Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚೂಳವಗ್ಗಪಾಳಿ • Cūḷavaggapāḷi

    ಸತಿವಿನಯೋ

    Sativinayo

    ೨೩೬. 1 ‘‘ಅನುವಾದಾಧಿಕರಣಂ ಕತಿಹಿ ಸಮಥೇಹಿ ಸಮ್ಮತಿ? ಅನುವಾದಾಧಿಕರಣಂ ಚತೂಹಿ ಸಮಥೇಹಿ ಸಮ್ಮತಿ – ಸಮ್ಮುಖಾವಿನಯೇನ ಚ, ಸತಿವಿನಯೇನ ಚ, ಅಮೂಳ್ಹವಿನಯೇನ ಚ, ತಸ್ಸಪಾಪಿಯಸಿಕಾಯ ಚ। ಸಿಯಾ ಅನುವಾದಾಧಿಕರಣಂ ದ್ವೇ ಸಮಥೇ ಅನಾಗಮ್ಮ – ಅಮೂಳ್ಹವಿನಯಞ್ಚ, ತಸ್ಸಪಾಪಿಯಸಿಕಞ್ಚ; ದ್ವೀಹಿ ಸಮಥೇಹಿ ಸಮ್ಮೇಯ್ಯ – ಸಮ್ಮುಖಾವಿನಯೇನ ಚ, ಸತಿವಿನಯೇನ ಚಾತಿ? ಸಿಯಾತಿಸ್ಸ ವಚನೀಯಂ। ಯಥಾ ಕಥಂ ವಿಯ? ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮೂಲಿಕಾಯ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ 2, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತಿವಿನಯೋ ದಾತಬ್ಬೋ। ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದಾತಬ್ಬೋ –

    236.3 ‘‘Anuvādādhikaraṇaṃ katihi samathehi sammati? Anuvādādhikaraṇaṃ catūhi samathehi sammati – sammukhāvinayena ca, sativinayena ca, amūḷhavinayena ca, tassapāpiyasikāya ca. Siyā anuvādādhikaraṇaṃ dve samathe anāgamma – amūḷhavinayañca, tassapāpiyasikañca; dvīhi samathehi sammeyya – sammukhāvinayena ca, sativinayena cāti? Siyātissa vacanīyaṃ. Yathā kathaṃ viya? Idha pana, bhikkhave, bhikkhū bhikkhuṃ amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṃsenti. Tassa kho, bhikkhave 4, bhikkhuno sativepullappattassa sativinayo dātabbo. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo –

    ‘‘ತೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಂಸಂ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗ ಕರಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಏವಮಸ್ಸ ವಚನೀಯೋ – ‘ಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಿಕ್ಖೂ ಅಮೂಲಿಕಾಯ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇನ್ತಿ। ಸೋಹಂ, ಭನ್ತೇ , ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತೋ ಸಙ್ಘಂ ಸತಿವಿನಯಂ ಯಾಚಾಮೀ’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಯಾಚಿತಬ್ಬೋ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಯಾಚಿತಬ್ಬೋ। ಬ್ಯತ್ತೇನಂ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಟಿಬಲೇನ ಸಙ್ಘೋ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ –

    ‘‘Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅga karitvā…pe… evamassa vacanīyo – ‘maṃ, bhante, bhikkhū amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṃsenti. Sohaṃ, bhante , sativepullappatto saṅghaṃ sativinayaṃ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattenaṃ bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಭಿಕ್ಖೂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮೂಲಿಕಾಯ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇನ್ತಿ। ಸೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತೋ ಸಙ್ಘಂ ಸತಿವಿನಯಂ ಯಾಚತಿ । ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತಿವಿನಯಂ ದದೇಯ್ಯ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Bhikkhū itthannāmaṃ bhikkhuṃ amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṃsenti. So sativepullappatto saṅghaṃ sativinayaṃ yācati . Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sativepullappattassa sativinayaṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಭಿಕ್ಖೂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮೂಲಿಕಾಯ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇನ್ತಿ। ಸೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತೋ ಸಙ್ಘಂ ಸತಿವಿನಯಂ ಯಾಚತಿ। ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತಿವಿನಯಂ ದೇತಿ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತಿವಿನಯಸ್ಸ ದಾನಂ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Bhikkhū itthannāmaṃ bhikkhuṃ amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṃsenti. So sativepullappatto saṅghaṃ sativinayaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sativepullappattassa sativinayaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno sativepullappattassa sativinayassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰…।

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘ದಿನ್ನೋ ಸಙ್ಘೇನ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತಿವಿನಯೋ। ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ।

    ‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno sativepullappattassa sativinayo. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ‘‘ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸನ್ತಂ। ಕೇನ ವೂಪಸನ್ತಂ? ಸಮ್ಮುಖಾವಿನಯೇನ ಚ ಸತಿವಿನಯೇನ ಚ। ಕಿಞ್ಚ ತತ್ಥ ಸಮ್ಮುಖಾವಿನಯಸ್ಮಿಂ? ಸಙ್ಘಸಮ್ಮುಖತಾ, ಧಮ್ಮಸಮ್ಮುಖತಾ , ವಿನಯಸಮ್ಮುಖತಾ, ಪುಗ್ಗಲಸಮ್ಮುಖತಾ…ಪೇ॰… ಕಾ ಚ ತತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲಸಮ್ಮುಖತಾ? ಯೋ ಚ ಅನುವದತಿ, ಯಞ್ಚ ಅನುವದತಿ, ಉಭೋ ಸಮ್ಮುಖೀಭೂತಾ ಹೋನ್ತಿ – ಅಯಂ ತತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲಸಮ್ಮುಖತಾ। ಕಿಞ್ಚ ತತ್ಥ ಸತಿವಿನಯಸ್ಮಿಂ? ಯಾ ಸತಿವಿನಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಿರಿಯಾ ಕರಣಂ ಉಪಗಮನಂ ಅಜ್ಝುಪಗಮನಂ ಅಧಿವಾಸನಾ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಕೋಸನಾ – ಇದಂ ತತ್ಥ ಸತಿವಿನಯಸ್ಮಿಂ। ಏವಂ ವೂಪಸನ್ತಂ ಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಧಿಕರಣಂ ಕಾರಕೋ ಉಕ್ಕೋಟೇತಿ, ಉಕ್ಕೋಟನಕಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ; ಛನ್ದದಾಯಕೋ ಖೀಯತಿ, ಖೀಯನಕಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ।

    ‘‘Idaṃ vuccati, bhikkhave, adhikaraṇaṃ vūpasantaṃ. Kena vūpasantaṃ? Sammukhāvinayena ca sativinayena ca. Kiñca tattha sammukhāvinayasmiṃ? Saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā , vinayasammukhatā, puggalasammukhatā…pe… kā ca tattha puggalasammukhatā? Yo ca anuvadati, yañca anuvadati, ubho sammukhībhūtā honti – ayaṃ tattha puggalasammukhatā. Kiñca tattha sativinayasmiṃ? Yā sativinayassa kammassa kiriyā karaṇaṃ upagamanaṃ ajjhupagamanaṃ adhivāsanā appaṭikkosanā – idaṃ tattha sativinayasmiṃ. Evaṃ vūpasantaṃ ce, bhikkhave, adhikaraṇaṃ kārako ukkoṭeti, ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ; chandadāyako khīyati, khīyanakaṃ pācittiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ಪರಿ॰ ೨೯೨-೨೯೩, ೩೦೭ ಆದಯೋ
    2. ತಸ್ಸ ಖೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖವೇ (ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰)
    3. pari. 292-293, 307 ādayo
    4. tassa kho taṃ bhikkhave (syā. ka.)



    Related texts:



    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮನಸಮಥಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಅಧಿಕರಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact