Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय १०।१३९

    Aṅguttara Nikāya 10.139

    Numbered Discourses 10.139

    १४। साधुवग्ग

    14. Sādhuvagga

    14. Good

    सासवसुत्त

    Sāsavasutta

    Defiled

    “सासवञ्च वो, भिक्खवे, धम्मं देसेस्सामि अनासवञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, सासवो धम्मो? मिच्छादिट्ठि …पे… मिच्छाविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, सासवो धम्मो। कतमो च, भिक्खवे, अनासवो धम्मो? सम्मादिट्ठि …पे… सम्माविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, अनासवो धम्मो”ति।

    “Sāsavañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi anāsavañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, sāsavo dhammo? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, sāsavo dhammo. Katamo ca, bhikkhave, anāsavo dhammo? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, anāsavo dhammo”ti.

    “I will teach you the defiled principle and the undefiled. … And what is the defiled principle? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called the defiled principle. And what is the undefiled principle? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the undefiled principle.”

    छट्ठं।

    Chaṭṭhaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact