Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.122
Numbered Discourses 5.122
13. ගිලානවග්ග
13. Sick
සතිසූපට්ඨිතසුත්ත
Mindfulness Well Established
“යෝ හි කෝචි, භික්ඛවේ, භික්ඛු වා භික්ඛුනී වා පඤ්ච ධම්මේ භාවේති පඤ්ච ධම්මේ බහුලීකරෝති, තස්ස ද්වින්නං ඵලානං අඤ්ඤතරං ඵලං පාටිකඞ්ඛං—දිට්ඨේව ධම්මේ අඤ්ඤා, සති වා උපාදිසේසේ අනාගාමිතා.
“Bhikkhus, any monk or nun who develops and cultivates five qualities can expect one of two results: enlightenment in the present life, or if there’s something left over, non-return.
කතමේ පඤ්ච? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛුනෝ අජ්ඣත්තඤ්ඤේව සති සූපට්ඨිතා හෝති ධම්මානං උදයත්ථගාමිනියා පඤ්ඤාය, අසුභානුපස්සී කායේ විහරති, ආහාරේ පටිකූලසඤ්ඤී, සබ්බලෝකේ අනභිරතසඤ්ඤී, සබ්බසඞ්ඛාරේසු අනිච්චානුපස්සී. යෝ හි කෝචි, භික්ඛවේ, භික්ඛු වා භික්ඛුනී වා ඉමේ පඤ්ච ධම්මේ භාවේති ඉමේ පඤ්ච ධම්මේ බහුලීකරෝති, තස්ස ද්වින්නං ඵලානං අඤ්ඤතරං ඵලං පාටිකඞ්ඛං—දිට්ඨේව ධම්මේ අඤ්ඤා, සති වා උපාදිසේසේ අනාගාමිතා”ති.
What five? It’s when a bhikkhu has well established mindfulness inside themselves in order to understand the arising and passing away of phenomena, meditates observing the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives dissatisfaction with the whole world, and observes the impermanence of all conditions. Any monk or nun who develops and cultivates these five qualities can expect one of two results: enlightenment in the present life, or if there’s something left over, non-return.”
දුතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]