Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    9. සත්‌ථාරවන්‌දනාසුත්‌තං

    9. Satthāravandanāsuttaṃ

    265. සාවත්‌ථියං ජෙතවනෙ. ‘‘භූතපුබ්‌බං, භික්‌ඛවෙ, සක්‌කො දෙවානමින්‌දො මාතලිං සඞ්‌ගාහකං ආමන්‌තෙසි – ‘යොජෙහි, සම්‌ම මාතලි, සහස්‌සයුත්‌තං ආජඤ්‌ඤරථං, උය්‍යානභූමිං ගච්‌ඡාම සුභූමිං දස්‌සනායා’ති. ‘එවං භද්‌දන්‌තවා’ති ඛො, භික්‌ඛවෙ, මාතලි සඞ්‌ගාහකො සක්‌කස්‌ස දෙවානමින්‌දස්‌ස පටිස්‌සුත්‌වා සහස්‌සයුත්‌තං ආජඤ්‌ඤරථං යොජෙත්‌වා සක්‌කස්‌ස දෙවානමින්‌දස්‌ස පටිවෙදෙසි – ‘යුත්‌තො ඛො තෙ, මාරිස, සහස්‌සයුත්‌තො ආජඤ්‌ඤරථො. යස්‌ස දානි කාලං මඤ්‌ඤසී’’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සක්‌කො දෙවානමින්‌දො වෙජයන්‌තපාසාදා ඔරොහන්‌තො අඤ්‌ජලිං කත්‌වා සුදං භගවන්‌තං නමස්‌සති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, මාතලි සඞ්‌ගාහකො සක්‌කං දෙවානමින්‌දං ගාථාය අජ්‌ඣභාසි –

    265. Sāvatthiyaṃ jetavane. ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, sakko devānamindo mātaliṃ saṅgāhakaṃ āmantesi – ‘yojehi, samma mātali, sahassayuttaṃ ājaññarathaṃ, uyyānabhūmiṃ gacchāma subhūmiṃ dassanāyā’ti. ‘Evaṃ bhaddantavā’ti kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkassa devānamindassa paṭissutvā sahassayuttaṃ ājaññarathaṃ yojetvā sakkassa devānamindassa paṭivedesi – ‘yutto kho te, mārisa, sahassayutto ājaññaratho. Yassa dāni kālaṃ maññasī’’’ti. Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo vejayantapāsādā orohanto añjaliṃ katvā sudaṃ bhagavantaṃ namassati. Atha kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkaṃ devānamindaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘යඤ්‌හි දෙවා මනුස්‌සා ච, තං නමස්‌සන්‌ති වාසව;

    ‘‘Yañhi devā manussā ca, taṃ namassanti vāsava;

    අථ කො නාම සො යක්‌ඛො, යං ත්‌වං සක්‌ක නමස්‌සසී’’ති.

    Atha ko nāma so yakkho, yaṃ tvaṃ sakka namassasī’’ti.

    ‘‘යො ඉධ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො, අස්‌මිං ලොකෙ සදෙවකෙ;

    ‘‘Yo idha sammāsambuddho, asmiṃ loke sadevake;

    අනොමනාමං සත්‌ථාරං, තං නමස්‌සාමි මාතලි.

    Anomanāmaṃ satthāraṃ, taṃ namassāmi mātali.

    ‘‘යෙසං රාගො ච දොසො ච, අවිජ්‌ජා ච විරාජිතා;

    ‘‘Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā;

    ඛීණාසවා අරහන්‌තො, තෙ නමස්‌සාමි මාතලි.

    Khīṇāsavā arahanto, te namassāmi mātali.

    ‘‘යෙ රාගදොසවිනයා, අවිජ්‌ජාසමතික්‌කමා;

    ‘‘Ye rāgadosavinayā, avijjāsamatikkamā;

    සෙක්‌ඛා අපචයාරාමා, අප්‌පමත්‌තානුසික්‌ඛරෙ;

    Sekkhā apacayārāmā, appamattānusikkhare;

    තෙ නමස්‌සාමි මාතලී’’ති.

    Te namassāmi mātalī’’ti.

    ‘‘සෙට්‌ඨා හි කිර ලොකස්‌මිං, යෙ ත්‌වං සක්‌ක නමස්‌සසි;

    ‘‘Seṭṭhā hi kira lokasmiṃ, ye tvaṃ sakka namassasi;

    අහම්‌පි තෙ නමස්‌සාමි, යෙ නමස්‌සසි වාසවා’’ති.

    Ahampi te namassāmi, ye namassasi vāsavā’’ti.

    ‘‘ඉදං වත්‌වාන මඝවා, දෙවරාජා සුජම්‌පති;

    ‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;

    භගවන්‌තං නමස්‌සිත්‌වා, පමුඛො රථමාරුහී’’ති.

    Bhagavantaṃ namassitvā, pamukho rathamāruhī’’ti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 9. සත්‌ථාරවන්‌දනාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Satthāravandanāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 9. සත්‌ථාරවන්‌දනාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Satthāravandanāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact