanti, mama sissā durāsadā’’.
തേ ഇത്ഥമ്ഭൂതാ മമ സിസ്സാ താപസാ രജനീയേ രജ്ജിതബ്ബേ വത്ഥുസ്മിം ന രജ്ജന്തി രജ്ജം ന ഉപ്പാദേന്തി. ദുസ്സനീയേ ദുസ്സിതബ്ബേ ദോസം ഉപ്പാദേതും യുത്തേ വത്ഥുമ്ഹി ന ദുസ്സരേ ദോസം ന കരോന്തി. മോഹനീയേ മോഹിതും യുത്തേ വത്ഥുമ്ഹി ന മുയ്ഹന്തി മോഹം ന കരോന്തി, പഞ്ഞാസമ്പയുത്താ ഭവന്തീതി അത്ഥോ.
Te itthambhūtā mama sissā tāpasā rajanīye rajjitabbe vatthusmiṃ na rajjanti rajjaṃ na uppādenti. Dussanīye dussitabbe dosaṃ uppādetuṃ yutte vatthumhi na dussare dosaṃ na karonti. Mohanīye mohituṃ yutte vatthumhi na muyhanti mohaṃ na karonti, paññāsampayuttā bhavantīti attho.
൧൮൪.
184.
‘‘ഇദ്ധിം വീമംസമാനാ തേ, വത്തന്തി നിച്ചകാലികം;
‘‘Iddhiṃ vīmaṃsamānā te, vattanti niccakālikaṃ;
പഥവിം തേ പകമ്പേന്തി, സാരമ്ഭേന ദുരാസദാ’’.
Pathaviṃ te pakampenti, sārambhena durāsadā’’.
തേ മമ സിസ്സാ ‘‘ഏകോപി ഹുത്വാ ബഹുധാ ഹോതി, ബഹുധാപി ഹുത്വാ ഏകോ ഹോതീ’’തിആദികം (പടി॰ മ॰ ൧.൧൦൨) ഇദ്ധിവികുബ്ബനം നിച്ചകാലികം വീമംസമാനാ വത്തന്തീതി സമ്ബന്ധോ. തേ മമ സിസ്സാ ആകാസേപി ഉദകേപി പഥവിം നിമ്മിനിത്വാ ഇരിയാപഥം പകമ്പേന്തീതി അത്ഥോ. സാരമ്ഭേന യുഗഗ്ഗാഹേന കലഹകരണേന ന ആസാദേതബ്ബാതി അത്ഥോ.
Te mama sissā ‘‘ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hotī’’tiādikaṃ (paṭi. ma. 1.102) iddhivikubbanaṃ niccakālikaṃ vīmaṃsamānā vattantīti sambandho. Te mama sissā ākāsepi udakepi pathaviṃ nimminitvā iriyāpathaṃ pakampentīti attho. Sārambhena yugaggāhena kalahakaraṇena na āsādetabbāti attho.
൧൮൫.
185.
‘‘കീളമാനാ ച തേ സിസ്സാ, കീളന്തി ഝാനകീളിതം;
‘‘Kīḷamānā ca te sissā, kīḷanti jhānakīḷitaṃ;
ജമ്ബുതോ ഫലമാനേന്തി, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Jambuto phalamānenti, mama sissā durāsadā’’.
തേ മമ സിസ്സാ കീളമാനാ പഠമജ്ഝാനാദികീളം കീളന്തി ലളന്തി രമന്തീതി അത്ഥോ. ജമ്ബുതോ ഫലമാനേന്തീതി ഹിമവന്തമ്ഹി സതയോജനുബ്ബേധജമ്ബുരുക്ഖതോ ഘടപ്പമാണം ജമ്ബുഫലം ഇദ്ധിയാ ഗന്ത്വാ ആനേന്തീതി അത്ഥോ.
Te mama sissā kīḷamānā paṭhamajjhānādikīḷaṃ kīḷanti laḷanti ramantīti attho. Jambutophalamānentīti himavantamhi satayojanubbedhajamburukkhato ghaṭappamāṇaṃ jambuphalaṃ iddhiyā gantvā ānentīti attho.
൧൮൬.
186.
‘‘അഞ്ഞേ ഗച്ഛന്തി ഗോയാനം, അഞ്ഞേ പുബ്ബവിദേഹകം;
‘‘Aññe gacchanti goyānaṃ, aññe pubbavidehakaṃ;
അഞ്ഞേ ച ഉത്തരകുരും, ഏസനായ ദുരാസദാ’’.
Aññe ca uttarakuruṃ, esanāya durāsadā’’.
തേസം മമ സിസ്സാനം അന്തരേ അഞ്ഞേ ഏകച്ചേ ഗോയാനം അപരഗോയാനം ദീപം ഗച്ഛന്തി, ഏകച്ചേ പുബ്ബവിദേഹകം ദീപം ഗച്ഛന്തി, ഏകച്ചേ ഉത്തരകുരും ദീപം ഗച്ഛന്തി, തേ ദുരാസദാ ഏതേസു ഠാനേസു ഏസനായ ഗവേസനായ പച്ചയപരിയേസനായ ഗച്ഛന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tesaṃ mama sissānaṃ antare aññe ekacce goyānaṃ aparagoyānaṃ dīpaṃ gacchanti, ekacce pubbavidehakaṃ dīpaṃ gacchanti, ekacce uttarakuruṃ dīpaṃ gacchanti, te durāsadā etesu ṭhānesu esanāya gavesanāya paccayapariyesanāya gacchantīti sambandho.
൧൮൭.
187.
‘‘പുരതോ പേസേന്തി ഖാരിം, പച്ഛതോ ച വജന്തി തേ;
‘‘Purato pesenti khāriṃ, pacchato ca vajanti te;
ചതുവീസസഹസ്സേഹി, ഛാദിതം ഹോതി അമ്ബരം’’.
Catuvīsasahassehi, chāditaṃ hoti ambaraṃ’’.
തേ മമ സിസ്സാ ആകാസേന ഗച്ഛമാനാ ഖാരിം താപസപരിക്ഖാരഭരിതം കാജം പുരതോ പേസേന്തി പഠമം അഭിമുഖഞ്ച തം പേസേത്വാ സയം തസ്സ പച്ഛതോ ഗച്ഛന്തീതി അത്ഥോ. ഏവം ഗച്ഛമാനേഹി ചതുവീസസഹസ്സേഹി താപസേഹി അമ്ബരം ആകാസതലം ഛാദിതം പടിച്ഛന്നം ഹോതീതി സമ്ബന്ധോ.
Te mama sissā ākāsena gacchamānā khāriṃ tāpasaparikkhārabharitaṃ kājaṃ purato pesenti paṭhamaṃ abhimukhañca taṃ pesetvā sayaṃ tassa pacchato gacchantīti attho. Evaṃ gacchamānehi catuvīsasahassehi tāpasehi ambaraṃ ākāsatalaṃ chāditaṃ paṭicchannaṃ hotīti sambandho.
൧൮൮.
188.
‘‘അഗ്ഗിപാകീ അനഗ്ഗീ ച, ദന്തോദുക്ഖലികാപി ച;
‘‘Aggipākī anaggī ca, dantodukkhalikāpi ca;
അസ്മേന കോട്ടിതാ കേചി, പവത്തഫലഭോജനാ’’.
Asmena koṭṭitā keci, pavattaphalabhojanā’’.
തത്ഥ കേചി ഏകച്ചേ മമ സിസ്സാ അഗ്ഗിപാകീ ഫലാഫലപണ്ണാദയോ പചിത്വാ ഖാദന്തി, ഏകച്ചേ അനഗ്ഗീ അഗ്ഗീഹി അപചിത്വാ ആമകമേവ ഖാദന്തി, ഏകച്ചേ ദന്തികാ ദന്തേഹിയേവ തചം ഉപ്പാടേത്വാ ഖാദന്തി. ഏകച്ചേ ഉദുക്ഖലികാ ഉദുക്ഖലേഹി കോട്ടേത്വാ ഖാദന്തി. ഏകച്ചേ അസ്മേന കോട്ടിതാ പാസാണേന കോട്ടേത്വാ ഖാദന്തി. ഏകച്ചേ സയംപതിതഫലാഹാരാതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha keci ekacce mama sissā aggipākī phalāphalapaṇṇādayo pacitvā khādanti, ekacce anaggī aggīhi apacitvā āmakameva khādanti, ekacce dantikā dantehiyeva tacaṃ uppāṭetvā khādanti. Ekacce udukkhalikā udukkhalehi koṭṭetvā khādanti. Ekacce asmena koṭṭitā pāsāṇena koṭṭetvā khādanti. Ekacce sayaṃpatitaphalāhārāti sambandho.
൧൮൯.
189.
‘‘ഉദകോരോഹണാ കേചി, സായം പാതോ സുചീരതാ;
‘‘Udakorohaṇā keci, sāyaṃ pāto sucīratā;
തോയാഭിസേചനകരാ, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Toyābhisecanakarā, mama sissā durāsadā’’.
ദുരാസദാ മമ സിസ്സാ കേചി സുചീരതാ സുദ്ധികാമാ സായം പാതോ ച ഉദകോരോഹണാ ഉദകപവേസകാതി അത്ഥോ. കേചി തോയാഭിസേചനകരാ ഉദകേന അത്തനി അഭിസിഞ്ചനകരാതി അത്ഥോ.
Durāsadā mama sissā keci sucīratā suddhikāmā sāyaṃ pāto ca udakorohaṇā udakapavesakāti attho. Keci toyābhisecanakarā udakena attani abhisiñcanakarāti attho.
൧൯൦.
190.
‘‘പരൂള്ഹകച്ഛനഖലോമാ , പങ്കദന്താ രജസ്സിരാ;
‘‘Parūḷhakacchanakhalomā , paṅkadantā rajassirā;
ഗന്ധിതാ സീലഗന്ധേന, മമ സിസ്സാ ദുരാസദാ’’.
Gandhitā sīlagandhena, mama sissā durāsadā’’.
തത്ഥ തേ ദുരാസദാ മമ സിസ്സാ കച്ഛേസു ഉഭയകച്ഛേസു ച ഹത്ഥപാദേസു ച പരൂള്ഹാ സഞ്ജാതാ, ദീഘനഖലോമാതി അത്ഥോ. ഖുരകമ്മരഹിതത്താ അമണ്ഡിതാ അപസാധിതാതി അധിപ്പായോ. പങ്കദന്താതി ഇട്ഠകചുണ്ണഖീരപാസാണചുണ്ണാദീഹി ധവലമകതത്താ മലഗ്ഗഹിതദന്താതി അത്ഥോ. രജസ്സിരാതി തേലമക്ഖനാദിരഹിതത്താ ധൂലീഹി മക്ഖിതസീസാതി അത്ഥോ. ഗന്ധിതാ സീലഗന്ധേനാതി ഝാനസമാധിസമാപത്തീഹി സമ്പയുത്തസീലേന സമങ്ഗീഭൂതത്താ ലോകിയസീലഗന്ധേന സബ്ബത്ഥ സുഗന്ധീഭൂതാതി അത്ഥോ. മമ സിസ്സാ ദുരാസദാതി ഇമേഹി വുത്തപ്പകാരഗുണേഹി സമന്നാഗതത്താ ആസാദേതും ഘട്ടേതും അസക്കുണേയ്യാ മമ സിസ്സാതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha te durāsadā mama sissā kacchesu ubhayakacchesu ca hatthapādesu ca parūḷhā sañjātā, dīghanakhalomāti attho. Khurakammarahitattā amaṇḍitā apasādhitāti adhippāyo. Paṅkadantāti iṭṭhakacuṇṇakhīrapāsāṇacuṇṇādīhi dhavalamakatattā malaggahitadantāti attho. Rajassirāti telamakkhanādirahitattā dhūlīhi makkhitasīsāti attho. Gandhitā sīlagandhenāti jhānasamādhisamāpattīhi sampayuttasīlena samaṅgībhūtattā lokiyasīlagandhena sabbattha sugandhībhūtāti attho. Mama sissā durāsadāti imehi vuttappakāraguṇehi samannāgatattā āsādetuṃ ghaṭṭetuṃ asakkuṇeyyā mama sissāti sambandho.
൧൯൧.
191.
‘‘പാതോവ സന്നിപതിത്വാ, ജടിലാ ഉഗ്ഗതാപനാ;
‘‘Pātova sannipatitvā, jaṭilā uggatāpanā;
ലാഭാലാഭം പകിത്തേത്വാ, ഗച്ഛന്തി അമ്ബരേ തദാ’’.
Lābhālābhaṃ pakittetvā, gacchanti ambare tadā’’.
തത്ഥ പാതോവ സന്നിപതിത്വാതി സത്തമ്യത്ഥേ തോപച്ചയോ, പാതരാസകാലേയേവ മമ സന്തികേ രാസിഭൂതാതി അത്ഥോ. ഉഗ്ഗതാപനാ പാകടതപാ പത്ഥടതപാ ജടിലാ ജടാധാരിനോ താപസാ. ലാഭാലാഭം പകിത്തേത്വാ ഖുദ്ദകേ ച മഹന്തേ ച ലാഭേ പാകടേ കത്വാ തദാ തസ്മിം കാലേ അമ്ബരേ ആകാസതലേ ഗച്ഛന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
Tattha pātova sannipatitvāti sattamyatthe topaccayo, pātarāsakāleyeva mama santike rāsibhūtāti attho. Uggatāpanā pākaṭatapā patthaṭatapā jaṭilā jaṭādhārino tāpasā. Lābhālābhaṃ pakittetvā khuddake ca mahante ca lābhe pākaṭe katvā tadā tasmiṃ kāle ambare ākāsatale gacchantīti sambandho.
൧൯൨. പുന തേസംയേവ ഗുണേ പകാസേന്തോ ഏതേസം പക്കമന്താനന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ ആകാസേ വാ ഥലേ വാ പക്കമന്താനം ഗച്ഛന്താനം ഏതേസം താപസാനം വാകചീരജനിതോ മഹാസദ്ദോ പവത്തതീതി അത്ഥോ. മുദിതാ ഹോന്തി ദേവതാതി ഏവം മഹാസദ്ദം പവത്തേത്വാ ഗച്ഛന്താനം അജിനചമ്മസദ്ദേന സന്തുട്ഠാ ‘‘സാധു സാധു, അയ്യാ’’തി സോമനസ്സജാതാ ദേവതാ മുദിതാ സന്തുട്ഠാ ഹോന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
192. Puna tesaṃyeva guṇe pakāsento etesaṃ pakkamantānantiādimāha. Tattha ākāse vā thale vā pakkamantānaṃ gacchantānaṃ etesaṃ tāpasānaṃ vākacīrajanito mahāsaddo pavattatīti attho. Muditā honti devatāti evaṃ mahāsaddaṃ pavattetvā gacchantānaṃ ajinacammasaddena santuṭṭhā ‘‘sādhu sādhu, ayyā’’ti somanassajātā devatā muditā santuṭṭhā hontīti sambandho.
൧൯൩. ദിസോദിസന്തി തേ ഇസയോ അന്തലിക്ഖചരാ ആകാസചാരിനോ ദക്ഖിണാദിസാനുദിസം പക്കമന്തി ഗച്ഛന്തീതി സമ്ബന്ധോ. സകേ ബലേനുപത്ഥദ്ധാതി അത്തനോ സരീരബലേന വാ ഝാനബലേന വാ സമന്നാഗതാ യദിച്ഛകം യത്ഥ യത്ഥ ഗന്തുകാമാ, തത്ഥ തത്ഥേവ ഗച്ഛന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
193.Disodisanti te isayo antalikkhacarā ākāsacārino dakkhiṇādisānudisaṃ pakkamanti gacchantīti sambandho. Sake balenupatthaddhāti attano sarīrabalena vā jhānabalena vā samannāgatā yadicchakaṃ yattha yattha gantukāmā, tattha tattheva gacchantīti sambandho.
൧൯൪. പുന തേസമേവാനുഭാവം പകാസേന്തോ പഥവീകമ്പകാ ഏതേതിആദിമാഹ. തദാ ഏതേ സബ്ബത്ഥ ഇച്ഛാചാരാ പഥവീകമ്പകാ മേദനീസഞ്ചലനജാതികാ നഭചാരിനോ ആകാസചാരിനോ. ഉഗ്ഗതേജാതി ഉഗ്ഗതതേജാ പത്ഥടതേജാ ദുപ്പസഹാ പസയ്ഹ അഭിഭവിത്വാ പവത്തിതും അസക്കുണേയ്യാതി ദുപ്പസഹാ. സാഗരോവ അഖോഭിയാതി അഞ്ഞേഹി അഖോഭിയോ അനാലുളിതോ സാഗരോ ഇവ സമുദ്ദോ വിയ അഞ്ഞേഹി അഖോഭിയാ കമ്പേതും അസക്കുണേയ്യാ ഹോന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
194. Puna tesamevānubhāvaṃ pakāsento pathavīkampakā etetiādimāha. Tadā ete sabbattha icchācārā pathavīkampakā medanīsañcalanajātikā nabhacārino ākāsacārino. Uggatejāti uggatatejā patthaṭatejā duppasahā pasayha abhibhavitvā pavattituṃ asakkuṇeyyāti duppasahā. Sāgarova akhobhiyāti aññehi akhobhiyo anāluḷito sāgaro iva samuddo viya aññehi akhobhiyā kampetuṃ asakkuṇeyyā hontīti sambandho.
൧൯൫. ഠാനചങ്കമിനോ കേചീതി തേസം മമ സിസ്സാനം അന്തരേ ഏകച്ചേ ഇസയോ ഠാനിരിയാപഥചങ്കമനിരിയാപഥസമ്പന്നാ, ഏകച്ചേ ഇസയോ നേസജ്ജികാ നിസജ്ജിരിയാപഥസമ്പന്നാ, ഏകച്ചേ ഇസയോ പവത്തഭോജനാ സയംപതിതപണ്ണാഹാരാ ഏവരൂപേഹി ഗുണേഹി യുത്തത്താ ദുരാസദാതി സമ്ബന്ധോ.
195.Ṭhānacaṅkamino kecīti tesaṃ mama sissānaṃ antare ekacce isayo ṭhāniriyāpathacaṅkamaniriyāpathasampannā, ekacce isayo nesajjikā nisajjiriyāpathasampannā, ekacce isayo pavattabhojanā sayaṃpatitapaṇṇāhārā evarūpehi guṇehi yuttattā durāsadāti sambandho.
൧൯൬. തേ സബ്ബേ ഥോമേന്തോ മേത്താവിഹാരിനോതിആദിമാഹ. തത്ഥ ‘‘അപരിമാണേസു ചക്കവാളേസു അപരിമാണാ സത്താ സുഖീ ഹോന്തൂ’’തിആദിനാ സിനേഹലക്ഖണായ മേത്തായ ഫരിത്വാ വിഹരന്തി, അത്തഭാവം പവത്തേന്തീതി മേത്താവിഹാരിനോ ഏതേ മമ സിസ്സാതി അത്ഥോ. സബ്ബേ തേ ഇസയോ സബ്ബപാണിനം സബ്ബേസം സത്താനം ഹിതേസീ ഹിതഗവേസകാ. അനത്തുക്കംസകാ അത്താനം ന ഉക്കംസകാ അമാനിനോ കസ്സചി കഞ്ചി പുഗ്ഗലം ന വമ്ഭേന്തി നീചം കത്വാ ന മഞ്ഞന്തീതി അത്ഥോ.
196. Te sabbe thomento mettāvihārinotiādimāha. Tattha ‘‘aparimāṇesu cakkavāḷesu aparimāṇā sattā sukhī hontū’’tiādinā sinehalakkhaṇāya mettāya pharitvā viharanti, attabhāvaṃ pavattentīti mettāvihārino ete mama sissāti attho. Sabbe te isayo sabbapāṇinaṃ sabbesaṃ sattānaṃ hitesī hitagavesakā. Anattukkaṃsakā attānaṃ na ukkaṃsakā amānino kassaci kañci puggalaṃ na vambhenti nīcaṃ katvā na maññantīti attho.
൧൯൭. തേ മമ സിസ്സാ സീലസമാധിസമാപത്തിഗുണയുത്തത്താ സീഹരാജാ ഇവ അച്ഛമ്ഭീതാ നിബ്ഭയാ, ഗജരാജാ ഇവ ഹത്ഥിരാജാ വിയ ഥാമവാ സരീരബലഝാനബലസമ്പന്നാ ബ്യഗ്ഘരാജാ ഇവ, ദുരാസദാ ഘട്ടേതുമസക്കുണേയ്യാ മമ സന്തികേ ആഗച്ഛന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
197. Te mama sissā sīlasamādhisamāpattiguṇayuttattā sīharājā iva acchambhītā nibbhayā, gajarājā iva hatthirājā viya thāmavā sarīrabalajhānabalasampannā byaggharājā iva, durāsadā ghaṭṭetumasakkuṇeyyā mama santike āgacchantīti sambandho.
൧൯൮. തതോ അത്തനോ ആനുഭാവസ്സ ദസ്സനലേസേന പകാസേന്തോ വിജ്ജാധരാതിആദിമാഹ. തത്ഥ മന്തസജ്ഝായാദിവിജ്ജാധരാ ച രുക്ഖപബ്ബതാദീസു വസന്താ ഭുമ്മദേവതാ ച ഭൂമട്ഠഥലട്ഠാ നാഗാ ച ഗന്ധബ്ബദേവാ ച ചണ്ഡാ രക്ഖസാ ച കുമ്ഭണ്ഡാ ദേവാ ച ദാനവാ ദേവാ ച ഇച്ഛിതിച്ഛിതനിമ്മാനസമത്ഥാ ഗരുളാ ച തം സരം ഉപജീവന്തീതി സമ്ബന്ധോ, തസ്മിം സരേ സരസ്സ സമീപേ വസന്തീതി അത്ഥോ.
198. Tato attano ānubhāvassa dassanalesena pakāsento vijjādharātiādimāha. Tattha mantasajjhāyādivijjādharā ca rukkhapabbatādīsu vasantā bhummadevatā ca bhūmaṭṭhathalaṭṭhā nāgā ca gandhabbadevā ca caṇḍā rakkhasā ca kumbhaṇḍā devā ca dānavā devā ca icchiticchitanimmānasamatthā garuḷā ca taṃ saraṃ upajīvantīti sambandho, tasmiṃ sare sarassa samīpe vasantīti attho.
൧൯൯. പുനപി തേസംയേവ അത്തനോ സിസ്സതാപസാനം ഗുണേ വണ്ണേന്തോ തേ ജടാ ഖാരിഭരിതാതിആദിമാഹ. തം സബ്ബം ഉത്താനത്ഥമേവ. ഖാരിഭാരന്തി ഉദഞ്ചനകമണ്ഡലുആദികം താപസപരിക്ഖാരം.
199. Punapi tesaṃyeva attano sissatāpasānaṃ guṇe vaṇṇento te jaṭā khāribharitātiādimāha. Taṃ sabbaṃ uttānatthameva. Khāribhāranti udañcanakamaṇḍaluādikaṃ tāpasaparikkhāraṃ.
൨൦൭. പുനപി അത്തനോ ഗുണേ പകാസേന്തോ ഉപ്പാതേ സുപിനേ ചാപീതിആദിമാഹ. തത്ഥ ബ്രാഹ്മണസിപ്പേസു നിപ്ഫത്തിം ഗതത്താ നക്ഖത്തപാഠേ ച ഛേകത്താ ‘‘ഇമസ്സ രാജകുമാരസ്സ ഉപ്പന്നനക്ഖത്തം സുഭം അസുഭ’’ന്തി ഉപ്പാതലക്ഖണേ ച സുപിനേ ച പവത്തിം പുച്ഛിതേന ‘‘ഇദം സുപിനം സുഭം, ഇദം അസുഭ’’ന്തി സുപിനനിപ്ഫത്തികഥനേ ച സബ്ബേസം ഇത്ഥിപുരിസാനം ഹത്ഥപാദലക്ഖണകഥനേ ച സുട്ഠു സിക്ഖിതോ സകലജമ്ബുദീപേ പവത്തമാനം മന്തപദം ലക്ഖണമന്തകോട്ഠാസം സബ്ബം അഹം തദാ മമ താപസകാലേ ധാരേമീതി സമ്ബന്ധോ.
207. Punapi attano guṇe pakāsento uppāte supine cāpītiādimāha. Tattha brāhmaṇasippesu nipphattiṃ gatattā nakkhattapāṭhe ca chekattā ‘‘imassa rājakumārassa uppannanakkhattaṃ subhaṃ asubha’’nti uppātalakkhaṇe ca supine ca pavattiṃ pucchitena ‘‘idaṃ supinaṃ subhaṃ, idaṃ asubha’’nti supinanipphattikathane ca sabbesaṃ itthipurisānaṃ hatthapādalakkhaṇakathane ca suṭṭhu sikkhito sakalajambudīpe pavattamānaṃ mantapadaṃ lakkhaṇamantakoṭṭhāsaṃ sabbaṃ ahaṃ tadā mama tāpasakāle dhāremīti sambandho.
൨൦൮. അത്തനോ ബ്യാകരണം ബുദ്ധഗുണപുബ്ബങ്ഗമം പകാസേന്തോ അനോമദസ്സീതിആദിമാഹ. തത്ഥ ന ഓമകന്തി അനോമം. മംസചക്ഖുദിബ്ബചക്ഖുസമന്തചക്ഖുധമ്മചക്ഖുബുദ്ധചക്ഖൂഹി സബ്ബസത്താനം പസ്സനം ദസ്സനം നാമ, അനോമം ദസ്സനം യസ്സ ഭഗവതോ സോ ഭഗവാ അനോമദസ്സീ. ഭാഗ്യവന്തതാദീഹി കാരണേഹി ഭഗവാ ലോകസ്സ ജേട്ഠസേട്ഠത്താ ലോകജേട്ഠോ ഉസഭോ നിസഭോ ആസഭോതി തയോ ഗവജേട്ഠകാ. തത്ഥ ഗവസതജേട്ഠകോ ഉസഭോ, ഗവസഹസ്സജേട്ഠകോ നിസഭോ, ഗവസതസഹസ്സജേട്ഠകോ ആസഭോ, നരാനം ആസഭോ നരാസഭോ പടിവിദ്ധസബ്ബധമ്മോ, സമ്ബുദ്ധോ വിവേകകാമോ ഏകീഭാവം ഇച്ഛന്തോ ഹിമവന്തം ഹിമാലയപബ്ബതം ഉപാഗമീതി സമ്ബന്ധോ.
208. Attano byākaraṇaṃ buddhaguṇapubbaṅgamaṃ pakāsento anomadassītiādimāha. Tattha na omakanti anomaṃ. Maṃsacakkhudibbacakkhusamantacakkhudhammacakkhubuddhacakkhūhi sabbasattānaṃ passanaṃ dassanaṃ nāma, anomaṃ dassanaṃ yassa bhagavato so bhagavā anomadassī. Bhāgyavantatādīhi kāraṇehi bhagavā lokassa jeṭṭhaseṭṭhattā lokajeṭṭho usabho nisabho āsabhoti tayo gavajeṭṭhakā. Tattha gavasatajeṭṭhako usabho, gavasahassajeṭṭhako nisabho, gavasatasahassajeṭṭhako āsabho, narānaṃ āsabho narāsabho paṭividdhasabbadhammo, sambuddho vivekakāmo ekībhāvaṃ icchanto himavantaṃ himālayapabbataṃ upāgamīti sambandho.
൨൦൯. അജ്ഝോഗാഹേത്വാ ഹിമവന്തന്തി ഹിമവന്തസമീപം ഓഗാഹേത്വാ പവിസിത്വാതി അത്ഥോ. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവ.
209.Ajjhogāhetvā himavantanti himavantasamīpaṃ ogāhetvā pavisitvāti attho. Sesaṃ uttānatthameva.
൨൧൦-൧. ജലിതം ജലമാനം ഇന്ദീവരപുപ്ഫം ഇവ, ഹുതാസനം ഹോമസ്സ ആസനം, ആദിത്തം ആഭായുതം അഗ്ഗിക്ഖന്ധം ഇവ, ഗഗനേ ആകാസേ ജോതമാനം വിജ്ജു ഇവ, സുട്ഠു ഫുല്ലം സാലരാജം ഇവ, നിസിന്നം ലോകനായകം അദ്ദസന്തി സമ്ബന്ധോ.
210-1.Jalitaṃ jalamānaṃ indīvarapupphaṃ iva, hutāsanaṃ homassa āsanaṃ, ādittaṃ ābhāyutaṃ aggikkhandhaṃ iva, gagane ākāse jotamānaṃ vijju iva, suṭṭhu phullaṃ sālarājaṃ iva, nisinnaṃ lokanāyakaṃ addasanti sambandho.
൨൧൩. ദേവാനം ദേവോ ദേവദേവോ, തം ദേവദേവം ദിസ്വാന തസ്സ ലക്ഖണം ദ്വത്തിംസമഹാപുരിസലക്ഖണസഞ്ജാനനകാരണം. ‘‘ബുദ്ധോ നു ഖോ ന വാ ബുദ്ധോ’’തി ഉപധാരയിം വിചാരേസിം. ചക്ഖുമം പഞ്ചഹി ചക്ഖൂഹി ചക്ഖുമന്തം ജിനം കേന കാരണേന പസ്സാമീതി സമ്ബന്ധോ.
213. Devānaṃ devo devadevo, taṃ devadevaṃ disvāna tassa lakkhaṇaṃ dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇasañjānanakāraṇaṃ. ‘‘Buddho nu kho na vā buddho’’ti upadhārayiṃ vicāresiṃ. Cakkhumaṃ pañcahi cakkhūhi cakkhumantaṃ jinaṃ kena kāraṇena passāmīti sambandho.
൨൧൪. ചരണുത്തമേ ഉത്തമപാദതലേ സഹസ്സാരാനി ചക്കലക്ഖണാനി ദിസ്സന്തി, അഹം തസ്സ ഭഗവതോ താനി ലക്ഖണാനി ദിസ്വാ തഥാഗതേ നിട്ഠം ഗച്ഛിം സന്നിട്ഠാനം അഗമാസി, നിസ്സന്ദേഹോ ആസിന്തി അത്ഥോ. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവ.
214.Caraṇuttame uttamapādatale sahassārāni cakkalakkhaṇāni dissanti, ahaṃ tassa bhagavato tāni lakkhaṇāni disvā tathāgate niṭṭhaṃ gacchiṃ sanniṭṭhānaṃ agamāsi, nissandeho āsinti attho. Sesaṃ uttānatthameva.
൨൧൮. സയമ്ഭൂ സയമേവ ഭൂതാ. അമിതോദയ അമിതാനം അപരിമാണാനം ഗുണാനം ഉദയ ഉട്ഠാനട്ഠാന , ഇദം പദദ്വയം ആലപനമേവ. ഇമം ലോകം ഇമം സത്തലോകം സം സുട്ഠു ഉദ്ധരസി സംസാരതോ ഉദ്ധരിത്വാ നിബ്ബാനഥലം പാപേസീതി അത്ഥോ. തേ സബ്ബേ സത്താ തവ ദസ്സനം ആഗമ്മ ആഗന്ത്വാ കങ്ഖാസോതം വിചികിച്ഛാമഹോഘം തരന്തി അതിക്കമന്തീതി സമ്ബന്ധോ.
218.Sayambhū sayameva bhūtā. Amitodaya amitānaṃ aparimāṇānaṃ guṇānaṃ udaya uṭṭhānaṭṭhāna , idaṃ padadvayaṃ ālapanameva. Imaṃ lokaṃ imaṃ sattalokaṃ saṃ suṭṭhu uddharasi saṃsārato uddharitvā nibbānathalaṃ pāpesīti attho. Te sabbe sattā tava dassanaṃ āgamma āgantvā kaṅkhāsotaṃ vicikicchāmahoghaṃ taranti atikkamantīti sambandho.
൨൧൯. ഭഗവന്തം ഥോമേന്തോ താപസോ തുവം സത്ഥാതിആദിമാഹ. തത്ഥ, ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു തുവം സദേവകസ്സ ലോകസ്സ സത്ഥാ ആചരിയോ ഉത്തമട്ഠേന ത്വമേവ കേതു ഉച്ചോ, സകലലോകേ പകാസനട്ഠേന ത്വമേവ ധജോ, ലോകത്തയേ ഉഗ്ഗതത്താ ത്വമേവ യൂപോ ഉസ്സാപിതഥമ്ഭസദിസോ, പാണിനം സബ്ബസത്താനം ത്വമേവ പരായണോ ഉത്തമഗമനീയട്ഠാനം ത്വമേവ പതിട്ഠാ പതിട്ഠട്ഠാനം ലോകസ്സ മോഹന്ധകാരവിധമനതോ ത്വമേവ ദീപോ തേലപദീപോ വിയ, ദ്വിപദുത്തമോ ദ്വിപദാനം ദേവബ്രഹ്മമനുസ്സാനം ഉത്തമോ സേട്ഠോതി സമ്ബന്ധോ.
219. Bhagavantaṃ thomento tāpaso tuvaṃ satthātiādimāha. Tattha, bhante, sabbaññu tuvaṃ sadevakassa lokassa satthā ācariyo uttamaṭṭhena tvameva ketu ucco, sakalaloke pakāsanaṭṭhena tvameva dhajo, lokattaye uggatattā tvameva yūpo ussāpitathambhasadiso, pāṇinaṃ sabbasattānaṃ tvameva parāyaṇo uttamagamanīyaṭṭhānaṃ tvameva patiṭṭhā patiṭṭhaṭṭhānaṃ lokassa mohandhakāravidhamanato tvameva dīpo telapadīpo viya, dvipaduttamo dvipadānaṃ devabrahmamanussānaṃ uttamo seṭṭhoti sambandho.
൨൨൦. പുന ഭഗവന്തംയേവ ഥോമേന്തോ സക്കാ സമുദ്ദേ ഉദകന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ ചതുരാസീതിയോജനസഹസ്സഗമ്ഭീരേ സമുദ്ദേ ഉദകം ആള്ഹകേന പമേതും മിനിതും സക്കാ ഭവേയ്യ, ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു തവ ഞാണം ‘‘ഏത്തകം പമാണ’’ന്തി പമേതവേ മിനിതും ന ത്വേവ സക്കാതി അത്ഥോ.
220. Puna bhagavantaṃyeva thomento sakkā samudde udakantiādimāha. Tattha caturāsītiyojanasahassagambhīre samudde udakaṃ āḷhakena pametuṃ minituṃ sakkā bhaveyya, bhante, sabbaññu tava ñāṇaṃ ‘‘ettakaṃ pamāṇa’’nti pametave minituṃ na tveva sakkāti attho.
൨൨൧. തുലമണ്ഡലേ തുലപഞ്ജരേ ഠപേത്വാ പഥവിം മേദനിം ധാരേതും സക്കാ, ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു തവ ഞാണം ധാരേതും ന തു ഏവ സക്കാതി സമ്ബന്ധോ.
221.Tulamaṇḍale tulapañjare ṭhapetvā pathaviṃ medaniṃ dhāretuṃ sakkā, bhante, sabbaññu tava ñāṇaṃ dhāretuṃ na tu eva sakkāti sambandho.
൨൨൨. ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു ആകാസോ സകലന്തലിക്ഖം രജ്ജുയാ വാ അങ്ഗുലേന വാ മിനിതും സക്കാ ഭവേയ്യ, തവ പന ഞാണം ഞാണാകാസം ന തു ഏവ പമേതവേ മിനിതും സക്കാതി അത്ഥോ.
222. Bhante, sabbaññu ākāso sakalantalikkhaṃ rajjuyā vā aṅgulena vā minituṃ sakkā bhaveyya, tava pana ñāṇaṃ ñāṇākāsaṃ na tu eva pametave minituṃ sakkāti attho.
൨൨൩. മഹാസമുദ്ദേ ഉദകന്തി ചതുരാസീതിയോജനസഹസ്സഗമ്ഭീരേ സാഗരേ അഖിലം ഉദകഞ്ച, ചതുനഹുതാധികദ്വിയോജനസതസഹസ്സബഹലം അഖിലം പഥവിഞ്ച ജഹേ ജഹേയ്യ അതിക്കമേയ്യ സമം കരേയ്യ ബുദ്ധസ്സ ഞാണം ഉപാദായ ഗഹേത്വാ തുലേയ്യ സമം കരേയ്യ. ഉപമാതോ ഉപമാവസേന ന യുജ്ജരേ ന യോജേയ്യും. ഞാണമേവ അധികന്തി അത്ഥോ.
223.Mahāsamudde udakanti caturāsītiyojanasahassagambhīre sāgare akhilaṃ udakañca, catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalaṃ akhilaṃ pathaviñca jahe jaheyya atikkameyya samaṃ kareyya buddhassa ñāṇaṃ upādāya gahetvā tuleyya samaṃ kareyya. Upamāto upamāvasena na yujjare na yojeyyuṃ. Ñāṇameva adhikanti attho.
൨൨൪. ചക്ഖുമ പഞ്ചഹി ചക്ഖൂഹി ചക്ഖുമന്ത, ആലപനമേതം. സഹ ദേവേഹി പവത്തസ്സ ലോകസ്സ, ഭുമ്മത്ഥേ സാമിവചനം. സദേവകേ ലോകസ്മിം അന്തരേ യേസം യത്തകാനം സത്താനം ചിത്തം പവത്തതി. ഏതേ തത്തകാ സചിത്തകാ സത്താ തവ ഞാണമ്ഹി അന്തോജാലഗതാ ഞാണജാലസ്മിം അന്തോ പവിട്ഠാതി സമ്ബന്ധോ, ഞാണജാലേന സബ്ബസത്തേ പസ്സസീതി അത്ഥോ.
224.Cakkhuma pañcahi cakkhūhi cakkhumanta, ālapanametaṃ. Saha devehi pavattassa lokassa, bhummatthe sāmivacanaṃ. Sadevake lokasmiṃ antare yesaṃ yattakānaṃ sattānaṃ cittaṃ pavattati. Ete tattakā sacittakā sattā tava ñāṇamhi antojālagatā ñāṇajālasmiṃ anto paviṭṭhāti sambandho, ñāṇajālena sabbasatte passasīti attho.
൨൨൫. ഭന്തേ , സബ്ബഞ്ഞു സബ്ബധമ്മജാനനക, ത്വം യേന ഞാണേന ചതുമഗ്ഗസമ്പയുത്തേന സകലം ഉത്തമം ബോധിം നിബ്ബാനം പത്തോ അധിഗതോ അസി ഭവസി, തേന ഞാണേന പരതിത്ഥിയേ അഞ്ഞതിത്ഥിയേ മദ്ദസീ അഭിഭവസീതി സമ്ബന്ധോ.
225. Bhante , sabbaññu sabbadhammajānanaka, tvaṃ yena ñāṇena catumaggasampayuttena sakalaṃ uttamaṃ bodhiṃ nibbānaṃ patto adhigato asi bhavasi, tena ñāṇena paratitthiye aññatitthiye maddasī abhibhavasīti sambandho.
൨൨൬. തേന താപസേന ഥോമിതാകാരം പകാസേന്താ ധമ്മസങ്ഗാഹകാ ഥേരാ ഇമാ ഗാഥാ ഥവിത്വാനാതി ആഹംസു. തത്ഥ ഇമാ ഗാഥാതി ഏത്തകാഹി ഗാഥാഹി ഥവിത്വാന ഥോമനം കത്വാന നാമേന സുരുചി നാമ താപസോ സേസട്ഠകഥാസു (അ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൧൮൯-൧൯൦; ധ॰ പ॰ അട്ഠ॰ ൧.സാരിപുത്തത്ഥേരവത്ഥു) പന ‘‘സരദമാണവോ’’തി ആഗതോ. സോ അട്ഠകഥാനയതോ പാഠോയേവ പമാണം, അഥ വാ സുന്ദരാ രുചി അജ്ഝാസയോ നിബ്ബാനാലയോ അസ്സാതി സുരുചി. സരതി ഗച്ഛതി ഇന്ദ്രിയദമനായ പവത്തതീതി സരദോ, ഇതി ദ്വയമ്പി തസ്സേവ നാമം. സോ സുരുചിതാപസോ അജിനചമ്മം പത്ഥരിത്വാന പഥവിയം നിസീദി, അച്ചാസന്നാദയോ ഛ നിസജ്ജദോസേ വജ്ജേത്വാ സരദോ നിസീദീതി അത്ഥോ.
226. Tena tāpasena thomitākāraṃ pakāsentā dhammasaṅgāhakā therā imā gāthā thavitvānāti āhaṃsu. Tattha imā gāthāti ettakāhi gāthāhi thavitvāna thomanaṃ katvāna nāmena suruci nāma tāpaso sesaṭṭhakathāsu (a. ni. aṭṭha. 1.1.189-190; dha. pa. aṭṭha. 1.sāriputtattheravatthu) pana ‘‘saradamāṇavo’’ti āgato. So aṭṭhakathānayato pāṭhoyeva pamāṇaṃ, atha vā sundarā ruci ajjhāsayo nibbānālayo assāti suruci. Sarati gacchati indriyadamanāya pavattatīti sarado, iti dvayampi tasseva nāmaṃ. So surucitāpaso ajinacammaṃ pattharitvāna pathaviyaṃ nisīdi, accāsannādayo cha nisajjadose vajjetvā sarado nisīdīti attho.
൨൨൭. തത്ഥ നിസിന്നോ താപസോ തസ്സ ഭഗവതോ ഞാണമേവ ഥോമേന്തോ ചുല്ലാസീതിസഹസ്സാനീതിആദിമാഹ . തത്ഥ ചുല്ലാസീതിസഹസ്സാനീതി ചതുരാസീതിസഹസ്സാനി, ഗിരിരാജാ മേരുപബ്ബതരാജാ, മഹണ്ണവേ സാഗരേ അജ്ഝോഗാള്ഹോ അധിഓഗാള്ഹോ പവിട്ഠോ, താവദേവ തത്തകാനി ചതുരാസീതിസഹസ്സാനി അച്ചുഗ്ഗതോ അതിഉഗ്ഗതോ ഇദാനി പവുച്ചതീതി സമ്ബന്ധോ.
227. Tattha nisinno tāpaso tassa bhagavato ñāṇameva thomento cullāsītisahassānītiādimāha . Tattha cullāsītisahassānīti caturāsītisahassāni, girirājā merupabbatarājā, mahaṇṇave sāgare ajjhogāḷho adhiogāḷho paviṭṭho, tāvadeva tattakāni caturāsītisahassāni accuggato atiuggato idāni pavuccatīti sambandho.
൨൨൮. താവ അച്ചുഗ്ഗതോ തഥാ അതിഉഗ്ഗതോ നേരു, സോ മഹാനേരു ആയതോ ഉച്ചതോ ച വിത്ഥാരതോ ച ഏവം മഹന്തോ നേരുരാജാ കോടിസതസഹസ്സിയോ സങ്ഖാണുഭേദേന ചുണ്ണിതോ ചുണ്ണവിചുണ്ണം കതോ അസി.
228.Tāva accuggato tathā atiuggato neru, so mahāneru āyato uccato ca vitthārato ca evaṃ mahanto nerurājā koṭisatasahassiyo saṅkhāṇubhedena cuṇṇito cuṇṇavicuṇṇaṃ kato asi.
൨൨൯. ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു തവ ഞാണം ലക്ഖേ ഠപിയമാനമ്ഹി ഞാണേ സതം വാ സഹസ്സം വാ സതസഹസ്സം വാ ഏകേകം ബിന്ദും കത്വാ ഠപിതേ തദേവ മഹാനേരുസ്സ ചുണ്ണം ഖയം ഗച്ഛേയ്യ, തവ ഞാണം പമേതവേ പമാണം കാതും ഏവ ന സക്കാതി സമ്ബന്ധോ.
229. Bhante, sabbaññu tava ñāṇaṃ lakkhe ṭhapiyamānamhi ñāṇe sataṃ vā sahassaṃ vā satasahassaṃ vā ekekaṃ binduṃ katvā ṭhapite tadeva mahānerussa cuṇṇaṃ khayaṃ gaccheyya, tava ñāṇaṃ pametave pamāṇaṃ kātuṃ eva na sakkāti sambandho.
൨൩൦. സുഖുമച്ഛികേന സുഖുമച്ഛിദ്ദേന ജാലേന യോ സകലമഹാസമുദ്ദേ ഉദകം പരിക്ഖിപേ സമന്തതോ പരിക്ഖം കരേയ്യ, ഏവം പരിക്ഖിതേ യേ കേചി പാണാ ഉദകേ ജാതാ സബ്ബേ തേ അന്തോജാലഗതാ സിയും ഭവേയ്യുന്തി അത്ഥോ.
230.Sukhumacchikena sukhumacchiddena jālena yo sakalamahāsamudde udakaṃ parikkhipe samantato parikkhaṃ kareyya, evaṃ parikkhite ye keci pāṇā udake jātā sabbe te antojālagatā siyuṃ bhaveyyunti attho.
൨൩൧. തമുപമേയ്യം ദസ്സേന്തോ തഥേവ ഹീതിആദിമാഹ. തത്ഥ യഥാ ഉദജാ പാണാ അന്തോജാലഗതാ ഹോന്തി, തഥേവ മഹാവീര മഹാബോധിഅധിഗമായ വീരിയകര. യേ കേചി പുഥു അനേകാ തിത്ഥിയാ മിച്ഛാ തിത്ഥകരാ ദിട്ഠിഗഹനപക്ഖന്ദാ ദിട്ഠിസങ്ഖാതഗഹനം പവിട്ഠാ പരാമാസേന സഭാവതോ പരതോ ആമസനലക്ഖണായ ദിട്ഠിയാ മോഹിതാ പിഹിതാ സന്തി.
231. Tamupameyyaṃ dassento tatheva hītiādimāha. Tattha yathā udajā pāṇā antojālagatā honti, tatheva mahāvīra mahābodhiadhigamāya vīriyakara. Ye keci puthu anekā titthiyā micchā titthakarā diṭṭhigahanapakkhandā diṭṭhisaṅkhātagahanaṃ paviṭṭhā parāmāsena sabhāvato parato āmasanalakkhaṇāya diṭṭhiyā mohitā pihitā santi.
൨൩൨. തവ സുദ്ധേന നിക്കിലേസേന ഞാണേന അനാവരണദസ്സിനാ സബ്ബധമ്മാനം ആവരണരഹിതദസ്സനസീലേന ഏതേ സബ്ബേ തിത്ഥിയാ അന്തോജാലഗതാ ഞാണജാലസ്സന്തോ പവേസിതാ വാ തഥേവാതി സമ്ബന്ധോ. ഞാണം തേ നാതിവത്തരേതി തവ ഞാണം തേ തിത്ഥിയാ നാതിക്കമന്തീതി അത്ഥോ.
232. Tava suddhena nikkilesena ñāṇena anāvaraṇadassinā sabbadhammānaṃ āvaraṇarahitadassanasīlena ete sabbe titthiyā antojālagatā ñāṇajālassanto pavesitā vā tathevāti sambandho. Ñāṇaṃ te nātivattareti tava ñāṇaṃ te titthiyā nātikkamantīti attho.
൨൩൩. ഏവം വുത്തഥോമനാവസാനേ ഭഗവതോ അത്തനോ ബ്യാകരണാരബ്ഭം ദസ്സേതും ഭഗവാ തമ്ഹി സമയേതിആദിമാഹ. തത്ഥ യസ്മിം സമയേ താപസോ ഭഗവന്തം ഥോമേസി, തസ്മിം ഥോമനായ പരിയോസാനകാലേ സങ്ഖ്യാതിക്കന്തപരിവാരതായ മഹായസോ അനോമദസ്സീ ഭഗവാ കിലേസമാരാദീനം ജിതത്താ ജിനോ. സമാധിമ്ഹാ അപ്പിതസമാധിതോ വുട്ഠഹിത്വാ സകലജമ്ബുദീപം ദിബ്ബചക്ഖുനാ ഓലോകേസീതി സമ്ബന്ധോ.
233. Evaṃ vuttathomanāvasāne bhagavato attano byākaraṇārabbhaṃ dassetuṃ bhagavā tamhi samayetiādimāha. Tattha yasmiṃ samaye tāpaso bhagavantaṃ thomesi, tasmiṃ thomanāya pariyosānakāle saṅkhyātikkantaparivāratāya mahāyaso anomadassī bhagavā kilesamārādīnaṃ jitattā jino. Samādhimhā appitasamādhito vuṭṭhahitvā sakalajambudīpaṃ dibbacakkhunā olokesīti sambandho.
൨൩൪-൫. തസ്സ അനോമദസ്സിസ്സ ഭഗവതോ മുനിനോ മോനസങ്ഖാതേന ഞാണേന സമന്നാഗതസ്സ നിസഭോ നാമ സാവകോ സന്തചിത്തേഹി വൂപസന്തകിലേസമാനസേഹി താദീഹി ഇട്ഠാനിട്ഠേസു അകമ്പിയസഭാവത്താ, താദിഭി ഖീണാസവേഹി സുദ്ധേഹി പരിസുദ്ധകായകമ്മാദിയുത്തേഹി ഛളഭിഞ്ഞേഹി താദീഹി അട്ഠഹി ലോകധമ്മേഹി അകമ്പനസഭാവേഹി സതസഹസ്സേഹി പരിവുതോ ബുദ്ധസ്സ ചിത്തം, അഞ്ഞായ ജാനിത്വാ ലോകനായകം ഉപേസി, താവദേവ സമീപം അഗമാസീതി സമ്ബന്ധോ.
234-5. Tassa anomadassissa bhagavato munino monasaṅkhātena ñāṇena samannāgatassa nisabho nāma sāvako santacittehi vūpasantakilesamānasehi tādīhi iṭṭhāniṭṭhesu akampiyasabhāvattā, tādibhi khīṇāsavehi suddhehi parisuddhakāyakammādiyuttehi chaḷabhiññehi tādīhi aṭṭhahi lokadhammehi akampanasabhāvehi satasahassehi parivuto buddhassa cittaṃ, aññāya jānitvā lokanāyakaṃ upesi, tāvadeva samīpaṃ agamāsīti sambandho.
൨൩൬. തേ തഥാ ആഗതാ സമാനാ തത്ഥ ഭഗവതോ സമീപേ. അന്തലിക്ഖേ ആകാസേ ഠിതാ ഭഗവന്തം പദക്ഖിണം അകംസു. തേ സബ്ബേ പഞ്ജലികാ നമസ്സമാനാ ആകാസതോ ബുദ്ധസ്സ സന്തികേ ഓതരും ഓരോഹിംസൂതി സമ്ബന്ധോ.
236. Te tathā āgatā samānā tattha bhagavato samīpe. Antalikkhe ākāse ṭhitā bhagavantaṃ padakkhiṇaṃ akaṃsu. Te sabbe pañjalikā namassamānā ākāsato buddhassa santike otaruṃ orohiṃsūti sambandho.
൨൩൭. പുന ബ്യാകരണദാനസ്സ പുബ്ബഭാഗകാരണം പകാസേന്തോ സിതം പാതുകരീതിആദിമാഹ. തം സബ്ബം ഉത്താനത്ഥമേവ.
237. Puna byākaraṇadānassa pubbabhāgakāraṇaṃ pakāsento sitaṃ pātukarītiādimāha. Taṃ sabbaṃ uttānatthameva.
൨൪൧. യോ മം പുപ്ഫേനാതി യോ താപസോ മയി ചിത്തം പസാദേത്വാ അനേകപുപ്ഫേന മം പൂജേസി, ഞാണഞ്ച മേ അനു പുനപ്പുനം ഥവി ഥോമേസി, തമഹന്തി തം താപസം അഹം കിത്തയിസ്സാമി പാകടം കരിസ്സാമി, മമ ഭാസതോ ഭാസന്തസ്സ വചനം സുണോഥ സവനവിസയം കരോഥ മനസി കരോഥ.
241.Yo maṃ pupphenāti yo tāpaso mayi cittaṃ pasādetvā anekapupphena maṃ pūjesi, ñāṇañca me anu punappunaṃ thavi thomesi, tamahanti taṃ tāpasaṃ ahaṃ kittayissāmi pākaṭaṃ karissāmi, mama bhāsato bhāsantassa vacanaṃ suṇotha savanavisayaṃ karotha manasi karotha.
൨൫൦. പച്ഛിമേ ഭവസമ്പത്തേതി ബ്യാകരണം ദദമാനോ ഭഗവാ ആഹ. തത്ഥ പച്ഛിമേ പരിയോസാനഭൂതേ ഭവേ സമ്പത്തേ സതി. മനുസ്സത്തം മനുസ്സജാതിം ഗമിസ്സതി, മനുസ്സലോകേ ഉപ്പജ്ജിസ്സതീതി അത്ഥോ. രൂപസാരധനസാരവയസാരകുലസാരഭോഗസാരപുഞ്ഞസാരാദീഹി സാരേഹി സാരവന്തതായ സാരീ നാമ ബ്രാഹ്മണീ കുച്ഛിനാ ധാരയിസ്സതി.
250.Pacchimebhavasampatteti byākaraṇaṃ dadamāno bhagavā āha. Tattha pacchime pariyosānabhūte bhave sampatte sati. Manussattaṃ manussajātiṃ gamissati, manussaloke uppajjissatīti attho. Rūpasāradhanasāravayasārakulasārabhogasārapuññasārādīhi sārehi sāravantatāya sārī nāma brāhmaṇī kucchinā dhārayissati.
൨൫൩. ബ്യാകരണമൂലമാരഭി അപരിമേയ്യേ ഇതോ കപ്പേതി. ഏത്ഥ ദ്വിന്നം അഗ്ഗസാവകാനം ഏകം അസങ്ഖ്യേയ്യം കപ്പസതസഹസ്സഞ്ച പാരമീ പൂരിതാ, തഥാപി ഗാഥാബന്ധസുഖത്ഥം അന്തരകപ്പാനി ഉപാദായ ഏവം വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം.
253. Byākaraṇamūlamārabhi aparimeyye ito kappeti. Ettha dvinnaṃ aggasāvakānaṃ ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ kappasatasahassañca pāramī pūritā, tathāpi gāthābandhasukhatthaṃ antarakappāni upādāya evaṃ vuttanti daṭṭhabbaṃ.
൨൫൪. ‘‘സാരിപുത്തോതി നാമേന, ഹേസ്സതി അഗ്ഗസാവകോ’’തി ബ്യാകരണമദാസി, ബ്യാകരണം ദത്വാ തം ഥോമേന്തോ സോ ഭഗവാ അയം ഭാഗീരഥീതിആദിമാഹ. ഗങ്ഗാ, യമുനാ, സരഭൂ, മഹീ, അചിരവതീതി ഇമാസം പഞ്ചന്നം ഗങ്ഗാനം അന്തരേ അയം ഭാഗീരഥീ നാമ പഠമമഹാഗങ്ഗാ ഹിമവന്താ പഭാവിതാ ഹിമവന്തതോ ആഗതാ അനോതത്തദഹതോ പഭവാ, മഹോദധിം മഹാഉദകക്ഖന്ധം അപ്പയന്തി പാപുണന്തി, മഹാസമുദ്ദം മഹാസാഗരം അപ്പേതി ഉപഗച്ഛതി യഥാ, തഥാ ഏവ അയം സാരിപുത്തോ സകേ തീസു വിസാരദോ അത്തനോ കുലേ പവത്തമാനേസു തീസു വേദേസു വിസാരദോ അപക്ഖലിതഞാണോ പത്ഥടഞാണോ. പഞ്ഞായ പാരമിം ഗന്ത്വാ അത്തനോ സാവകഞാണസ്സ പരിയോസാനം ഗന്ത്വാ, പാണിനേ സബ്ബസത്തേ തപ്പയിസ്സതി സന്തപ്പേസ്സതി സുഹിത്തഭാവം കരിസ്സതീതി അത്ഥോ.
254. ‘‘Sāriputtoti nāmena, hessati aggasāvako’’ti byākaraṇamadāsi, byākaraṇaṃ datvā taṃ thomento so bhagavā ayaṃ bhāgīrathītiādimāha. Gaṅgā, yamunā, sarabhū, mahī, aciravatīti imāsaṃ pañcannaṃ gaṅgānaṃ antare ayaṃ bhāgīrathī nāma paṭhamamahāgaṅgā himavantā pabhāvitā himavantato āgatā anotattadahato pabhavā, mahodadhiṃ mahāudakakkhandhaṃ appayanti pāpuṇanti, mahāsamuddaṃ mahāsāgaraṃ appeti upagacchati yathā, tathā eva ayaṃ sāriputto sake tīsu visārado attano kule pavattamānesu tīsu vedesu visārado apakkhalitañāṇo patthaṭañāṇo. Paññāya pāramiṃ gantvā attano sāvakañāṇassa pariyosānaṃ gantvā, pāṇine sabbasatte tappayissati santappessati suhittabhāvaṃ karissatīti attho.
൨൫൭. ഹിമവന്തമുപാദായാതി ഹിമാലയപബ്ബതം ആദിം കത്വാ മഹോദധിം മഹാസമുദ്ദം ഉദകഭാരം സാഗരം പരിയോസാനം കത്വാ ഏത്ഥന്തരേ ഏതേസം ദ്വിന്നം പബ്ബതസാഗരാനം മജ്ഝേ യം പുലിനം യത്തകാ വാലുകരാസി അത്ഥി, ഗണനാതോ ഗണനവസേന അസങ്ഖിയം സങ്ഖ്യാതിക്കന്തം .
257.Himavantamupādāyāti himālayapabbataṃ ādiṃ katvā mahodadhiṃ mahāsamuddaṃ udakabhāraṃ sāgaraṃ pariyosānaṃ katvā etthantare etesaṃ dvinnaṃ pabbatasāgarānaṃ majjhe yaṃ pulinaṃ yattakā vālukarāsi atthi, gaṇanāto gaṇanavasena asaṅkhiyaṃ saṅkhyātikkantaṃ .
൨൫൮. തമ്പി സക്കാ അസേസേനാതി തം പുലിനമ്പി നിസേസേന സങ്ഖാതും സക്കാ സക്കുണേയ്യ ഭവേയ്യ, സാ ഗണനാ യഥാ ഹോതീതി സമ്ബന്ധോ. തഥാ സാരിപുത്തസ്സ പഞ്ഞായ അന്തോ പരിയോസാനം ന ത്വേവ ഭവിസ്സതീതി അത്ഥോ.
258.Tampi sakkā asesenāti taṃ pulinampi nisesena saṅkhātuṃ sakkā sakkuṇeyya bhaveyya, sā gaṇanā yathā hotīti sambandho. Tathā sāriputtassa paññāya anto pariyosānaṃ na tveva bhavissatīti attho.
൨൫൯. ലക്ഖേ…പേ॰… ഭവിസ്സതീതി ലക്ഖേ ഞാണലക്ഖേ ഞാണസ്സ ഏകസ്മിം കലേ ഠപിയമാനമ്ഹി ഠപിതേ സതി ഗങ്ഗായ വാലുകാ ഖീയേ പരിക്ഖയം ഗച്ഛേയ്യാതി അത്ഥോ.
259.Lakkhe…pe…bhavissatīti lakkhe ñāṇalakkhe ñāṇassa ekasmiṃ kale ṭhapiyamānamhi ṭhapite sati gaṅgāya vālukā khīye parikkhayaṃ gaccheyyāti attho.
൨൬൦. മഹാസമുദ്ദേതി ചതുരാസീതിയോജനസഹസ്സഗമ്ഭീരേ ചതുമഹാസാഗരേ ഊമിയോ ഗാവുതാദിഭേദാ തരങ്ഗരാസയോ ഗണനാതോ അസങ്ഖിയാ സങ്ഖ്യാവിരഹിതാ യഥാ ഹോന്തി, തഥേവ സാരിപുത്തസ്സ പഞ്ഞായ അന്തോ പരിയോസാനം ന ഹേസ്സതി ന ഭവിസ്സതീതി സമ്ബന്ധോ.
260.Mahāsamuddeti caturāsītiyojanasahassagambhīre catumahāsāgare ūmiyo gāvutādibhedā taraṅgarāsayo gaṇanāto asaṅkhiyā saṅkhyāvirahitā yathā honti, tatheva sāriputtassa paññāya anto pariyosānaṃ na hessati na bhavissatīti sambandho.
൨൬൧. സോ ഏവം പഞ്ഞവാ സാരിപുത്തോ ഗോതമഗോത്തത്താ ഗോതമം സക്യകുലേ ജേട്ഠകം സക്യപുങ്ഗവം സമ്ബുദ്ധം ആരാധയിത്വാ വത്തപടിപത്തിസീലാചാരാദീഹി ചിത്താരാധനം കത്വാ പഞ്ഞായ സാവകഞാണസ്സ പാരമിം പരിയോസാനം ഗന്ത്വാ തസ്സ ഭഗവതോ അഗ്ഗസാവകോ ഹേസ്സതീതി സമ്ബന്ധോ.
261. So evaṃ paññavā sāriputto gotamagottattā gotamaṃ sakyakule jeṭṭhakaṃ sakyapuṅgavaṃ sambuddhaṃ ārādhayitvā vattapaṭipattisīlācārādīhi cittārādhanaṃ katvā paññāya sāvakañāṇassa pāramiṃ pariyosānaṃ gantvā tassa bhagavato aggasāvako hessatīti sambandho.
൨൬൨. സോ ഏവം അഗ്ഗസാവകട്ഠാനം പത്തോ സക്യപുത്തേന ഭഗവതാ ഇട്ഠാനിട്ഠേസു അകമ്പിയസഭാവേന പവത്തിതം പാകടം കതം ധമ്മചക്കം സദ്ധമ്മം അനുവത്തേസ്സതി അവിനസ്സമാനം ധാരേസ്സതി. ധമ്മവുട്ഠിയോ ധമ്മദേസനാസങ്ഖാതാ വുട്ഠിയോ വസ്സേന്തോ ദേസേന്തോ പകാസേന്തോ വിവരന്തോ വിഭജന്തോ ഉത്താനീകരോന്തോ പവത്തിസ്സതീതി അത്ഥോ.
262. So evaṃ aggasāvakaṭṭhānaṃ patto sakyaputtena bhagavatā iṭṭhāniṭṭhesu akampiyasabhāvena pavattitaṃ pākaṭaṃ kataṃ dhammacakkaṃ saddhammaṃ anuvattessati avinassamānaṃ dhāressati. Dhammavuṭṭhiyo dhammadesanāsaṅkhātā vuṭṭhiyo vassento desento pakāsento vivaranto vibhajanto uttānīkaronto pavattissatīti attho.
൨൬൩. ഗോതമോ സക്യപുങ്ഗവോ ഭഗവാ ഏതം സബ്ബം അഭിഞ്ഞായ വിസേസേന ഞാണേന ജാനിത്വാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേ അരിയപുഗ്ഗലമജ്ഝേ നിസീദിത്വാ അഗ്ഗട്ഠാനേ സകലപഞ്ഞാദിഗുണഗണാഭിരമേ ഉച്ചട്ഠാനേ ഠപേസ്സതീതി സമ്ബന്ധോ.
263. Gotamo sakyapuṅgavo bhagavā etaṃ sabbaṃ abhiññāya visesena ñāṇena jānitvā bhikkhusaṅghe ariyapuggalamajjhe nisīditvā aggaṭṭhāne sakalapaññādiguṇagaṇābhirame uccaṭṭhāne ṭhapessatīti sambandho.
൨൬൪. ഏവം സോ ലദ്ധബ്യാകരണോ സോമനസ്സപ്പത്തോ പീതിസോമനസ്സവസേന ഉദാനം ഉദാനേന്തോ അഹോ മേ സുകതം കമ്മന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ അഹോതി വിമ്ഹയത്ഥേ നിപാതോ. അനോമദസ്സിസ്സ ഭഗവതോ സത്ഥുനോ ഗരുനോ സുകതം സുട്ഠു കതം സദ്ദഹിത്വാ കതം കമ്മം പുഞ്ഞകോട്ഠാസം അഹോ വിമ്ഹയം അചിന്തേയ്യാനുഭാവന്തി അത്ഥോ. യസ്സ ഭഗവതോ അഹം കാരം പുഞ്ഞസമ്ഭാരം കത്വാ സബ്ബത്ഥ സകലഗുണഗണേ പാരമിം പരിയോസാനം ഗതോ പരമം കോടിം സമ്പത്തോ, സോ ഭഗവാ അഹോ വിമ്ഹയോതി സമ്ബന്ധോ.
264. Evaṃ so laddhabyākaraṇo somanassappatto pītisomanassavasena udānaṃ udānento aho me sukataṃ kammantiādimāha. Tattha ahoti vimhayatthe nipāto. Anomadassissa bhagavato satthuno garuno sukataṃ suṭṭhu kataṃ saddahitvā kataṃ kammaṃ puññakoṭṭhāsaṃ aho vimhayaṃ acinteyyānubhāvanti attho. Yassa bhagavato ahaṃ kāraṃ puññasambhāraṃ katvā sabbattha sakalaguṇagaṇe pāramiṃ pariyosānaṃ gato paramaṃ koṭiṃ sampatto, so bhagavā aho vimhayoti sambandho.
൨൬൫. അപരിമേയ്യേതി സങ്ഖ്യാതിക്കന്തകാലസ്മിം കതം കുസലകമ്മം, മേ മയ്ഹം ഇധ ഇമസ്മിം പച്ഛിമത്തഭാവേ ഫലം വിപാകം ദസ്സേസി. സുമുത്തോ സുട്ഠു വിമുത്തോ ഛേകേന ധനുഗ്ഗഹേന ഖിത്തോ സരവേഗോ ഇവ അഹം തേന പുഞ്ഞഫലേന കിലേസേ ഝാപയിം ഝാപേസിന്തി അത്ഥോ.
265.Aparimeyyeti saṅkhyātikkantakālasmiṃ kataṃ kusalakammaṃ, me mayhaṃ idha imasmiṃ pacchimattabhāve phalaṃ vipākaṃ dassesi. Sumutto suṭṭhu vimutto chekena dhanuggahena khitto saravego iva ahaṃ tena puññaphalena kilese jhāpayiṃ jhāpesinti attho.
൨൬൬. അത്തനോ ഏവ വീരിയം പകാസേന്തോ അസങ്ഖതന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ അസങ്ഖതന്തി ന സങ്ഖതം, പച്ചയേഹി സമാഗമ്മ ന കതന്തി അത്ഥോ. തം അസങ്ഖതം നിബ്ബാനം കിലേസകാലുസ്സിയാഭാവേന അചലം കതസമ്ഭാരാനം പതിട്ഠട്ഠേന പദം ഗവേസന്തോ പരിയേസന്തോ സബ്ബേ തിത്ഥിയേ സകലേ തിത്ഥകരേ ദിട്ഠുപ്പാദകേ പുഗ്ഗലേ വിചിനം ഉപപരിക്ഖന്തോ ഏസാഹം ഏസോ അഹം ഭവേ കാമഭവാദികേ ഭവേ സംസരിം പരിബ്ഭമിന്തി സമ്ബന്ധോ.
266. Attano eva vīriyaṃ pakāsento asaṅkhatantiādimāha. Tattha asaṅkhatanti na saṅkhataṃ, paccayehi samāgamma na katanti attho. Taṃ asaṅkhataṃ nibbānaṃ kilesakālussiyābhāvena acalaṃ katasambhārānaṃ patiṭṭhaṭṭhena padaṃ gavesanto pariyesanto sabbe titthiye sakale titthakare diṭṭhuppādake puggale vicinaṃ upaparikkhanto esāhaṃ eso ahaṃ bhave kāmabhavādike bhave saṃsariṃ paribbhaminti sambandho.
൨൬൭-൮. അത്തനോ അധിപ്പായം പകാസേന്തോ യഥാപി ബ്യാധിതോ പോസോതിആദിമാഹ. തത്ഥ ബ്യാധിതോതി ബ്യാധിനാ പീളിതോ പോസോ പുരിസോ ഓസധം പരിയേസേയ്യ യഥാ, തഥാ അഹം അസങ്ഖതം അമതം പദം നിബ്ബാനം ഗവേസന്തോ അബ്ബോകിണ്ണം അവിച്ഛിന്നം നിരന്തരം, പഞ്ചസതം ജാതിപഞ്ചസതേസു അത്തഭാവേസു ഇസിപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിന്തി സമ്ബന്ധോ.
267-8. Attano adhippāyaṃ pakāsento yathāpi byādhito posotiādimāha. Tattha byādhitoti byādhinā pīḷito poso puriso osadhaṃ pariyeseyya yathā, tathā ahaṃ asaṅkhataṃ amataṃ padaṃ nibbānaṃ gavesanto abbokiṇṇaṃ avicchinnaṃ nirantaraṃ, pañcasataṃ jātipañcasatesu attabhāvesu isipabbajjaṃ pabbajinti sambandho.
൨൭൧. കുതിത്ഥേ സഞ്ചരിം അഹന്തി ലാമകേ തിത്ഥേ ഗമനമഗ്ഗേ അഹം സഞ്ചരിം.
271.Kutitthe sañcariṃ ahanti lāmake titthe gamanamagge ahaṃ sañcariṃ.
൨൭൨. സാരത്ഥികോ പോസോ സാരഗവേസീ പുരിസോ. കദലിം ഛേത്വാന ഫാലയേതി കദലിക്ഖന്ധം ഛേത്വാ ദ്വേധാ ഫാലേയ്യ. ന തത്ഥ സാരം വിന്ദേയ്യാതി ഫാലേത്വാ ച പന തത്ഥ കദലിക്ഖന്ധേ സാരം ന വിന്ദേയ്യ ന ലഭേയ്യ, സോ പുരിസോ സാരേന രിത്തകോ തുച്ഛോതി സമ്ബന്ധോ.
272.Sāratthiko poso sāragavesī puriso. Kadaliṃ chetvāna phālayeti kadalikkhandhaṃ chetvā dvedhā phāleyya. Na tattha sāraṃ vindeyyāti phāletvā ca pana tattha kadalikkhandhe sāraṃ na vindeyya na labheyya, so puriso sārena rittako tucchoti sambandho.
൨൭൩. യഥാ കദലിക്ഖന്ധോ സാരേന രിത്തോ തുച്ഛോ, തഥേവ തഥാ ഏവ ലോകേ തിത്ഥിയാ നാനാദിട്ഠിഗതികാ ബഹുജ്ജനാ അസങ്ഖതേന നിബ്ബാനേന രിത്താ തുച്ഛാതി സമ്ബന്ധോ. സേതി നിപാതമത്തം.
273. Yathā kadalikkhandho sārena ritto tuccho, tatheva tathā eva loke titthiyā nānādiṭṭhigatikā bahujjanā asaṅkhatena nibbānena rittā tucchāti sambandho. Seti nipātamattaṃ.
൨൭൪. പച്ഛിമഭവേ പരിയോസാനജാതിയം ബ്രഹ്മബന്ധു ബ്രാഹ്മണകുലേ ജാതോ അഹം അഹോസിന്തി അത്ഥോ. മഹാഭോഗം ഛഡ്ഡേത്വാനാതി മഹന്തം ഭോഗക്ഖന്ധം ഖേളപിണ്ഡം ഇവ ഛഡ്ഡേത്വാ, അനഗാരിയം കസിവാണിജ്ജാദികമ്മവിരഹിതം താപസപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിം പടിപജ്ജിന്തി അത്ഥോ.
274.Pacchimabhave pariyosānajātiyaṃ brahmabandhu brāhmaṇakule jāto ahaṃ ahosinti attho. Mahābhogaṃ chaḍḍetvānāti mahantaṃ bhogakkhandhaṃ kheḷapiṇḍaṃ iva chaḍḍetvā, anagāriyaṃ kasivāṇijjādikammavirahitaṃ tāpasapabbajjaṃ pabbajiṃ paṭipajjinti attho.
പഠമഭാണവാരവണ്ണനാ സമത്താ.
Paṭhamabhāṇavāravaṇṇanā samattā.
൨൭൫-൭. അജ്ഝായകോ…പേ॰… മുനിം മോനേ സമാഹിതന്തി മോനം വുച്ചതി ഞാണം, തേന മോനേന സമന്നാഗതോ മുനി, തസ്മിം മോനേ സമ്മാ ആഹിതം ഠപിതം സമാഹിതം ചിത്തന്തി അത്ഥോ. ആഗുസങ്ഖാതം പാപം ന കരോതീതി നാഗോ, അസ്സജിത്ഥേരോ, തം മഹാനാഗം സുട്ഠു ഫുല്ലം വികസിതപദുമം യഥാ വിരോചമാനന്തി അത്ഥോ.
275-7.Ajjhāyako…pe… muniṃ mone samāhitanti monaṃ vuccati ñāṇaṃ, tena monena samannāgato muni, tasmiṃ mone sammā āhitaṃ ṭhapitaṃ samāhitaṃ cittanti attho. Āgusaṅkhātaṃ pāpaṃ na karotīti nāgo, assajitthero, taṃ mahānāgaṃ suṭṭhu phullaṃ vikasitapadumaṃ yathā virocamānanti attho.
൨൭൮-൨൮൧. ദിസ്വാ മേ…പേ॰… പുച്ഛിതും അമതം പദന്തി ഉത്താനത്ഥമേവ.
278-281.Disvā me…pe…pucchituṃ amataṃ padanti uttānatthameva.
൨൮൨. വീഥിന്തരേതി വീഥിഅന്തരേ അനുപ്പത്തം സമ്പത്തം ഉപഗതം തം ഥേരം ഉപഗന്ത്വാന സമീപം ഗന്ത്വാ അഹം പുച്ഛിന്തി സമ്ബന്ധോ.
282.Vīthintareti vīthiantare anuppattaṃ sampattaṃ upagataṃ taṃ theraṃ upagantvāna samīpaṃ gantvā ahaṃ pucchinti sambandho.
൨൮൪. കീദിസം തേ മഹാവീരാതി സകലധിതിപുരിസസാസനേ അരഹന്താനമന്തരേ പഠമം ധമ്മചക്കപവത്തനേ, അരഹത്തപ്പത്തമഹാവീര, അനുജാതപരിവാരബഹുലതായ മഹായസ തേ തവ ബുദ്ധസ്സ കീദിസം സാസനം ധമ്മം ധമ്മദേസനാസങ്ഖാതം സാസനന്തി സമ്ബന്ധോ. സോ ഭദ്രമുഖ, മേ മയ്ഹം സാധു ഭദ്ദകം സാസനം കഥയസ്സു കഥേഹീതി അത്ഥോ.
284.Kīdisaṃ te mahāvīrāti sakaladhitipurisasāsane arahantānamantare paṭhamaṃ dhammacakkapavattane, arahattappattamahāvīra, anujātaparivārabahulatāya mahāyasa te tava buddhassa kīdisaṃ sāsanaṃ dhammaṃ dhammadesanāsaṅkhātaṃ sāsananti sambandho. So bhadramukha, me mayhaṃ sādhu bhaddakaṃ sāsanaṃ kathayassu kathehīti attho.
൨൮൫. തതോ കഥിതാകാരം ദസ്സേന്തോ സോ മേ പുട്ഠോതിആദിമാഹ. തത്ഥ സോതി അസ്സജിത്ഥേരോ, മേ മയാ പുട്ഠോ ‘‘സാസനം കീദിസ’’ന്തി കഥിതോ സബ്ബം കഥം കഥേസി. സബ്ബം സാസനം സത്ഥഗമ്ഭീരതായ ഗമ്ഭീരം ദേസനാധമ്മപടിവേധഗമ്ഭീരതായ ഗമ്ഭീരം പരമത്ഥസച്ചവിഭാവിതാദിവസേന നിപുണം പദം നിബ്ബാനം തണ്ഹാസല്ലസ്സ ഹന്താരം വിനാസകരം സബ്ബസ്സ സംസാരദുക്ഖസ്സ അപനുദനം ഖേപനകരം ധമ്മന്തി സമ്ബന്ധോ.
285. Tato kathitākāraṃ dassento so me puṭṭhotiādimāha. Tattha soti assajitthero, me mayā puṭṭho ‘‘sāsanaṃ kīdisa’’nti kathito sabbaṃ kathaṃ kathesi. Sabbaṃ sāsanaṃ satthagambhīratāya gambhīraṃ desanādhammapaṭivedhagambhīratāya gambhīraṃ paramatthasaccavibhāvitādivasena nipuṇaṃ padaṃ nibbānaṃ taṇhāsallassa hantāraṃ vināsakaraṃ sabbassa saṃsāradukkhassa apanudanaṃ khepanakaraṃ dhammanti sambandho.
൨൮൬. തേന കഥിതാകാരം ദസ്സേന്തോ യേ ധമ്മാതിആദിമാഹ. ഹേതുപ്പഭവാ ഹേതുതോ കാരണതോ ഉപ്പന്നാ ജാതാ ഭൂതാ സഞ്ജാതാ നിബ്ബത്താ അഭിനിബ്ബത്താ, യേ ധമ്മാ യേ സപ്പച്ചയാ സഭാവധമ്മാ സന്തി സംവിജ്ജന്തി ഉപലഭന്തീതി സമ്ബന്ധോ. തേസം ധമ്മാനം ഹേതും കാരണം തഥാഗതോ ആഹ കഥേസി. തേസഞ്ച യോ നിരോധോതി തേസം ഹേതുധമ്മാനം യോ നിരോധോ നിരുജ്ഝനസഭാവോ, ഏവംവാദീ മഹാസമണോതി സീലസമാധിപഞ്ഞാദിഗുണപരിവാരമഹന്തതായ സമിതപാപത്താ വിദ്ധംസിതപാപത്താ ച മഹാസമണോ ഭഗവാ ഏവംവാദീ ഹേതുവൂപസമനാദിവദനസീലോ കഥേതാതി അത്ഥോ.
286. Tena kathitākāraṃ dassento ye dhammātiādimāha. Hetuppabhavā hetuto kāraṇato uppannā jātā bhūtā sañjātā nibbattā abhinibbattā, ye dhammā ye sappaccayā sabhāvadhammā santi saṃvijjanti upalabhantīti sambandho. Tesaṃ dhammānaṃ hetuṃ kāraṇaṃ tathāgato āha kathesi. Tesañca yo nirodhoti tesaṃ hetudhammānaṃ yo nirodho nirujjhanasabhāvo, evaṃvādī mahāsamaṇoti sīlasamādhipaññādiguṇaparivāramahantatāya samitapāpattā viddhaṃsitapāpattā ca mahāsamaṇo bhagavā evaṃvādī hetuvūpasamanādivadanasīlo kathetāti attho.
൨൮൭. തതോ വുത്തധമ്മം സുത്വാ അത്തനാ പച്ചക്ഖകതപ്പകാരം ദസ്സേന്തോ സോഹന്തിആദിമാഹ. തം ഉത്താനമേവ.
287. Tato vuttadhammaṃ sutvā attanā paccakkhakatappakāraṃ dassento sohantiādimāha. Taṃ uttānameva.
൨൮൯. ഏസേവ ധമ്മോ യദിതാവദേവാതി സചേപി ഇതോ ഉത്തരിം നത്ഥി, ഏത്തകമേവ ഇദം സോതാപത്തിഫലമേവ പത്തബ്ബം. തഥാ ഏസോ ഏവ ധമ്മോതി അത്ഥോ. പച്ചബ്യഥ പടിവിദ്ധഥ തുമ്ഹേ അസോകം പദം നിബ്ബാനം. അമ്ഹേഹി നാമ ഇദം പദം ബഹുകേഹി കപ്പനഹുതേഹി അദിട്ഠമേവ അബ്ഭതീതം.
289.Eseva dhammo yaditāvadevāti sacepi ito uttariṃ natthi, ettakameva idaṃ sotāpattiphalameva pattabbaṃ. Tathā eso eva dhammoti attho. Paccabyatha paṭividdhatha tumhe asokaṃ padaṃ nibbānaṃ. Amhehi nāma idaṃ padaṃ bahukehi kappanahutehi adiṭṭhameva abbhatītaṃ.
൨൯൦. യ്വാഹം ധമ്മം ഗവേസന്തോതി യോ അഹം ധമ്മം സന്തിപദം ഗവേസന്തോ പരിയേസന്തോ കുതിത്ഥേ കുച്ഛിതതിത്ഥേ നിന്ദിതബ്ബതിത്ഥേ സഞ്ചരിം പരിബ്ഭമിന്തി അത്ഥോ. സോ മേ അത്ഥോ അനുപ്പത്തോതി സോ പരിയേസിതബ്ബോ അത്ഥോ മയാ അനുപ്പത്തോ സമ്പത്തോ, ഇദാനി പന മേ മയ്ഹം നപ്പമജ്ജിതും അപ്പമാദേന ഭവിതും കാലോതി അത്ഥോ.
290.Yvāhaṃdhammaṃ gavesantoti yo ahaṃ dhammaṃ santipadaṃ gavesanto pariyesanto kutitthe kucchitatitthe ninditabbatitthe sañcariṃ paribbhaminti attho. So me attho anuppattoti so pariyesitabbo attho mayā anuppatto sampatto, idāni pana me mayhaṃ nappamajjituṃ appamādena bhavituṃ kāloti attho.
൨൯൧. അഹം അസ്സജിനാ ഥേരേന തോസിതോ കതസോമനസ്സോ, അചലം നിച്ചലം നിബ്ബാനപദം, പത്വാന പാപുണിത്വാ സഹായകം കോലിതമാണവം ഗവേസന്തോ പരിയേസന്തോ അസ്സമപദം അഗമാസിന്തി അത്ഥോ.
291. Ahaṃ assajinā therena tosito katasomanasso, acalaṃ niccalaṃ nibbānapadaṃ, patvāna pāpuṇitvā sahāyakaṃ kolitamāṇavaṃ gavesanto pariyesanto assamapadaṃ agamāsinti attho.
൨൯൨. ദൂരതോവ മമം ദിസ്വാതി അസ്സമപദതോ ദൂരതോവ ആഗച്ഛന്തം മമം ദിസ്വാ സുസിക്ഖിതോ മേ മമ സഹായോ ഠാനനിസജ്ജാദിഇരിയാപഥേഹി സമ്പന്നോ സമങ്ഗീഭൂതോ ഇദം ഉപരി വുച്ചമാനവചനം അബ്രവി കഥേസീതി അത്ഥോ.
292.Dūratova mamaṃ disvāti assamapadato dūratova āgacchantaṃ mamaṃ disvā susikkhito me mama sahāyo ṭhānanisajjādiiriyāpathehi sampanno samaṅgībhūto idaṃ upari vuccamānavacanaṃ abravi kathesīti attho.
൨൯൩. ഭോ സഹായ, പസന്നമുഖനേത്താസി പസന്നേഹി സോഭനേഹി ദദ്ദല്ലമാനേഹി മുഖനേത്തേഹി സമന്നാഗതോ അസി. മുനിഭാവോ ഇവ തേ ദിസ്സതി പഞ്ഞായതി. ഇത്ഥമ്ഭൂതോ ത്വം അമതാധിഗതോ അമതം നിബ്ബാനം അധിഗതോ അസി, കച്ചി അച്ചുതം നിബ്ബാനപദം അധിഗതോ അധിഗച്ഛീതി പുച്ഛാമീതി അത്ഥോ.
293. Bho sahāya, pasannamukhanettāsi pasannehi sobhanehi daddallamānehi mukhanettehi samannāgato asi. Munibhāvo iva te dissati paññāyati. Itthambhūto tvaṃ amatādhigato amataṃ nibbānaṃ adhigato asi, kacci accutaṃ nibbānapadaṃ adhigato adhigacchīti pucchāmīti attho.
൨൯൪. സുഭാനുരൂപോ ആയാസീതി സുഭസ്സ പസന്നവണ്ണസ്സ അനുരൂപോ ഹുത്വാ ആയാസി ആഗച്ഛസി. ആനേഞ്ജകാരിതോ വിയാതി തോമരാദീഹി കാരിതോ ആനേഞ്ജോ ഹത്ഥീ വിയ ദന്തോവ തീഹി മാസേഹി സുസിക്ഖിതോ ഇവ ബാഹിതപാപത്താ, ബ്രാഹ്മണ ദന്തദമഥോ സിക്ഖിതസിക്ഖോ നിബ്ബാനപദേ ഉപസന്തോ അസീതി പുച്ഛി.
294.Subhānurūpoāyāsīti subhassa pasannavaṇṇassa anurūpo hutvā āyāsi āgacchasi. Āneñjakārito viyāti tomarādīhi kārito āneñjo hatthī viya dantova tīhi māsehi susikkhito iva bāhitapāpattā, brāhmaṇa dantadamatho sikkhitasikkho nibbānapade upasanto asīti pucchi.
൨൯൫. തേന പുട്ഠോ അമതം മയാതിആദിമാഹ. തം ഉത്താനത്ഥമേവ.
295. Tena puṭṭho amataṃ mayātiādimāha. Taṃ uttānatthameva.
൨൯൯. അപരിയോസിതസങ്കപ്പോതി ‘‘അനാഗതേ ഏകസ്സ ബുദ്ധസ്സ അഗ്ഗസാവകോ ഭവേയ്യ’’ന്തി പത്ഥിതപത്ഥനായ കോടിം അപ്പത്തസങ്കപ്പോതി അത്ഥോ. കുതിത്ഥേ അഗന്തബ്ബമഗ്ഗേ അഹം സഞ്ചരിം പരിബ്ഭമിം. ഭന്തേ ഗോതമ, ലോകജേട്ഠ തവ ദസ്സനം ആഗമ്മ പത്വാ, മമ സങ്കപ്പോ മയ്ഹം പത്ഥനാ പൂരിതോ അരഹത്തമഗ്ഗാധിഗമേന സാവകപാരമീഞാണസ്സ പാപുണനേന പരിപുണ്ണോതി അധിപ്പായോ.
299.Apariyositasaṅkappoti ‘‘anāgate ekassa buddhassa aggasāvako bhaveyya’’nti patthitapatthanāya koṭiṃ appattasaṅkappoti attho. Kutitthe agantabbamagge ahaṃ sañcariṃ paribbhamiṃ. Bhante gotama, lokajeṭṭha tava dassanaṃ āgamma patvā, mama saṅkappo mayhaṃ patthanā pūrito arahattamaggādhigamena sāvakapāramīñāṇassa pāpuṇanena paripuṇṇoti adhippāyo.
൩൦൦. പഥവിയം പതിട്ഠായാതി പഥവിയം നിബ്ബത്താ സമയേ ഹേമന്തകാലേ പുപ്ഫന്തി വികസന്തി, ദിബ്ബഗന്ധാ സുഗന്ധാ സുട്ഠു പവന്തി പവായന്തി, സബ്ബപാണിനം സബ്ബേ ദേവമനുസ്സേ തോസേന്തി സോമനസ്സയുത്തേ കരോന്തി യഥാ.
300.Pathaviyaṃpatiṭṭhāyāti pathaviyaṃ nibbattā samaye hemantakāle pupphanti vikasanti, dibbagandhā sugandhā suṭṭhu pavanti pavāyanti, sabbapāṇinaṃ sabbe devamanusse tosenti somanassayutte karonti yathā.
൩൦൧. തഥേവാഹം മഹാവീരാതി മഹാവീരിയവന്തസക്യകുലപസുതമഹാപരിവാര തേ തവ സാസനേ പതിട്ഠായ അഹം പതിട്ഠഹിത്വാ പുപ്ഫിതും അരഹത്തമഗ്ഗഞാണേന വികസിതും സമയം കാലം ഏസാമി ഗവേസാമി തഥേവാതി സമ്ബന്ധോ.
301.Tathevāhaṃ mahāvīrāti mahāvīriyavantasakyakulapasutamahāparivāra te tava sāsane patiṭṭhāya ahaṃ patiṭṭhahitvā pupphituṃ arahattamaggañāṇena vikasituṃ samayaṃ kālaṃ esāmi gavesāmi tathevāti sambandho.
൩൦൨. വിമുത്തിപുപ്ഫന്തി സബ്ബകിലേസേഹി വിമുച്ചനതോ വിമോചനതോ വാ വിമുത്തി അരഹത്തഫലവിമുത്തിസങ്ഖാതം പുപ്ഫം ഏസന്തോ ഗവേസേന്തോ, തഞ്ച ഖോ ഭവസംസാരമോചനം കാമഭവാദിഭവേസു സംസരണം ഗമനം ഭവസംസാരം, തതോ മോചനം ഭവസംസാരമോചനം. വിമുത്തിപുപ്ഫലാഭേനാതി വിമുച്ചനം വിമുച്ചന്തി വാ കതസമ്ഭാരാ ഏതായാതി വിമുത്തി, അഗ്ഗഫലം. പുപ്ഫന്തി വികസന്തി വേനേയ്യാ ഏതേനാതി പുപ്ഫം. വിമുത്തി ഏവ പുപ്ഫം വിമുത്തിപുപ്ഫം. ലഭനം ലാഭോ, വിമുത്തിപുപ്ഫസ്സ ലാഭോ വിമുത്തിപുപ്ഫലാഭോ. തേന വിമുത്തിപുപ്ഫലാഭേന അധിഗമനേന സബ്ബപാണിനം സബ്ബസത്തേ തോസേമി സോമനസ്സം പാപേമീതി അത്ഥോ.
302.Vimuttipupphanti sabbakilesehi vimuccanato vimocanato vā vimutti arahattaphalavimuttisaṅkhātaṃ pupphaṃ esanto gavesento, tañca kho bhavasaṃsāramocanaṃ kāmabhavādibhavesu saṃsaraṇaṃ gamanaṃ bhavasaṃsāraṃ, tato mocanaṃ bhavasaṃsāramocanaṃ. Vimuttipupphalābhenāti vimuccanaṃ vimuccanti vā katasambhārā etāyāti vimutti, aggaphalaṃ. Pupphanti vikasanti veneyyā etenāti pupphaṃ. Vimutti eva pupphaṃ vimuttipupphaṃ. Labhanaṃ lābho, vimuttipupphassa lābho vimuttipupphalābho. Tena vimuttipupphalābhena adhigamanena sabbapāṇinaṃ sabbasatte tosemi somanassaṃ pāpemīti attho.
൩൦൩. ‘‘യാവതാ ബുദ്ധഖേത്തമ്ഹീ’’തിആദീസു ചക്ഖുമ പഞ്ചഹി ചക്ഖൂഹി ചക്ഖുമന്ത യത്തകേ ഠാനേ രതനസുത്താദീനം പരിത്താനം ആണാ ആനുഭാവോ പവത്തതി, തത്തകേ സതസഹസ്സകോടിചക്കവാളസങ്ഖാതേ ബുദ്ധഖേത്തേ ഠപേത്വാന മഹാമുനിം സമ്മാസമ്ബുദ്ധം വജ്ജേത്വാ അവസേസേസു സത്തേസു അഞ്ഞോ കോചി തവ പുത്തസ്സ തുയ്ഹം പുത്തേന മയാ പഞ്ഞായ സദിസോ സമോ നത്ഥീതി സമ്ബന്ധോ. സേസം ഉത്താനമേവ.
303.‘‘Yāvatābuddhakhettamhī’’tiādīsu cakkhuma pañcahi cakkhūhi cakkhumanta yattake ṭhāne ratanasuttādīnaṃ parittānaṃ āṇā ānubhāvo pavattati, tattake satasahassakoṭicakkavāḷasaṅkhāte buddhakhette ṭhapetvāna mahāmuniṃ sammāsambuddhaṃ vajjetvā avasesesu sattesu añño koci tava puttassa tuyhaṃ puttena mayā paññāya sadiso samo natthīti sambandho. Sesaṃ uttānameva.
൩൦൮. പടിപന്നാതി ചതുമഗ്ഗസമങ്ഗിനോ ച ഫലട്ഠാ അരഹത്തഫലേ ഠിതാ ച സേഖാ ഫലസമങ്ഗിനോ ഹേട്ഠിമേഹി തീഹി ഫലേഹി സമന്നാഗതാ ച ഏതേ അട്ഠ അരിയഭിക്ഖൂ, ഉത്തമത്ഥം നിബ്ബാനം ആസീസകാ ഗവേസകാ, തം പഞ്ഞവന്തം പരിവാരേന്തി സദാ സബ്ബകാലം സേവന്തി ഭജന്തി പയിരുപാസന്തീതി അത്ഥോ.
308.Paṭipannāti catumaggasamaṅgino ca phalaṭṭhā arahattaphale ṭhitā ca sekhā phalasamaṅgino heṭṭhimehi tīhi phalehi samannāgatā ca ete aṭṭha ariyabhikkhū, uttamatthaṃ nibbānaṃ āsīsakā gavesakā, taṃ paññavantaṃ parivārenti sadā sabbakālaṃ sevanti bhajanti payirupāsantīti attho.
൩൧൦. കായവേദനാചിത്തധമ്മാനുപസ്സനാസങ്ഖാതാനം ചതുന്നം സതിപട്ഠാനാനം കുസലാ ഛേകാ സതിസമ്ബോജ്ഝങ്ഗാദീനം സത്തന്നം സമ്ബോജ്ഝങ്ഗാനം ഭാവനായവഡ്ഢനായ രതാ അല്ലീനാ.
310. Kāyavedanācittadhammānupassanāsaṅkhātānaṃ catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ kusalā chekā satisambojjhaṅgādīnaṃ sattannaṃ sambojjhaṅgānaṃ bhāvanāyavaḍḍhanāya ratā allīnā.
൩൧൪
314
. ഉളുരാജാവ താരകരാജാ ഇവ ച സോഭസി.
.Uḷurājāva tārakarājā iva ca sobhasi.
൩൧൫. രുക്ഖപബ്ബതരതനസത്താദയോ ധാരേതീതി ധരണീ, ധരണിയം രുഹാ സഞ്ജാതാ വഡ്ഢിതാ ചാതി ധരണീരുഹാ രുക്ഖാ. പഥവിയം പതിട്ഠായ രുഹന്തി വഡ്ഢന്തി വുദ്ധിം വിരൂള്ഹിം ആപജ്ജന്തി. വേപുല്ലതം വിപുലഭാവം പരിപൂരഭാവം പാപുണന്തി, തേ രുക്ഖാ കമേന ഫലം ദസ്സയന്തി ഫലധാരിനോ ഹോന്തി.
315. Rukkhapabbataratanasattādayo dhāretīti dharaṇī, dharaṇiyaṃ ruhā sañjātā vaḍḍhitā cāti dharaṇīruhā rukkhā. Pathaviyaṃ patiṭṭhāya ruhanti vaḍḍhanti vuddhiṃ virūḷhiṃ āpajjanti. Vepullataṃ vipulabhāvaṃ paripūrabhāvaṃ pāpuṇanti, te rukkhā kamena phalaṃ dassayanti phaladhārino honti.
൩൧൭-൯. പുനപി ഭഗവന്തമേവ ഥോമേന്തോ സിന്ധു സരസ്സതീതിആദിമാഹ. തത്ഥ സിന്ധുവാദി നാമ ഗങ്ഗാ ച സരസ്സതീ നാമ ഗങ്ഗാ ച നന്ദിയഗങ്ഗാ ച ചന്ദഭാഗാഗങ്ഗാ ച ഗങ്ഗാ നാമ ഗങ്ഗാ ച യമുനാ നാമ ഗങ്ഗാ ച സരഭൂ നാമ ഗങ്ഗാ ച മഹീ നാമ ഗങ്ഗാ ച. സന്ദമാനാനം ഗച്ഛന്തീനം ഏതാസം ഗങ്ഗാനം സാഗരോവ സമുദ്ദോ ഏവ സമ്പടിച്ഛതി പടിഗ്ഗണ്ഹാതി ധാരേതി. തദാ ഏതാ സബ്ബഗങ്ഗാ പുരിമം നാമം സിന്ധുവാദിഗങ്ഗാത്യാദികം പുരിമം നാമപഞ്ഞത്തിവോഹാരം ജഹന്തി ഛഡ്ഡേന്തി സാഗരോതേവ സാഗരോ ഇതി ഏവ ഞായതി പാകടാ ഭവതി യഥാ. തഥേവ തഥാ ഏവ ഇമേ ചതുബ്ബണ്ണാ ഖത്തിയബ്രാഹ്മണവേസ്സസുദ്ദസങ്ഖാതാ ചത്താരോ കുലാ തവന്തികേ തവ അന്തികേ സമീപേ പബ്ബജിത്വാ പത്തകാസായചീവരധാരിനോ പരിചരന്താ പുരിമം നാമം ഖത്തിയാദിനാമധേയ്യം പഞ്ഞത്തിവോഹാരം ജഹന്തി ചജന്തി, ബുദ്ധപുത്താതി ബുദ്ധസ്സ ഓരസാതി ഞായരേ പാകടാ ഭവേയ്യും.
317-9. Punapi bhagavantameva thomento sindhu sarassatītiādimāha. Tattha sindhuvādi nāma gaṅgā ca sarassatī nāma gaṅgā ca nandiyagaṅgā ca candabhāgāgaṅgā ca gaṅgā nāma gaṅgā ca yamunā nāma gaṅgā ca sarabhū nāma gaṅgā ca mahī nāma gaṅgā ca. Sandamānānaṃ gacchantīnaṃ etāsaṃ gaṅgānaṃ sāgarova samuddo eva sampaṭicchati paṭiggaṇhāti dhāreti. Tadā etā sabbagaṅgā purimaṃ nāmaṃ sindhuvādigaṅgātyādikaṃ purimaṃ nāmapaññattivohāraṃ jahanti chaḍḍenti sāgaroteva sāgaro iti eva ñāyati pākaṭā bhavati yathā. Tatheva tathā eva imecatubbaṇṇā khattiyabrāhmaṇavessasuddasaṅkhātā cattāro kulā tavantike tava antike samīpe pabbajitvā pattakāsāyacīvaradhārino paricarantā purimaṃ nāmaṃ khattiyādināmadheyyaṃ paññattivohāraṃ jahanti cajanti, buddhaputtāti buddhassa orasāti ñāyare pākaṭā bhaveyyuṃ.
൩൨൦-൪. ചന്ദോ ചന്ദമണ്ഡലോ അബ്ഭാ മഹികാ രജോ ധുമോ രാഹൂതി പഞ്ചഹി ഉപക്കിലേസേഹി വിരഹിതത്താ വിമലോ വിഗതമലോ നിമ്മലോ, ആകാസധാതുയാ ആകാസഗബ്ഭേ ഗച്ഛം ഗച്ഛന്തോ, സബ്ബേ താരകസമൂഹേ ആഭായ മദ്ദമാനോ ലോകേ അതിരോചതി ദദ്ദല്ലതി യഥാ. തഥേവ തഥാ ഏവ ത്വം…പേ॰….
320-4.Cando candamaṇḍalo abbhā mahikā rajo dhumo rāhūti pañcahi upakkilesehi virahitattā vimalo vigatamalo nimmalo, ākāsadhātuyā ākāsagabbhe gacchaṃ gacchanto, sabbe tārakasamūhe ābhāya maddamāno loke atirocati daddallati yathā. Tatheva tathā eva tvaṃ…pe….
൩൨൫-൭. ഉദകേ ജാതാ ഉദകേ സംവഡ്ഢാ കുമുദാ മന്ദാലകാ ച ബഹൂ സങ്ഖാതിക്കന്താ, തോയേന ഉദകേന കദ്ദമകലലേന ച ഉപലിമ്പന്തി അല്ലീയന്തി യഥാ, തഥേവ ബഹുകാ സത്താ അപരിമാണാ സത്താ ലോകേ ജാതാ സംവഡ്ഢാ രാഗേന ച ദോസേന ച അട്ടിതാ ബന്ധിതാ വിരൂഹരേ വിരുഹന്തി. കദ്ദമേ കുമുദം യഥാ വിരുഹതി സഞ്ജായതി. കേസരീതി പദുമം.
325-7.Udake jātā udake saṃvaḍḍhā kumudā mandālakā ca bahū saṅkhātikkantā, toyena udakena kaddamakalalena ca upalimpanti allīyanti yathā, tatheva bahukā sattā aparimāṇā sattā loke jātā saṃvaḍḍhā rāgena ca dosena ca aṭṭitā bandhitā virūhare viruhanti. Kaddame kumudaṃ yathā viruhati sañjāyati. Kesarīti padumaṃ.
൩൨൯-൩൦. രമ്മകേ മാസേതി കത്തികമാസേ ‘‘കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ’’തി വുത്തത്താ. വാരിജാ പദുമപുപ്ഫാദയോ ബഹൂ പുപ്ഫാ പുപ്ഫന്തി വികസന്തി, തം മാസം തം കത്തികമാസം നാതിവത്തന്തി വാരിജാതി സമ്ബന്ധോ. സമയോ പുപ്ഫനായ സോതി സോ കത്തികമാസോ പുപ്ഫനായ വികസനായ സമയോ കാലോതി അത്ഥോ. യഥാ പുപ്ഫന്തി തഥേവ ത്വം, സക്യപുത്ത, പുപ്ഫിതോ വികസിതോ അസി. പുപ്ഫിതോ തേ വിമുത്തിയാതി തേ തുയ്ഹം സിസ്സാ കതസമ്ഭാരാ ഭിക്ഖൂ വിമുത്തിയാ അരഹത്തഫലഞാണേന പുപ്ഫിതോ വികസിതോ. യഥാ വാരിജം പദുമം പുപ്ഫനസമയം നാതിക്കമതി, തഥാ തേ സാസനം ഓവാദാനുസാസനിം നാതിവത്തന്തി നാതിക്കമന്തീതി അത്ഥോ.
329-30.Rammake māseti kattikamāse ‘‘komudiyā cātumāsiniyā’’ti vuttattā. Vārijā padumapupphādayo bahū pupphā pupphanti vikasanti, taṃ māsaṃ taṃ kattikamāsaṃ nātivattanti vārijāti sambandho. Samayo pupphanāya soti so kattikamāso pupphanāya vikasanāya samayo kāloti attho. Yathā pupphanti tatheva tvaṃ, sakyaputta, pupphito vikasito asi. Pupphito te vimuttiyāti te tuyhaṃ sissā katasambhārā bhikkhū vimuttiyā arahattaphalañāṇena pupphito vikasito. Yathā vārijaṃ padumaṃ pupphanasamayaṃ nātikkamati, tathā te sāsanaṃ ovādānusāsaniṃ nātivattanti nātikkamantīti attho.
൩൩൩-൪. യഥാപി സേലോ ഹിമവാതി ഹിമവാ നാമ സേലമയപബ്ബതോ. സബ്ബപാണിനം സബ്ബേസം ബ്യാധിതാനം സത്താനം ഓസധോ ഓസധവന്തോ സബ്ബനാഗാനം സബ്ബഅസുരാനം സബ്ബദേവാനഞ്ച ആലയോ അഗാരഭൂതോ യഥാ, തഥേവ ത്വം, മഹാവീര, സബ്ബപാണിനം ജരാബ്യാധിമരണാദീഹി പമോചനതോ ഓസധോ വിയ. യഥാ സോ ഹിമവാ നാഗാദീനം ആലയോ, തഥാ തേവിജ്ജായ ച ഛളഭിഞ്ഞായ ച ഇദ്ധിയാ ച പാരമിം പരിയോസാനം ഗതാ പത്താ തുവം നിസ്സായ വസന്തീതി സമ്ബന്ധോ. ഹേട്ഠാ വാ ഉപരി വാ ഉപമാഉപമേയ്യവസേന ഗാഥാനം സമ്ബന്ധനയാ സുവിഞ്ഞേയ്യാവ.
333-4.Yathāpi selo himavāti himavā nāma selamayapabbato. Sabbapāṇinaṃ sabbesaṃ byādhitānaṃ sattānaṃ osadho osadhavanto sabbanāgānaṃ sabbaasurānaṃ sabbadevānañca ālayo agārabhūto yathā, tatheva tvaṃ, mahāvīra, sabbapāṇinaṃ jarābyādhimaraṇādīhi pamocanato osadho viya. Yathā so himavā nāgādīnaṃ ālayo, tathā tevijjāya ca chaḷabhiññāya ca iddhiyā ca pāramiṃ pariyosānaṃ gatā pattā tuvaṃ nissāya vasantīti sambandho. Heṭṭhā vā upari vā upamāupameyyavasena gāthānaṃ sambandhanayā suviññeyyāva.
൩൪൨. ആസയാനുസയം ഞത്വാതി ഏത്ഥ ആസയോതി അജ്ഝാസയോ ചരിയാ, അനുസയോതി ഥാമഗതകിലേസോ. ‘‘അയം രാഗചരിതോ, അയം ദോസചരിതോ, അയം മോഹചരിതോ’’തിആദിനാ ആസയഞ്ച അനുസയം കിലേസപവത്തിഞ്ച ജാനിത്വാതി അത്ഥോ. ഇന്ദ്രിയാനം ബലാബലന്തി സദ്ധിന്ദ്രിയാദീനം പഞ്ചന്നം ഇന്ദ്രിയാനം തിക്ഖിന്ദ്രിയോ മുദിന്ദ്രിയോ സ്വാകാരോ ദ്വാകാരോ സുവിഞ്ഞാപയോ ദുവിഞ്ഞാപയോതി ഏവം ബലാബലം ജാനിത്വാ. ഭബ്ബാഭബ്ബേ വിദിത്വാനാതി ‘‘മയാ ദേസിതം ധമ്മം പടിവിജ്ഝിതും അയം പുഗ്ഗലോ ഭബ്ബോ സമത്ഥോ, അയം പുഗ്ഗലോ അഭബ്ബോ’’തി വിദിത്വാ പച്ചക്ഖം കത്വാ, ഭന്തേ, സബ്ബഞ്ഞു ത്വം ചാതുദ്ദീപികമഹാമേഘോ വിയ ധമ്മദേസനാസീഹനാദേന അഭീതനാദേന ഗജ്ജസി സകലം ചക്കവാളം ഏകനിന്നാദം കരോസി.
342.Āsayānusayaṃ ñatvāti ettha āsayoti ajjhāsayo cariyā, anusayoti thāmagatakileso. ‘‘Ayaṃ rāgacarito, ayaṃ dosacarito, ayaṃ mohacarito’’tiādinā āsayañca anusayaṃ kilesapavattiñca jānitvāti attho. Indriyānaṃ balābalanti saddhindriyādīnaṃ pañcannaṃ indriyānaṃ tikkhindriyo mudindriyo svākāro dvākāro suviññāpayo duviññāpayoti evaṃ balābalaṃ jānitvā. Bhabbābhabbe viditvānāti ‘‘mayā desitaṃ dhammaṃ paṭivijjhituṃ ayaṃ puggalo bhabbo samattho, ayaṃ puggalo abhabbo’’ti viditvā paccakkhaṃ katvā, bhante, sabbaññu tvaṃ cātuddīpikamahāmegho viya dhammadesanāsīhanādena abhītanādena gajjasi sakalaṃ cakkavāḷaṃ ekaninnādaṃ karosi.
൩൪൩-൪. ചക്കവാളപരിയന്താതി സമന്താ ചക്കവാളഗബ്ഭം പൂരേത്വാ പരിസാ നിസിന്നാ ഭവേയ്യ. തേ ഏവം നിസിന്നാ നാനാദിട്ഠീ അനേകദസ്സനഗാഹിനോ വിവദമാനാ ദ്വേള്ഹകജാതാ വിവദന്തി, തം തേസം വിമതിച്ഛേദനായ ദുബുദ്ധിഛിന്ദനത്ഥായ സബ്ബേസം സത്താനം ചിത്തമഞ്ഞായ ചിത്താചാരം ഞത്വാ ഓപമ്മകുസലോ ഉപമാഉപമേയ്യേസു ദക്ഖോ ത്വം, മുനി, ഏകം പഞ്ഹം കഥേന്തോവ ഏകേനേവ പഞ്ഹകഥനേന സകലചക്കവാളഗബ്ഭേ നിസിന്നാനം പാണീനം വിമതിം സംസയം ഛിന്ദസി നിക്കങ്ഖം കരോതീതി അത്ഥോ.
343-4.Cakkavāḷapariyantāti samantā cakkavāḷagabbhaṃ pūretvā parisā nisinnā bhaveyya. Te evaṃ nisinnā nānādiṭṭhī anekadassanagāhino vivadamānā dveḷhakajātā vivadanti, taṃ tesaṃ vimaticchedanāya dubuddhichindanatthāya sabbesaṃ sattānaṃ cittamaññāya cittācāraṃ ñatvā opammakusalo upamāupameyyesu dakkho tvaṃ, muni, ekaṃ pañhaṃ kathentova ekeneva pañhakathanena sakalacakkavāḷagabbhe nisinnānaṃ pāṇīnaṃ vimatiṃ saṃsayaṃ chindasi nikkaṅkhaṃ karotīti attho.
൩൪൫. ഉപദിസസദിസേഹേവാതി ഏത്ഥ ഉദകസ്സ ഉപരി ദിസ്സന്തി പാകടാ ഹോന്തീതി ഉപദിസാ, സേവാലാ. ഉപദിസേഹി സദിസാ ഉപദിസസദിസാ, മനുസ്സാ. യഥാ ഹി ഉപദിസാ സേവാലാ ഉദകം അദിസ്സമാനം കത്വാ തസ്സുപരി പത്ഥരിത്വാ ഠിതാ ഹോന്തി, തഥാ വസുധാ പഥവീ തേഹി ഉപദിസസദിസേഹി ഏവ മനുസ്സേഹി നിരന്തരം പത്ഥരിത്വാ ഠിതേഹി പൂരിതാ ഭവേയ്യ. തേ സബ്ബേവ പഥവിം പൂരേത്വാ ഠിതാ മനുസ്സാ പഞ്ജലികാ സിരസി അഞ്ജലിം പഗ്ഗഹിതാ കിത്തയും ലോകനായകം ലോകനായകസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഗുണം കഥേയ്യും.
345.Upadisasadisehevāti ettha udakassa upari dissanti pākaṭā hontīti upadisā, sevālā. Upadisehi sadisā upadisasadisā, manussā. Yathā hi upadisā sevālā udakaṃ adissamānaṃ katvā tassupari pattharitvā ṭhitā honti, tathā vasudhā pathavī tehi upadisasadisehi eva manussehi nirantaraṃ pattharitvā ṭhitehi pūritā bhaveyya. Te sabbeva pathaviṃ pūretvā ṭhitā manussā pañjalikā sirasi añjaliṃ paggahitā kittayuṃ lokanāyakaṃ lokanāyakassa buddhassa guṇaṃ katheyyuṃ.
൩൪൬. തേ സബ്ബേ ദേവമനുസ്സാ കപ്പം വാ സകലം കപ്പം കിത്തയന്താ ഗുണം കഥേന്താപി നാനാവണ്ണേഹി നാനപ്പകാരേഹി ഗുണേഹി കിത്തയും. തഥാപി തേ സബ്ബേ പരിമേതും ഗുണപമാണം കഥേതും ന പപ്പേയ്യും ന സമ്പാപുണേയ്യും ന സക്കുണേയ്യും. അപ്പമേയ്യോ തഥാഗതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ അപരിമേയ്യോ ഗുണാതിരേകോ. ഏതേന ഗുണമഹന്തതം ദീപേതി.
346.Te sabbe devamanussā kappaṃ vā sakalaṃ kappaṃ kittayantā guṇaṃ kathentāpi nānāvaṇṇehi nānappakārehi guṇehi kittayuṃ. Tathāpi te sabbe parimetuṃ guṇapamāṇaṃ kathetuṃ na pappeyyuṃ na sampāpuṇeyyuṃ na sakkuṇeyyuṃ. Appameyyo tathāgato sammāsambuddho aparimeyyo guṇātireko. Etena guṇamahantataṃ dīpeti.
൩൪൭. സകേന ഥാമേന അത്തനോ ബലേന ഹേട്ഠാ ഉപമാഉപമേയ്യവസേന ജിനോ ജിതകിലേസോ ബുദ്ധോ മയാ കിത്തിതോ ഥോമിതോ യഥാ അഹോസി, ഏവമേവ സബ്ബേ ദേവമനുസ്സാ കപ്പകോടീപി കപ്പകോടിസതേപി കിത്തേന്താ പകിത്തയും കഥേയ്യുന്തി അത്ഥോ.
347.Sakena thāmena attano balena heṭṭhā upamāupameyyavasena jino jitakileso buddho mayā kittito thomito yathā ahosi, evameva sabbe devamanussā kappakoṭīpi kappakoṭisatepi kittentā pakittayuṃ katheyyunti attho.
൩൪൮. പുനപി ഗുണാനം അപ്പമാണതം ദീപേതും സചേ ഹി കോചി ദേവോ വാതിആദിമാഹ. പൂരിതം പരികഡ്ഢേയ്യാതി മഹാസമുദ്ദേ പൂരിതഉദകം സമന്തതോ ആകഡ്ഢേയ്യ. സോ പുഗ്ഗലോ വിഘാതം ദുക്ഖമേവ ലഭേയ്യ പാപുണേയ്യാതി അത്ഥോ.
348. Punapi guṇānaṃ appamāṇataṃ dīpetuṃ sace hi koci devo vātiādimāha. Pūritaṃ parikaḍḍheyyāti mahāsamudde pūritaudakaṃ samantato ākaḍḍheyya. So puggalo vighātaṃ dukkhameva labheyya pāpuṇeyyāti attho.
൩൫൦. വത്തേമി ജിനസാസനന്തി ജിനേന ഭാസിതം സകലം പിടകത്തയം വത്തേമി പവത്തേമി രക്ഖാമീതി അത്ഥോ. ധമ്മസേനാപതീതി ധമ്മേന പഞ്ഞായ ഭഗവതോ ചതുപരിസസങ്ഖാതായ പരിസായ പതി പധാനോതി ധമ്മസേനാപതി. സക്യപുത്തസ്സ ഭഗവതോ സാസനേ അജ്ജ ഇമസ്മിം വത്തമാനകാലേ ചക്കവത്തിരഞ്ഞോ ജേട്ഠപുത്തോ വിയ സകലം ബുദ്ധസാസനം പാലേമീതി അത്ഥോ.
350.Vattemi jinasāsananti jinena bhāsitaṃ sakalaṃ piṭakattayaṃ vattemi pavattemi rakkhāmīti attho. Dhammasenāpatīti dhammena paññāya bhagavato catuparisasaṅkhātāya parisāya pati padhānoti dhammasenāpati. Sakyaputtassa bhagavato sāsane ajja imasmiṃ vattamānakāle cakkavattirañño jeṭṭhaputto viya sakalaṃ buddhasāsanaṃ pālemīti attho.
൩൫൨-൩. അത്തനോ സംസാരപരിബ്ഭമം ദസ്സേന്തോ യോ കോചി മനുജോ ഭാരന്തിആദിമാഹ. യോ കോചി മനുജോ മാനുസോ ഭാരം സീസഭാരം മത്ഥകേ സീസേ ഠപേത്വാ ധാരേയ്യ വഹേയ്യ, സദാ സബ്ബകാലം സോ മനുജോ തേന ഭാരേന ദുക്ഖിതോ പീളിതോ അതിഭൂതോ അസ്സ ഭവേയ്യ. ഭാരോ ഭരിതഭാരോ ഭരിതോ അതീവ ഭാരിതോ. തഥാ തേന പകാരേന അഹം രാഗഗ്ഗിദോസഗ്ഗിമോഹഗ്ഗിസങ്ഖാതേഹി തീഹി അഗ്ഗീഹി ഡയ്ഹമാനോ, ഗിരിം ഉദ്ധരിതോ യഥാ മഹാമേരുപബ്ബതം ഉദ്ധരിത്വാ ഉക്ഖിപിത്വാ സീസേ ഠപിതോ ഭവഭാരേന ഭവസംസാരുപ്പത്തിഭാരേന, ഭരിതോ ദുക്ഖിതോ ഭവേസു സംസരിം പരിബ്ഭമിന്തി സമ്ബന്ധോ.
352-3. Attano saṃsāraparibbhamaṃ dassento yo koci manujo bhārantiādimāha. Yo koci manujo mānuso bhāraṃ sīsabhāraṃ matthake sīse ṭhapetvā dhāreyya vaheyya, sadā sabbakālaṃ so manujo tena bhārena dukkhito pīḷito atibhūto assa bhaveyya. Bhāro bharitabhāro bharito atīva bhārito. Tathā tena pakārena ahaṃ rāgaggidosaggimohaggisaṅkhātehi tīhi aggīhi ḍayhamāno, giriṃ uddharito yathā mahāmerupabbataṃ uddharitvā ukkhipitvā sīse ṭhapito bhavabhārena bhavasaṃsāruppattibhārena, bharito dukkhito bhavesu saṃsariṃ paribbhaminti sambandho.
൩൫൪. ഓരോപിതോ ച മേ ഭാരോതി ഇദാനി പബ്ബജിതകാലതോ പട്ഠായ സോ ഭവഭാരോ മയാ ഓരോപിതോ നിക്ഖിത്തോ. ഭവാ ഉഗ്ഘാടിതാ മയാതി സബ്ബേ നവ ഭവാ മയാ വിദ്ധംസിതാ. സക്യപുത്തസ്സ ഭഗവതോ സാസനേ യം കരണീയം കത്തബ്ബം മഗ്ഗപടിപാടിയാ കിലേസവിദ്ധംസനകമ്മം അത്ഥി, തം സബ്ബം മയാ കതന്തി അത്ഥോ.
354.Oropitoca me bhāroti idāni pabbajitakālato paṭṭhāya so bhavabhāro mayā oropito nikkhitto. Bhavā ugghāṭitā mayāti sabbe nava bhavā mayā viddhaṃsitā. Sakyaputtassa bhagavato sāsane yaṃ karaṇīyaṃ kattabbaṃ maggapaṭipāṭiyā kilesaviddhaṃsanakammaṃ atthi, taṃ sabbaṃ mayā katanti attho.
൩൫൫. പുന അത്തനോ വിസേസം ദസ്സേന്തോ യാവതാ ബുദ്ധഖേത്തമ്ഹീതിആദിമാഹ. തത്ഥ യാവതാ യത്തകേ ദസസഹസ്സചക്കവാളസങ്ഖാതേ ബുദ്ധഖേത്തേ സക്യപുങ്ഗവം സക്യകുലജേട്ഠകം ഭഗവന്തം ഠപേത്വാ അവസേസസത്തേസു കോചിപി പഞ്ഞായ മേ മയാ സമോ നത്ഥീതി ദീപേതി. തേനാഹ – ‘‘അഹം അഗ്ഗോമ്ഹി പഞ്ഞായ, സദിസോ മേ ന വിജ്ജതീ’’തി.
355. Puna attano visesaṃ dassento yāvatā buddhakhettamhītiādimāha. Tattha yāvatā yattake dasasahassacakkavāḷasaṅkhāte buddhakhette sakyapuṅgavaṃ sakyakulajeṭṭhakaṃ bhagavantaṃ ṭhapetvā avasesasattesu kocipi paññāya me mayā samo natthīti dīpeti. Tenāha – ‘‘ahaṃ aggomhi paññāya, sadiso me na vijjatī’’ti.
൩൫൬. പുന അത്തനോ ആനുഭാവം പകാസേന്തോ സമാധിമ്ഹീത്യാദിമാഹ. തം സുവിഞ്ഞേയ്യമേവ.
356. Puna attano ānubhāvaṃ pakāsento samādhimhītyādimāha. Taṃ suviññeyyameva.
൩൬൦. ഝാനവിമോക്ഖാനഖിപ്പപടിലാഭീതി പഠമജ്ഝാനാദീനം ഝാനാനം ലോകതോ വിമുച്ചനതോ ‘‘വിമോക്ഖ’’ന്തി സങ്ഖം ഗതാനം അട്ഠന്നം ലോകുത്തരവിമോക്ഖാനഞ്ച ഖിപ്പലാഭീ സീഘം പാപുണാതീതി അത്ഥോ.
360.Jhānavimokkhānakhippapaṭilābhīti paṭhamajjhānādīnaṃ jhānānaṃ lokato vimuccanato ‘‘vimokkha’’nti saṅkhaṃ gatānaṃ aṭṭhannaṃ lokuttaravimokkhānañca khippalābhī sīghaṃ pāpuṇātīti attho.
൩൬൨. ഏവം മഹാനുഭാവസ്സാപി അത്തനോ സബ്രഹ്മചാരീസു ഗാരവബഹുമാനതം പകാസേന്തോ ഉദ്ധതവിസോവാതിആദിമാഹ. തത്ഥ ഉദ്ധതവിസോ ഉപ്പാടിതഘോരവിസോ സപ്പോ ഇവ ഛിന്നവിസാണോവ ഛിന്ദിതസിങ്ഗോ ഉസഭോ ഇവ അഹം ഇദാനി നിക്ഖിത്തമാനദപ്പോവ ഛഡ്ഡിതഗോത്തമദാദിമാനദപ്പോവ ഗണം സങ്ഘസ്സ സന്തികം ഗരുഗാരവേന ആദരബഹുമാനേന ഉപേമി ഉപഗച്ഛാമി.
362. Evaṃ mahānubhāvassāpi attano sabrahmacārīsu gāravabahumānataṃ pakāsento uddhatavisovātiādimāha. Tattha uddhataviso uppāṭitaghoraviso sappo iva chinnavisāṇova chinditasiṅgo usabho iva ahaṃ idāni nikkhittamānadappova chaḍḍitagottamadādimānadappova gaṇaṃ saṅghassa santikaṃ garugāravena ādarabahumānena upemi upagacchāmi.
൩൬൩. ഇദാനി അത്തനോ പഞ്ഞായ മഹത്തതം പകാസേന്തോ യദിരൂപിനീതിആദിമാഹ. ഏവരൂപാ മേ മഹതീ പഞ്ഞാ അരൂപിനീ സമാനാ യദി രൂപിനീ ഭവേയ്യ, തദാ മേ മമ പഞ്ഞാ വസുപതീനം പഥവിസ്സരാനം രാജൂനം സമേയ്യ സമാ ഭവേയ്യാതി അധിപ്പായോ. ഏവം അത്തനോ പഞ്ഞായ മഹത്തഭാവം ദസ്സേത്വാ തതോ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണേന പുബ്ബേ കമ്മം സരിത്വാ അനോമദസ്സിസ്സാതിആദിമാഹ. തത്ഥ അനോമദസ്സിസ്സ ഭഗവതോ മയാ കതായ ഞാണഥോമനായ ഫലം ഏതം മമ പഞ്ഞാമഹത്തന്തി അത്ഥോ.
363. Idāni attano paññāya mahattataṃ pakāsento yadirūpinītiādimāha. Evarūpā me mahatī paññā arūpinī samānā yadi rūpinī bhaveyya, tadā me mama paññā vasupatīnaṃ pathavissarānaṃ rājūnaṃ sameyya samā bhaveyyāti adhippāyo. Evaṃ attano paññāya mahattabhāvaṃ dassetvā tato pubbenivāsānussatiñāṇena pubbe kammaṃ saritvā anomadassissātiādimāha. Tattha anomadassissa bhagavato mayā katāya ñāṇathomanāya phalaṃ etaṃ mama paññāmahattanti attho.
൩൬൪. പവത്തിതം ധമ്മചക്കന്തി ഏത്ഥ ചക്ക-സദ്ദോ പനായം ‘‘ചതുചക്കയാന’’ന്തിആദീസു വാഹനേ വത്തതി. ‘‘പവത്തിതേ ച പന ഭഗവതാ ധമ്മചക്കേ’’തിആദീസു (മഹാവ॰ ൧൭; സം॰ നി॰ ൫.൧൦൮൧) ദേസനായം. ‘‘ചക്കം വത്തയ സബ്ബപാണിന’’ന്തിആദീസു (ജാ॰ ൧.൭.൧൪൯) ദാനമയപുഞ്ഞകിരിയായം. ‘‘ചക്കം വത്തേതി അഹോരത്ത’’ന്തിആദീസു ഇരിയാപഥേ. ‘‘ഇച്ഛാഹതസ്സ പോസസ്സ, ചക്കം ഭമതി മത്ഥകേ’’തിആദീസു (ജാ॰ ൧.൧.൧൦൪; ൧.൫.൧൦൩) ഖുരചക്കേ ‘‘രാജാ ചക്കവത്തീ ചക്കാനുഭാവേന വത്തനകോ’’തിആദീസു (ഇതിവു॰ ൨൨; ദീ॰ നി॰ ൧.൨൫൮) രതനചക്കേ. ഇധ പനായം ദേസനായം. താദിനാ താദിഗുണസമന്നാഗതേന സക്യപുത്തേന ഗോതമസമ്ബുദ്ധേന പവത്തിതം ദേസിതം പിടകത്തയസങ്ഖാതം ധമ്മചക്കം അഹം സമ്മാ അവിപരീതേന അനുവത്തേമി അനുഗന്ത്വാ വത്തേമി, ദേസേമി ദേസനം കരോമി. ഇദം അനുവത്തനം ദേസിതസ്സ അനുഗന്ത്വാ പച്ഛാ ദേസനം പുരിമബുദ്ധാനം കതായ ഞാണഥോമനായ ഫലന്തി സമ്ബന്ധോ.
364.Pavattitaṃdhammacakkanti ettha cakka-saddo panāyaṃ ‘‘catucakkayāna’’ntiādīsu vāhane vattati. ‘‘Pavattite ca pana bhagavatā dhammacakke’’tiādīsu (mahāva. 17; saṃ. ni. 5.1081) desanāyaṃ. ‘‘Cakkaṃ vattaya sabbapāṇina’’ntiādīsu (jā. 1.7.149) dānamayapuññakiriyāyaṃ. ‘‘Cakkaṃ vatteti ahoratta’’ntiādīsu iriyāpathe. ‘‘Icchāhatassa posassa, cakkaṃ bhamati matthake’’tiādīsu (jā. 1.1.104; 1.5.103) khuracakke ‘‘rājā cakkavattī cakkānubhāvena vattanako’’tiādīsu (itivu. 22; dī. ni. 1.258) ratanacakke. Idha panāyaṃ desanāyaṃ. Tādinā tādiguṇasamannāgatena sakyaputtena gotamasambuddhena pavattitaṃ desitaṃ piṭakattayasaṅkhātaṃ dhammacakkaṃ ahaṃ sammā aviparītena anuvattemi anugantvā vattemi, desemi desanaṃ karomi. Idaṃ anuvattanaṃ desitassa anugantvā pacchā desanaṃ purimabuddhānaṃ katāya ñāṇathomanāya phalanti sambandho.
൩൬൫. തതോ സപ്പുരിസൂപനിസ്സയയോനിസോമനസികാരാദിപുഞ്ഞഫലം ദസ്സേന്തോ മാ മേ കദാചി പാപിച്ഛോതിആദിമാഹ. തത്ഥ പാപിച്ഛോ ലാമകായ ഇച്ഛായ സമന്നാഗതോ പാപചാരീ പുഗ്ഗലോ ച ഠാനനിസജ്ജാദീസു വത്തപടിവത്തകരണേ കുസീതോ ച ഝാനസമാധിമഗ്ഗഭാവനാദീസു ഹീനവീരിയോ ച ഗന്ഥധുരവിപസ്സനാധുരവിരഹിതത്താ അപ്പസ്സുതോ ച ആചരിയുപജ്ഝായാദീസു ആചാരവിരഹിതത്താ അനാചാരോ ച പുഗ്ഗലോ കദാചി കാലേ കത്ഥചി ഠാനേ മേ മയാ സഹ സമേതോ സമാഗതോ മാ അഹു മാ ഭവതൂതി സമ്ബന്ധോ.
365. Tato sappurisūpanissayayonisomanasikārādipuññaphalaṃ dassento mā me kadāci pāpicchotiādimāha. Tattha pāpiccho lāmakāya icchāya samannāgato pāpacārī puggalo ca ṭhānanisajjādīsu vattapaṭivattakaraṇe kusīto ca jhānasamādhimaggabhāvanādīsu hīnavīriyo ca ganthadhuravipassanādhuravirahitattā appassuto ca ācariyupajjhāyādīsu ācāravirahitattā anācāro ca puggalo kadāci kāle katthaci ṭhāne me mayā saha sameto samāgato mā ahu mā bhavatūti sambandho.
൩൬൬. ബഹുസ്സുതോതി പരിയത്തിപടിവേധവസേന ദുവിധോ ബഹുസ്സുതോ ച പുഗ്ഗലോ. മേധാവീതി മേധായ പഞ്ഞായ സമന്നാഗതോ ച. സീലേസു സുസമാഹിതോതി ചതുപാരിസുദ്ധിസീലമഗ്ഗസമ്പയുത്തസീലഅട്ഠങ്ഗുപോസഥസീലാദീസു സുട്ഠു ആഹിതോ ഠപിതചിത്തോ ച. ചേതോസമഥാനുയുത്തോതി ചിത്തസ്സ ഏകീഭാവമനുയുത്തോ ച പുഗ്ഗലോ. അപി മുദ്ധനി തിട്ഠതു ഏവരൂപോ പുഗ്ഗലോ മയ്ഹം മുദ്ധനി സിരസി അപി തിട്ഠതൂതി അത്ഥോ.
366.Bahussutoti pariyattipaṭivedhavasena duvidho bahussuto ca puggalo. Medhāvīti medhāya paññāya samannāgato ca. Sīlesu susamāhitoti catupārisuddhisīlamaggasampayuttasīlaaṭṭhaṅguposathasīlādīsu suṭṭhu āhito ṭhapitacitto ca. Cetosamathānuyuttoti cittassa ekībhāvamanuyutto ca puggalo. Api muddhani tiṭṭhatu evarūpo puggalo mayhaṃ muddhani sirasi api tiṭṭhatūti attho.
൩൬൭. അത്തനോ ലദ്ധഫലാനിസംസം വത്വാ തത്ഥഞ്ഞേ നിയോജേന്തോ തം വോ വദാമി ഭദ്ദന്തേതിആദിമാഹ. തം സുവിഞ്ഞേയ്യമേവ.
367. Attano laddhaphalānisaṃsaṃ vatvā tatthaññe niyojento taṃ vo vadāmi bhaddantetiādimāha. Taṃ suviññeyyameva.
൩൬൮-൯. യമഹന്തി യം അസ്സജിത്ഥേരം അഹം പഠമം ആദിമ്ഹി ദിസ്വാ സോതാപത്തിമഗ്ഗപടിലാഭേന സക്കായദിട്ഠാദീനം കിലേസാനം പഹീനത്താ വിമലോ മലരഹിതോ അഹും അഹോസി, സോ അസ്സജിത്ഥേരോ മേ മയ്ഹം ആചരിയോ ലോകുത്തരധമ്മസിക്ഖാപകോ അഹും. അഹം തസ്സ സവനായ അനുസാസനേന അജ്ജ ധമ്മസേനാപതി അഹും. സബ്ബത്ഥ സബ്ബേസു ഗുണേസു പാരമിം പത്തോ പരിയോസാനം പത്തോ അനാസവോ നിക്കിലേസോ വിഹരാമി.
368-9.Yamahanti yaṃ assajittheraṃ ahaṃ paṭhamaṃ ādimhi disvā sotāpattimaggapaṭilābhena sakkāyadiṭṭhādīnaṃ kilesānaṃ pahīnattā vimalo malarahito ahuṃ ahosi, so assajitthero me mayhaṃ ācariyo lokuttaradhammasikkhāpako ahuṃ. Ahaṃ tassa savanāya anusāsanena ajja dhammasenāpati ahuṃ. Sabbattha sabbesu guṇesu pāramiṃ patto pariyosānaṃ patto anāsavo nikkileso viharāmi.
൩൭൦. അത്തനോ ആചരിയേ സഗാരവം ദസ്സേന്തോ യോ മേ ആചരിയോതിആദിമാഹ. യോ അസ്സജി നാമ ഥേരോ സത്ഥു സാവകോ മേ മയ്ഹം ആചരിയോ ആസി അഹോസി, സോ ഥേരോ യസ്സം ദിസായം യസ്മിം ദിസാഭാഗേ വസതി, അഹം തം ദിസാഭാഗം ഉസ്സീസമ്ഹി സീസുപരിഭാഗേ കരോമീതി സമ്ബന്ധോ.
370. Attano ācariye sagāravaṃ dassento yo me ācariyotiādimāha. Yo assaji nāma thero satthu sāvako me mayhaṃ ācariyo āsi ahosi, so thero yassaṃ disāyaṃ yasmiṃ disābhāge vasati, ahaṃ taṃ disābhāgaṃ ussīsamhi sīsuparibhāge karomīti sambandho.
൩൭൧. തതോ അത്തനോ ഠാനന്തരപ്പത്തഭാവം ദസ്സേന്തോ മമ കമ്മന്തിആദിമാഹ. ഗോതമോ ഭഗവാ സക്യപുങ്ഗവോ സക്യകുലകേതു സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണേന മമ പുബ്ബേ കതകമ്മം സരിത്വാന ഞത്വാ ഭിക്ഖുസങ്ഘമജ്ഝേ നിസിന്നോ അഗ്ഗട്ഠാനേ അഗ്ഗസാവകട്ഠാനേ മം ഠപേസീതി സമ്ബന്ധോ.
371. Tato attano ṭhānantarappattabhāvaṃ dassento mama kammantiādimāha. Gotamo bhagavā sakyapuṅgavo sakyakulaketu sabbaññutaññāṇena mama pubbe katakammaṃ saritvāna ñatvā bhikkhusaṅghamajjhe nisinno aggaṭṭhāne aggasāvakaṭṭhāne maṃ ṭhapesīti sambandho.
൩൭൪. അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ, ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ, നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ, പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാതി ഇമാ ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ ച, താസം ഭേദോ പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ (പടി॰ മ॰ ൧.൭൬; വിഭ॰ ൭൧൮) വുത്തോയേവ. ചതുമഗ്ഗചതുഫലവസേന വാ രൂപാരൂപഝാനവസേന വാ അട്ഠ വിമോക്ഖാ സംസാരവിമുച്ചനധമ്മാ ച ഇദ്ധിവിധാദയോ ഛ അഭിഞ്ഞായോ ച സച്ഛികതാ പച്ചക്ഖം കതാ. കതം ബുദ്ധസ്സ സാസനന്തി ബുദ്ധസ്സ അനുസിട്ഠി ഓവാദസങ്ഖാതം സാസനം കതം അരഹത്തമഗ്ഗഞാണേന നിപ്ഫാദിതന്തി അത്ഥോ.
374. Atthapaṭisambhidā, dhammapaṭisambhidā, niruttipaṭisambhidā, paṭibhānapaṭisambhidāti imā catasso paṭisambhidā ca, tāsaṃ bhedo paṭisambhidāmagge (paṭi. ma. 1.76; vibha. 718) vuttoyeva. Catumaggacatuphalavasena vā rūpārūpajhānavasena vā aṭṭha vimokkhā saṃsāravimuccanadhammā ca iddhividhādayo cha abhiññāyo ca sacchikatā paccakkhaṃ katā. Kataṃ buddhassa sāsananti buddhassa anusiṭṭhi ovādasaṅkhātaṃ sāsanaṃ kataṃ arahattamaggañāṇena nipphāditanti attho.
ഇത്ഥം സുദന്തി ഏത്ഥ ഇത്ഥന്തി നിദസ്സനത്ഥേ നിപാതോ, ഇമിനാ പകാരേനാതി അത്ഥോ. തേന സകലസാരിപുത്താപദാനം നിദസ്സേതി. സുദന്തി പദപൂരണേ നിപാതോ. ആയസ്മാതി ഗരുഗാരവാധിവചനം. സാരിപുത്തോതി മാതു നാമവസേന കതനാമധേയ്യോ ഥേരോ. ഇമാ ഗാഥായോതി ഇമാ സകലാ സാരിപുത്തത്ഥേരാപദാനഗാഥായോ അഭാസി കഥേസി. ഇതിസദ്ദോ പരിസമാപനത്ഥേ നിപാതോ, സകലം സാരിപുത്താപദാനം നിട്ഠിതന്തി അത്ഥോ.
Itthaṃ sudanti ettha itthanti nidassanatthe nipāto, iminā pakārenāti attho. Tena sakalasāriputtāpadānaṃ nidasseti. Sudanti padapūraṇe nipāto. Āyasmāti garugāravādhivacanaṃ. Sāriputtoti mātu nāmavasena katanāmadheyyo thero. Imā gāthāyoti imā sakalā sāriputtattherāpadānagāthāyo abhāsi kathesi. Itisaddo parisamāpanatthe nipāto, sakalaṃ sāriputtāpadānaṃ niṭṭhitanti attho.
സാരിപുത്തത്ഥേരഅപദാനവണ്ണനാ സമത്താ.
Sāriputtattheraapadānavaṇṇanā samattā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / അപദാനപാളി • Apadānapāḷi / ൩-൧. സാരിപുത്തത്ഥേരഅപദാനം • 3-1. Sāriputtattheraapadānaṃ