Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    ၉. သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ

    9. Sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā

    ၆၅၂. နဝမေ အန္တရဃရေတိ အန္တရေ ဃရာနိ ဧတ္ထ, ဧတသ္သာတိ ဝာ အန္တရဃရန္တိ လဒ္ဓဝောဟာရေ ဂောစရဂာမေ။ တေနာဟ ‘‘အန္တောဂာမေ’’တိ။ ပာဠိယံ ဝိပ္ပဝသန္တီတိ ဣဒံ ယသ္မိံ ဝိဟာရေ ဝသန္တာ အန္တရဃရေ စီဝရံ နိက္ခိပိံသု, တတော အညတ္ထ ဝသန္တေ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တသ္မိဉ္ဟိ ဝိဟာရေ အန္တရဃရေ စီဝရံ နိက္ခိပိတ္ဝာ ဝသိတုံ အနုညာတတ္တာ တတ္ထ ဝာသော ဝိပ္ပဝာသော နာမ န ဟောတိ။ ဒုဗ္ဗလစောဠာ ဒုစ္စောဠာ ဝိရူပစောဠာ ဝာ, ဒုစ္စောဠတ္တာ ဧဝ လူခစီဝရာ

    652. Navame antaraghareti antare gharāni ettha, etassāti vā antaragharanti laddhavohāre gocaragāme. Tenāha ‘‘antogāme’’ti. Pāḷiyaṃ vippavasantīti idaṃ yasmiṃ vihāre vasantā antaraghare cīvaraṃ nikkhipiṃsu, tato aññattha vasante sandhāya vuttaṃ. Tasmiñhi vihāre antaraghare cīvaraṃ nikkhipitvā vasituṃ anuññātattā tattha vāso vippavāso nāma na hoti. Dubbalacoḷā duccoḷā virūpacoḷā vā, duccoḷattā eva lūkhacīvarā.

    ၆၅၃. ‘‘ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတီ’’တိ ဣမသ္သ ဝိဘင္ဂေ ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗေ ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇ’’န္တိ ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ ‘‘ယော ပဌမသ္သ ဈာနသ္သ လာဘော ပဋိလာဘော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ, တံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇန္တိအာဒီသု ဝိယာ’’တိ။ အာဒိ-သဒ္ဒေန ‘‘အနာပုစ္ဆံ ဝာ ပက္ကမေယ္ယာ’’တိအာဒီနံ သင္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဥပဂန္တ္ဝာတိ ဥပ-သဒ္ဒသ္သ အတ္ထမာဟ။ ဝသိတ္ဝာတိ အခဏ္ဍံ ဝသိတ္ဝာ။ ‘‘ယေန ယသ္သ ဟိ သမ္ဗန္ဓော, ဒူရဋ္ဌမ္ပိ စ တသ္သ တ’’န္တိ ဝစနတော ‘‘ဣမသ္သ။ပေ.။ ဣမိနာ သမ္ဗန္ဓော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဣမသ္သာတိ ‘‘ဥပဝသ္သ’’န္တိ ပဒသ္သ။ နိက္ခိပေယ္ယာတိ ဌပေယ္ယ။

    653. ‘‘Paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharatī’’ti imassa vibhaṅge ‘‘upasampajjā’’ti uddharitabbe ‘‘upasampajja’’nti uddharitvā ‘‘yo paṭhamassa jhānassa lābho paṭilābho’’tiādi vuttaṃ, taṃ sandhāyāha ‘‘upasampajjantiādīsu viyā’’ti. Ādi-saddena ‘‘anāpucchaṃ vā pakkameyyā’’tiādīnaṃ saṅgaho daṭṭhabbo. Upagantvāti upa-saddassa atthamāha. Vasitvāti akhaṇḍaṃ vasitvā. ‘‘Yena yassa hi sambandho, dūraṭṭhampi ca tassa ta’’nti vacanato ‘‘imassa…pe… iminā sambandho’’ti vuttaṃ. Tattha imassāti ‘‘upavassa’’nti padassa. Nikkhipeyyāti ṭhapeyya.

    ဧတ္တာဝတာ စ ပုရိမိကာယ ဥပဂန္တ္ဝာ အခဏ္ဍံ ကတ္ဝာ ဝုတ္ထဝသ္သေန အာရညကေသု သေနာသနေသု ဝိဟရန္တေန သကလံ ကတ္တိကမာသံ တိစီဝရေန ဝိပ္ပဝသိတုံ အနုညာတံ ဟောတိ။ အနတ္ထတကထိနသ္သ ဟိ စီဝရမာသေ ဝိပ္ပဝာသော န ဝဋ္ဋတိ အတ္ထတကထိနာနံယေဝ အသမာဒာနစာရသ္သ အနုညာတတ္တာ။ ကေစိ ပန ‘‘အနတ္ထတကထိနာနံ စီဝရမာသေပိ အသမာဒာနစာရော လဗ္ဘတီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဗဟုဓာ ပပဉ္စေန္တိ, တံ န ဂဟေတဗ္ဗံ။ ဗ္ယဉ္ဇနဝိစာရဏန္တိ ‘‘ဥပဝသ္သ ဥပဝသ္သိတ္ဝာ’’တိအာဒိဝိစာရဏံ ။ တသ္သပီတိ ‘‘ဝုတ္ထဝသ္သာန’’န္တိ ဝိဘင္ဂပဒသ္သ။ ဝုတ္ထဝသ္သာနန္တိ စ နိဒ္ဓာရဏေ သာမိဝစနံ။ တေနာဟ – ‘‘ဧဝရူပာနံ ဘိက္ခူနံ အဗ္ဘန္တရေ’’တိ။ သေနာသနေသူတိ ဧတ္ထ တထာရူပေသူတိ သမ္ဗန္ဓိတဗ္ဗံ။

    Ettāvatā ca purimikāya upagantvā akhaṇḍaṃ katvā vutthavassena āraññakesu senāsanesu viharantena sakalaṃ kattikamāsaṃ ticīvarena vippavasituṃ anuññātaṃ hoti. Anatthatakathinassa hi cīvaramāse vippavāso na vaṭṭati atthatakathinānaṃyeva asamādānacārassa anuññātattā. Keci pana ‘‘anatthatakathinānaṃ cīvaramāsepi asamādānacāro labbhatī’’ti vatvā bahudhā papañcenti, taṃ na gahetabbaṃ. Byañjanavicāraṇanti ‘‘upavassa upavassitvā’’tiādivicāraṇaṃ . Tassapīti ‘‘vutthavassāna’’nti vibhaṅgapadassa. Vutthavassānanti ca niddhāraṇe sāmivacanaṃ. Tenāha – ‘‘evarūpānaṃ bhikkhūnaṃ abbhantare’’ti. Senāsanesūti ettha tathārūpesūti sambandhitabbaṃ.

    ပရိက္ခေပာရဟဋ္ဌာနတောတိ ဧတ္ထ ‘‘ပရိက္ခေပာရဟဋ္ဌာနံ နာမ ဒ္ဝေ လေဍ္ဍုပာတာ’’တိ ဝဒန္တိ, တံ န ဂဟေတဗ္ဗံ။ အပရိက္ခိတ္တသ္သ ပန ဂာမသ္သ ပရိယန္တေ ဌိတဃရူပစာရတော ပဋ္ဌာယ ဧကော လေဍ္ဍုပာတော ပရိက္ခေပာရဟဋ္ဌာနန္တိ ဣဒမေတ္ထ သန္နိဋ္ဌာနံ။ တေနေဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေပိ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၃၁) ဝုတ္တံ ‘‘အပရိက္ခိတ္တသ္သ ပဌမလေဍ္ဍုပာတတော ပဋ္ဌာယာ’’တိ။ သဗ္ဗပဌမန္တိ ဂာမာဘိမုခဒိသာဘာဂတော သဗ္ဗပဌမံ။ တံ ပရိစ္ဆေဒံ ကတ္ဝာတိ တံ ပဌမသေနာသနာဒိံ ပရိစ္ဆေဒံ ကတ္ဝာ။ ဣဒဉ္စ ဝိနယဓရာနံ မတေန ဝုတ္တံ, မဇ္ဈိမဘာဏကာနံ မတေန ပန ‘‘သေနာသနာဒီနံ ဥပစာရေ ဌိတသ္သ ဧကလေဍ္ဍုပာတံ မုဉ္စိတ္ဝာ မိနိတဗ္ဗ’’န္တိ မဇ္ဈိမဘာဏကာ ဝဒန္တိ။ တေနေဝ မဇ္ဈိမနိကာယဋ္ဌကထာယံ ‘‘ဝိဟာရသ္သပိ ဂာမသ္သေဝ ဥပစာရံ နီဟရိတ္ဝာ ဥဘိန္နံ လေဍ္ဍုပာတာနံ အန္တရာ မိနိတဗ္ဗ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ပဉ္စဓနုသတိကန္တိ အာရောပိတေန အာစရိယဓနုနာ ပဉ္စဓနုသတပ္ပမာဏံ။ တတော တတော မဂ္ဂံ ပိဒဟတီတိ တတ္ထ တတ္ထ ခုဒ္ဒကမဂ္ဂံ ပိဒဟတိ။ ဓုတင္ဂစောရောတိ ဣမိနာ ဣမသ္သပိ သိက္ခာပဒသ္သ အင္ဂသမ္ပတ္တိယာ အဘာဝံ ဒီပေတိ။

    Parikkhepārahaṭṭhānatoti ettha ‘‘parikkhepārahaṭṭhānaṃ nāma dve leḍḍupātā’’ti vadanti, taṃ na gahetabbaṃ. Aparikkhittassa pana gāmassa pariyante ṭhitagharūpacārato paṭṭhāya eko leḍḍupāto parikkhepārahaṭṭhānanti idamettha sanniṭṭhānaṃ. Teneva visuddhimaggepi (visuddhi. 1.31) vuttaṃ ‘‘aparikkhittassa paṭhamaleḍḍupātato paṭṭhāyā’’ti. Sabbapaṭhamanti gāmābhimukhadisābhāgato sabbapaṭhamaṃ. Taṃ paricchedaṃ katvāti taṃ paṭhamasenāsanādiṃ paricchedaṃ katvā. Idañca vinayadharānaṃ matena vuttaṃ, majjhimabhāṇakānaṃ matena pana ‘‘senāsanādīnaṃ upacāre ṭhitassa ekaleḍḍupātaṃ muñcitvā minitabba’’nti majjhimabhāṇakā vadanti. Teneva majjhimanikāyaṭṭhakathāyaṃ ‘‘vihārassapi gāmasseva upacāraṃ nīharitvā ubhinnaṃ leḍḍupātānaṃ antarā minitabba’’nti vuttaṃ. Pañcadhanusatikanti āropitena ācariyadhanunā pañcadhanusatappamāṇaṃ. Tato tato maggaṃ pidahatīti tattha tattha khuddakamaggaṃ pidahati. Dhutaṅgacoroti iminā imassapi sikkhāpadassa aṅgasampattiyā abhāvaṃ dīpeti.

    ‘‘သာသင္ကာနီ’’တိ သမ္မတာနီတိ စောရာနံ နိဝိဋ္ဌောကာသာဒိဒသ္သနေန ‘‘သာသင္ကာနီ’’တိ သမ္မတာနိ။ သန္နိဟိတဗလဝဘယာနီတိ စောရေဟိ မနုသ္သာနံ ဟတဝိလုတ္တာကောဋိတဘာဝဒသ္သနတော သန္နိဟိတဗလဝဘယာနီတိ အတ္ထော။ သစေ ပစ္ဆိမိကာယာတိအာဒိနာ ဝုတ္တမေဝတ္ထံ ဗ္ယတိရေကမုခေန ဝိဘာဝေတိ။ ယတ္ရ ဟိ ပိဏ္ဍာယာတိအာဒိနာ ဝုတ္တပ္ပမာဏမေဝ ဝိသေသေတ္ဝာ ဒသ္သေတိ။ သာသင္ကသပ္ပဋိဘယမေဝာတိ ဧတ္ထ သာသင္ကံ ဝာ သပ္ပဋိဘယံ ဝာ ဟောတု, ဝဋ္ဋတိယေဝ။

    ‘‘Sāsaṅkānī’’ti sammatānīti corānaṃ niviṭṭhokāsādidassanena ‘‘sāsaṅkānī’’ti sammatāni. Sannihitabalavabhayānīti corehi manussānaṃ hataviluttākoṭitabhāvadassanato sannihitabalavabhayānīti attho. Sace pacchimikāyātiādinā vuttamevatthaṃ byatirekamukhena vibhāveti. Yatra hi piṇḍāyātiādinā vuttappamāṇameva visesetvā dasseti. Sāsaṅkasappaṭibhayamevāti ettha sāsaṅkaṃ vā sappaṭibhayaṃ vā hotu, vaṭṭatiyeva.

    ပာဠိယံ ‘‘သိယာ စ တသ္သ ဘိက္ခုနော ကောစိဒေဝ ပစ္စယော တေန စီဝရေန ဝိပ္ပဝာသာယ, ဆာရတ္တပရမံ တေန ဘိက္ခုနာ တေန စီဝရေန ဝိပ္ပဝသိတဗ္ဗ’’န္တိ ဣမိနာ အန္တရဃရေ စီဝရံ နိက္ခိပိတ္ဝာ တသ္မိံ ဝိဟာရေ ဝသန္တသ္သ အညတ္ထ ဂမနကိစ္စေ သတိ ဝိဟာရတော ဗဟိ ဆာရတ္တံ ဝိပ္ပဝာသော အနုညာတော။ ဝသနဋ္ဌာနတော ဟိ အညတ္ထ ဆာရတ္တံ ဝိပ္ပဝာသော ဝုတ္တော, န တသ္မိံ ဝိဟာရေ ဝသန္တသ္သ။ တေန စ ‘‘ပုန ဂာမသီမံ ဩက္ကမိတ္ဝာတိ ဧတ္ထ သစေ ဂောစရဂာမတော ပုရတ္ထိမာယ ဒိသာယ သေနာသနံ, အယဉ္စ ပစ္ဆိမဒိသံ ဂတော ဟောတီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတောယေဝ စ မာတိကာဋ္ဌကထာယမ္ပိ (ကင္ခာ. အဋ္ဌ. သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ) ‘‘တတော စေ ဥတ္တရိ ဝိပ္ပဝသေယ္ယာ’’တိ ဧတ္ထ ‘‘ဆာရတ္တတော ဥတ္တရိ တသ္မိံ သေနာသနေ သတ္တမံ အရုဏံ ဥဋ္ဌာပေယ္ယာ’’တိ အတ္ထော ဝုတ္တော။ ဘဒန္တဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယေန ပန ပာကဋတရံ ကတ္ဝာ အယမေဝတ္ထော ဝုတ္တော။ ဝုတ္တဉ္ဟိ တေန –

    Pāḷiyaṃ ‘‘siyā ca tassa bhikkhuno kocideva paccayo tena cīvarena vippavāsāya, chārattaparamaṃ tena bhikkhunā tena cīvarena vippavasitabba’’nti iminā antaraghare cīvaraṃ nikkhipitvā tasmiṃ vihāre vasantassa aññattha gamanakicce sati vihārato bahi chārattaṃ vippavāso anuññāto. Vasanaṭṭhānato hi aññattha chārattaṃ vippavāso vutto, na tasmiṃ vihāre vasantassa. Tena ca ‘‘puna gāmasīmaṃ okkamitvāti ettha sace gocaragāmato puratthimāya disāya senāsanaṃ, ayañca pacchimadisaṃ gato hotī’’tiādi vuttaṃ. Tatoyeva ca mātikāṭṭhakathāyampi (kaṅkhā. aṭṭha. sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā) ‘‘tato ce uttari vippavaseyyā’’ti ettha ‘‘chārattato uttari tasmiṃ senāsane sattamaṃ aruṇaṃ uṭṭhāpeyyā’’ti attho vutto. Bhadantabuddhadattācariyena pana pākaṭataraṃ katvā ayamevattho vutto. Vuttañhi tena –

    ‘‘ယံ ဂာမံ ဂောစရံ ကတ္ဝာ၊ ဘိက္ခု အာရညကေ ဝသေ။

    ‘‘Yaṃ gāmaṃ gocaraṃ katvā, bhikkhu āraññake vase;

    တသ္မိံ ဂာမေ ဌပေတုံ တံ၊ မာသမေကန္တု ဝဋ္ဋတိ။

    Tasmiṃ gāme ṭhapetuṃ taṃ, māsamekantu vaṭṭati.

    ‘‘အညတ္ထေဝ ဝသန္တသ္သ၊ ဆာရတ္တပရမံ မတံ။

    ‘‘Aññattheva vasantassa, chārattaparamaṃ mataṃ;

    အယမသ္သ အဓိပ္ပာယော၊ ပဋိစ္ဆန္နော ပကာသိတော’’တိ။

    Ayamassa adhippāyo, paṭicchanno pakāsito’’ti.

    ‘‘ကောသမ္ဗိယံ အညတရော ဘိက္ခု ဂိလာနော ဟောတီ’’တိ အာဂတတ္တာ ‘‘ကောသမ္ဗကသမ္မုတိ အနုညာတာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ကောသမ္ဗကသ္သ ဘိက္ခုနော သမ္မုတိ ကောသမ္ဗကသမ္မုတိသေနာသနံ အာဂန္တ္ဝာတိ ဝုသိတဝိဟာရသ္သေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တတ္တာ တသ္မိံ ဂာမူပစာရေပိ အညသ္မိံ ဝိဟာရေ အရုဏံ ဥဋ္ဌာပေတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ ဝသိတ္ဝာတိ အရုဏံ ဥဋ္ဌာပေတ္ဝာ။ ဂတဋ္ဌာနသ္သ အတိဒူရတ္တာ ‘‘ဧဝံ အသက္ကောန္တေနာ’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထေဝာတိ တသ္မိံယေဝ ဂတဋ္ဌာနေ။

    ‘‘Kosambiyaṃ aññataro bhikkhu gilāno hotī’’ti āgatattā ‘‘kosambakasammuti anuññātā’’ti vuttaṃ. Kosambakassa bhikkhuno sammuti kosambakasammuti. Senāsanaṃ āgantvāti vusitavihārasseva sandhāya vuttattā tasmiṃ gāmūpacārepi aññasmiṃ vihāre aruṇaṃ uṭṭhāpetuṃ na vaṭṭati. Vasitvāti aruṇaṃ uṭṭhāpetvā. Gataṭṭhānassa atidūrattā ‘‘evaṃ asakkontenā’’ti vuttaṃ. Tatthevāti tasmiṃyeva gataṭṭhāne.

    သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / ဝိနယပိဋက • Vinayapiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga / ၉. သာသင္ကသိက္ခာပဒံ • 9. Sāsaṅkasikkhāpadaṃ

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ၉. သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 9. Sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ၉. သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 9. Sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ၉. သာသင္ကသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 9. Sāsaṅkasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact