Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.203
Numbered Discourses 4.203
21. සප්පුරිසවග්ග
21. A Good Person
සත්තකම්මසුත්ත
Seven Kinds of Deeds
“අසප්පුරිසඤ්ච වෝ, භික්ඛවේ, දේසේස්සාමි, අසප්පුරිසේන අසප්පුරිසතරඤ්ච; සප්පුරිසඤ්ච, සප්පුරිසේන සප්පුරිසතරඤ්ච. තං සුණාථ …පේ….
“Bhikkhus, I will teach you a bad person and a worse person, a good person and a better person.
“කතමෝ ච, භික්ඛවේ, අසප්පුරිසෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පාණාතිපාතී හෝති, අදින්නාදායී හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, මුසාවාදී හෝති, පිසුණවාචෝ හෝති, ඵරුසවාචෝ හෝති, සම්ඵප්පලාපී හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, අසප්පුරිසෝ.
And what is a bad person? It’s someone who kills living creatures, steals, commits sexual misconduct, and uses speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. This is called a bad person.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, අසප්පුරිසේන අසප්පුරිසතරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ අත්තනා ච පාණාතිපාතී හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතේ සමාදපේති; අත්තනා ච අදින්නාදායී හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානේ සමාදපේති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරී හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරේ සමාදපේති; අත්තනා ච මුසාවාදී හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදේ සමාදපේති; අත්තනා ච පිසුණවාචෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය සමාදපේති; අත්තනා ච ඵරුසවාචෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය සමාදපේති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපී හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපේ සමාදපේති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, අසප්පුරිසේන අසප්පුරිසතරෝ.
And what is a worse person? It’s someone who kills living creatures, steals, commits sexual misconduct, and uses speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And they encourage others to do these things. This is called a worse person.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, සප්පුරිසෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ, හෝති, සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, සප්පුරිසෝ.
And what is a good person? It’s someone who doesn’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, or use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. This is called a good person.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, සප්පුරිසේන සප්පුරිසතරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ අත්තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච අදින්නාදානා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච අදින්නාදානා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච කාමේසුමිච්ඡාචාරා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච මුසාවාදා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච මුසාවාදා වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච පිසුණාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පිසුණාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච ඵරුසාය වාචාය වේරමණියා සමාදපේති; අත්තනා ච සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච සම්ඵප්පලාපා වේරමණියා සමාදපේති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, සප්පුරිසේන සප්පුරිසතරෝ”ති.
And what is a better person? It’s someone who doesn’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, or use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And they encourage others to avoid these things. This is called a better person.”
තතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]