Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਪੇਤવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ੧੬. ਸਟ੍ਠਿਕੂਟਪੇਤવਤ੍ਥੁવਣ੍ਣਨਾ

    16. Saṭṭhikūṭapetavatthuvaṇṇanā

    ਕਿਂ ਨੁ ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਰੂਪੋવਾਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਰਿ વੇਲ਼ੁવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੇ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਪੇਤਂ ਆਰਬ੍ਭ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਤੀਤੇ ਕਿਰ ਬਾਰਾਣਸਿਨਗਰੇ ਅਞ੍ਞਤਰੋ ਪੀਠਸਪ੍ਪੀ ਸਾਲਿਤ੍ਤਕਪਯੋਗੇ ਕੁਸਲੋ, ਤਹਿਂ ਸਕ੍ਖਰਖਿਪਨਸਿਪ੍ਪੇ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਂ ਗਤੋ ਨਗਰਦ੍વਾਰੇ ਨਿਗ੍ਰੋਧਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਸਕ੍ਖਰਪਹਾਰੇਹਿ ਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਮਨੁਸ੍ਸਰਥਕੂਟਾਗਾਰਧਜਪੁਣ੍ਣਘਟਾਦਿਰੂਪਾਨਿ ਨਿਗ੍ਰੋਧਪਤ੍ਤੇਸੁ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨਗਰਦਾਰਕਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੀਲ਼ਨਤ੍ਥਾਯ ਮਾਯਕਡ੍ਢਮਾਸਕਾਦੀਨਿ ਦਤ੍વਾ ਯਥਾਰੁਚਿ ਤਾਨਿ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਕਾਰਾਪੇਨ੍ਤਿ।

    Kiṃnu ummattarūpovāti idaṃ satthari veḷuvane viharante aññataraṃ petaṃ ārabbha vuttaṃ. Atīte kira bārāṇasinagare aññataro pīṭhasappī sālittakapayoge kusalo, tahiṃ sakkharakhipanasippe nipphattiṃ gato nagaradvāre nigrodharukkhamūle nisīditvā sakkharapahārehi hatthiassamanussarathakūṭāgāradhajapuṇṇaghaṭādirūpāni nigrodhapattesu dasseti. Nagaradārakā attano kīḷanatthāya māyakaḍḍhamāsakādīni datvā yathāruci tāni sippāni kārāpenti.

    ਅਥੇਕਦਿવਸਂ ਬਾਰਾਣਸਿਰਾਜਾ ਨਗਰਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਂ ਨਿਗ੍ਰੋਧਮੂਲਂ ਉਪਗਤੋ ਨਿਗ੍ਰੋਧਪਤ੍ਤੇਸੁ ਹਤ੍ਥਿਰੂਪਾਦਿવਸੇਨ ਨਾਨਾવਿਧਰੂਪવਿਭਤ੍ਤਿਯੋ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਦਿਸ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਪੁਚ੍ਛਿ – ‘‘ਕੇਨ ਨੁ ਖੋ ਇਮੇਸੁ ਨਿਗ੍ਰੋਧਪਤ੍ਤੇਸੁ ਏવਂ ਨਾਨਾવਿਧਰੂਪવਿਭਤ੍ਤਿਯੋ ਕਤਾ’’ਤਿ? ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਤਂ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਂ ਦਸ੍ਸੇਸੁਂ ‘‘ਦੇવ, ਇਮਿਨਾ ਕਤਾ’’ਤਿ । ਰਾਜਾ ਤਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਸਕ੍ਕਾ ਨੁ ਖੋ, ਭਣੇ, ਮਯਾ ਦਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਏਕਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਕਥੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਕੁਚ੍ਛਿਯਂ ਅਜਲਣ੍ਡਿਕਾਹਿ ਪੂਰੇਤੁ’’ਨ੍ਤਿ? ‘‘ਸਕ੍ਕਾ, ਦੇવਾ’’ਤਿ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰਾਜਭવਨਂ ਨੇਤ੍વਾ ਬਹੁਭਾਣਿਕੇ ਪੁਰੋਹਿਤੇ ਨਿਬ੍ਬਿਨ੍ਨਰੂਪੋ ਪੁਰੋਹਿਤਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ਤੇਨ ਸਹ વਿવਿਤ੍ਤੇ ਓਕਾਸੇ ਸਾਣਿਪਾਕਾਰਪਰਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਮਨ੍ਤਯਮਾਨੋ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਸਿ। ਪੀਠਸਪ੍ਪੀ ਨਾਲ਼ਿਮਤ੍ਤਾ ਅਜਲਣ੍ਡਿਕਾ ਆਦਾਯਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਆਕਾਰਂ ਞਤ੍વਾ ਪੁਰੋਹਿਤਾਭਿਮੁਖੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਤੇਨ ਮੁਖੇ વਿવਟੇ ਸਾਣਿਪਾਕਾਰવਿવਰੇਨ ਏਕੇਕਂ ਅਜਲਣ੍ਡਿਕਂ ਤਸ੍ਸ ਗਲਮੂਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ। ਸੋ ਲਜ੍ਜਾਯ ਉਗ੍ਗਿਲਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਸਬ੍ਬਾ ਅਜ੍ਝੋਹਰਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾ ਅਜਲਣ੍ਡਿਕਾਹਿ ਪੂਰਿਤੋਦਰਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਿ – ‘‘ਗਚ੍ਛ, ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ, ਲਦ੍ਧਂ ਤਯਾ ਬਹੁਭਾਣਿਤਾਯ ਫਲਂ, ਮਦ੍ਦਨਫਲਪਿਯਙ੍ਗੁਤਚਾਦੀਹਿ ਅਭਿਸਙ੍ਖਤਂ ਪਾਨਕਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਉਚ੍ਛਡ੍ਡੇਹਿ, ਏવਂ ਤੇ ਸੋਤ੍ਥਿ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਚ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਸ੍ਸ ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਅਤ੍ਤਮਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਚੁਦ੍ਦਸ ਗਾਮੇ ਅਦਾਸਿ। ਸੋ ਗਾਮੇ ਲਭਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਸੁਖੇਨ੍ਤੋ ਪੀਣੇਨ੍ਤੋ ਪਰਿਜਨਮ੍ਪਿ ਸੁਖੇਨ੍ਤੋ ਪੀਣੇਨ੍ਤੋ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਦੀਨਂ ਯਥਾਰਹਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਦੇਨ੍ਤੋ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਿਕਂ ਸਮ੍ਪਰਾਯਿਕਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਂ ਅਹਾਪੇਨ੍ਤੋ ਸੁਖੇਨੇવ ਜੀવਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਪਗਤਾਨਂ ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤਾਨਂ ਭਤ੍ਤવੇਤਨਂ ਦੇਤਿ।

    Athekadivasaṃ bārāṇasirājā nagarato nikkhamitvā taṃ nigrodhamūlaṃ upagato nigrodhapattesu hatthirūpādivasena nānāvidharūpavibhattiyo appitā disvā manusse pucchi – ‘‘kena nu kho imesu nigrodhapattesu evaṃ nānāvidharūpavibhattiyo katā’’ti? Manussā taṃ pīṭhasappiṃ dassesuṃ ‘‘deva, iminā katā’’ti . Rājā taṃ pakkosāpetvā evamāha – ‘‘sakkā nu kho, bhaṇe, mayā dassitassa ekassa purisassa kathentassa ajānantasseva kucchiyaṃ ajalaṇḍikāhi pūretu’’nti? ‘‘Sakkā, devā’’ti. Rājā taṃ attano rājabhavanaṃ netvā bahubhāṇike purohite nibbinnarūpo purohitaṃ pakkosāpetvā tena saha vivitte okāse sāṇipākāraparikkhitte nisīditvā mantayamāno pīṭhasappiṃ pakkosāpesi. Pīṭhasappī nāḷimattā ajalaṇḍikā ādāyāgantvā rañño ākāraṃ ñatvā purohitābhimukho nisinno tena mukhe vivaṭe sāṇipākāravivarena ekekaṃ ajalaṇḍikaṃ tassa galamūle patiṭṭhāpesi. So lajjāya uggilituṃ asakkonto sabbā ajjhohari. Atha naṃ rājā ajalaṇḍikāhi pūritodaraṃ vissajji – ‘‘gaccha, brāhmaṇa, laddhaṃ tayā bahubhāṇitāya phalaṃ, maddanaphalapiyaṅgutacādīhi abhisaṅkhataṃ pānakaṃ pivitvā ucchaḍḍehi, evaṃ te sotthi bhavissatī’’ti. Tassa ca pīṭhasappissa tena kammena attamano hutvā cuddasa gāme adāsi. So gāme labhitvā attānaṃ sukhento pīṇento parijanampi sukhento pīṇento samaṇabrāhmaṇādīnaṃ yathārahaṃ kiñci dento diṭṭhadhammikaṃ samparāyikañca atthaṃ ahāpento sukheneva jīvati, attano santikaṃ upagatānaṃ sippaṃ sikkhantānaṃ bhattavetanaṃ deti.

    ਅਥੇਕੋ ਪੁਰਿਸੋ ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਸਾਧੁ, ਆਚਰਿਯ, ਮਮ੍ਪਿ ਏਤਂ ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਹਿ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਅਲਂ ਭਤ੍ਤવੇਤਨੇਨਾ’’ਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਪੁਰਿਸਂ ਤਂ ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਸਿ। ਸੋ ਸਿਕ੍ਖਿਤਸਿਪ੍ਪੋ ਸਿਪ੍ਪਂ વੀਮਂਸਿਤੁਕਾਮੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਗਙ੍ਗਾਤੀਰੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸੁਨੇਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਾਮ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਕ੍ਖਰਾਭਿਘਾਤੇਨ ਸੀਸਂ ਭਿਨ੍ਦਿ। ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੋ ਤਤ੍ਥੇવ ਗਙ੍ਗਾਤੀਰੇ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਂ ਪੁਰਿਸਂ ਤਤ੍ਥੇવ ਲੇਡ੍ਡੁਦਣ੍ਡਾਦੀਹਿ ਪਹਰਿਤ੍વਾ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਸੁਂ। ਸੋ ਕਾਲਕਤੋ ਅવੀਚਿਮਹਾਨਿਰਯੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਬਹੂਨਿ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਨਿਰਯੇ ਪਚ੍ਚਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸੇવ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕਾવਸੇਸੇਨ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇ ਰਾਜਗਹਨਗਰਸ੍ਸ ਅવਿਦੂਰੇ ਪੇਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਰਿਕ੍ਖਕੇਨ વਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮવੇਗੁਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹਸਮਯਂ ਮਜ੍ਝਨ੍ਹਿਕਸਮਯਂ ਸਾਯਨ੍ਹਸਮਯਞ੍ਚ ਸਟ੍ਠਿ ਅਯੋਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਮਤ੍ਥਕੇ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਛਿਨ੍ਨਭਿਨ੍ਨਸੀਸੋ ਅਧਿਮਤ੍ਤવੇਦਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਭੂਮਿਯਂ ਨਿਪਤਤਿ, ਅਯੋਕੂਟੇਸੁ ਪਨ ਅਪਗਤਮਤ੍ਤੇਸੁ ਪਟਿਪਾਕਤਿਕਸਿਰੋ ਤਿਟ੍ਠਤਿ।

    Atheko puriso tassa santikaṃ upagantvā evamāha – ‘‘sādhu, ācariya, mampi etaṃ sippaṃ sikkhāpehi, mayhaṃ pana alaṃ bhattavetanenā’’ti. So taṃ purisaṃ taṃ sippaṃ sikkhāpesi. So sikkhitasippo sippaṃ vīmaṃsitukāmo gantvā gaṅgātīre nisinnassa sunettassa nāma paccekabuddhassa sakkharābhighātena sīsaṃ bhindi. Paccekabuddho tattheva gaṅgātīre parinibbāyi. Manussā taṃ pavattiṃ sutvā taṃ purisaṃ tattheva leḍḍudaṇḍādīhi paharitvā jīvitā voropesuṃ. So kālakato avīcimahāniraye nibbattitvā bahūni vassasahassāni niraye paccitvā tasseva kammassa vipākāvasesena imasmiṃ buddhuppāde rājagahanagarassa avidūre peto hutvā nibbatti. Tassa kammassa sarikkhakena vipākena bhavitabbanti kammavegukkhittāni pubbaṇhasamayaṃ majjhanhikasamayaṃ sāyanhasamayañca saṭṭhi ayokūṭasahassāni matthake nipatanti. So chinnabhinnasīso adhimattavedanāppatto bhūmiyaṃ nipatati, ayokūṭesu pana apagatamattesu paṭipākatikasiro tiṭṭhati.

    ਅਥੇਕਦਿવਸਂ ਆਯਸ੍ਮਾ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨੋ ਗਿਜ੍ਝਕੂਟਪਬ੍ਬਤਾ ਓਤਰਨ੍ਤੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ –

    Athekadivasaṃ āyasmā mahāmoggallāno gijjhakūṭapabbatā otaranto taṃ disvā –

    ੮੦੬.

    806.

    ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਰੂਪੋવ, ਮਿਗੋ ਭਨ੍ਤੋવ ਧਾવਸਿ।

    ‘‘Kiṃ nu ummattarūpova, migo bhantova dhāvasi;

    ਨਿਸ੍ਸਂਸਯਂ ਪਾਪਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ, ਕਿਂ ਨੁ ਸਦ੍ਦਾਯਸੇ ਤੁવ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Nissaṃsayaṃ pāpakammanto, kiṃ nu saddāyase tuva’’nti. –

    ਇਮਾਯ ਗਾਥਾਯ ਪਟਿਪੁਚ੍ਛਿ। ਤਤ੍ਥ ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਰੂਪੋવਾਤਿ ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਕਸਭਾવੋ વਿਯ ਉਮ੍ਮਾਦਪ੍ਪਤ੍ਤੋ વਿਯ। ਮਿਗੋ ਭਨ੍ਤੋવ ਧਾવਸੀਤਿ ਭਨ੍ਤਮਿਗੋ વਿਯ ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ ਧਾવਸਿ। ਸੋ ਹਿ ਤੇਸੁ ਅਯੋਕੂਟੇਸੁ ਨਿਪਤਨ੍ਤੇਸੁ ਪਰਿਤ੍ਤਾਣਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ‘‘ਨ ਸਿਯਾ ਨੁ ਖੋ ਏવਂ ਪਹਾਰੋ’’ਤਿ ਇਤੋਪਿ ਏਤ੍ਤੋਪਿ ਪਲਾਯਤਿ। ਤੇ ਪਨ ਕਮ੍ਮવੇਗੁਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਠਿਤਸ੍ਸ ਮਤ੍ਥਕੇਯੇવ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ। ਕਿਂ ਨੁ ਸਦ੍ਦਾਯਸੇ ਤੁવਨ੍ਤਿ ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਤੁવਂ ਸਦ੍ਦਂ ਕਰੋਸਿ, ਅਤਿવਿਯ વਿਸ੍ਸਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ વਿਚਰਸਿ।

    Imāya gāthāya paṭipucchi. Tattha ummattarūpovāti ummattakasabhāvo viya ummādappatto viya. Migo bhantova dhāvasīti bhantamigo viya ito cito ca dhāvasi. So hi tesu ayokūṭesu nipatantesu parittāṇaṃ apassanto ‘‘na siyā nu kho evaṃ pahāro’’ti itopi ettopi palāyati. Te pana kammavegukkhittā yattha katthaci ṭhitassa matthakeyeva nipatanti. Kiṃ nu saddāyase tuvanti kiṃ nu kho tuvaṃ saddaṃ karosi, ativiya vissaraṃ karonto vicarasi.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੇਤੋ –

    Taṃ sutvā peto –

    ੮੦੭.

    807.

    ‘‘ਅਹਂ ਭਦਨ੍ਤੇ ਪੇਤੋਮ੍ਹਿ, ਦੁਗ੍ਗਤੋ ਯਮਲੋਕਿਕੋ।

    ‘‘Ahaṃ bhadante petomhi, duggato yamalokiko;

    ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਤ੍વਾਨ, ਪੇਤਲੋਕਂ ਇਤੋ ਗਤੋ॥

    Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gato.

    ੮੦੮.

    808.

    ‘‘ਸਟ੍ਠਿ ਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸੋ।

    ‘‘Saṭṭhi kūṭasahassāni, paripuṇṇāni sabbaso;

    ਸੀਸੇ ਮਯ੍ਹਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਚ ਮਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Sīse mayhaṃ nipatanti, te bhindanti ca matthaka’’nti. –

    ਦ੍વੀਹਿ ਗਾਥਾਹਿ ਪਟਿવਚਨਂ ਅਦਾਸਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਟ੍ਠਿ ਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ ਸਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤਾਨਿ ਅਯੋਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ। ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨੀਤਿ ਅਨੂਨਾਨਿ। ਸਬ੍ਬਸੋਤਿ ਸਬ੍ਬਭਾਗਤੋ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਸਟ੍ਠਿਯਾ ਅਯੋਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਂ ਪਤਨਪ੍ਪਹੋਨਕਂ ਮਹਨ੍ਤਂ ਪਬ੍ਬਤਕੂਟਪ੍ਪਮਾਣਂ ਸੀਸਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ। ਤਂ ਤਸ੍ਸ વਾਲਗ੍ਗਕੋਟਿਨਿਤੁਦਨਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਠਾਨਂ ਅਸੇਸੇਤ੍વਾ ਤਾਨਿ ਕੂਟਾਨਿ ਪਤਨ੍ਤਾਨਿ ਮਤ੍ਥਕਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਸੋ ਅਟ੍ਟਸ੍ਸਰਂ ਕਰੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਸੀਸੇ ਮਯ੍ਹਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਚ ਮਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿ।

    Dvīhi gāthāhi paṭivacanaṃ adāsi. Tattha saṭṭhi kūṭasahassānīti saṭṭhimattāni ayokūṭasahassāni. Paripuṇṇānīti anūnāni. Sabbasoti sabbabhāgato. Tassa kira saṭṭhiyā ayokūṭasahassānaṃ patanappahonakaṃ mahantaṃ pabbatakūṭappamāṇaṃ sīsaṃ nibbatti. Taṃ tassa vālaggakoṭinitudanamattampi ṭhānaṃ asesetvā tāni kūṭāni patantāni matthakaṃ bhindanti, tena so aṭṭassaraṃ karoti. Tena vuttaṃ ‘‘sabbaso sīse mayhaṃ nipatanti, te bhindanti ca matthaka’’nti.

    ਅਥ ਨਂ ਥੇਰੋ ਕਤਕਮ੍ਮਂ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ –

    Atha naṃ thero katakammaṃ pucchanto –

    ੮੦੯.

    809.

    ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਕਾਯੇਨ વਾਚਾਯ, ਮਨਸਾ ਦੁਕ੍ਕਟਂ ਕਤਂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ਕਿਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੇਨ, ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਗਚ੍ਛਸਿ॥

    Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasi.

    ੮੧੦.

    810.

    ‘‘ਸਟ੍ਠਿ ਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸੋ।

    ‘‘Saṭṭhi kūṭasahassāni, paripuṇṇāni sabbaso;

    ਸੀਸੇ ਤੁਯ੍ਹਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਚ ਮਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Sīse tuyhaṃ nipatanti, te bhindanti ca matthaka’’nti. –

    ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।

    Dve gāthā abhāsi.

    ਤਸ੍ਸ ਪੇਤੋ ਅਤ੍ਤਨਾ ਕਤਕਮ੍ਮਂ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ –

    Tassa peto attanā katakammaṃ ācikkhanto –

    ੮੧੧.

    811.

    ‘‘ਅਥਦ੍ਦਸਾਸਿਂ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ, ਸੁਨੇਤ੍ਤਂ ਭਾવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ।

    ‘‘Athaddasāsiṃ sambuddhaṃ, sunettaṃ bhāvitindriyaṃ;

    ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਸ੍ਮਿਂ, ਝਾਯਨ੍ਤਂ ਅਕੁਤੋਭਯਂ॥

    Nisinnaṃ rukkhamūlasmiṃ, jhāyantaṃ akutobhayaṃ.

    ੮੧੨.

    812.

    ‘‘ਸਾਲਿਤ੍ਤਕਪ੍ਪਹਾਰੇਨ, ਭਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਂ ਤਸ੍ਸ ਮਤ੍ਥਕਂ।

    ‘‘Sālittakappahārena, bhindissaṃ tassa matthakaṃ;

    ਤਸ੍ਸਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੇਨ, ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਗਚ੍ਛਿਸਂ॥

    Tassakammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchisaṃ.

    ੮੧੩.

    813.

    ‘‘ਸਟ੍ਠਿ ਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸੋ।

    ‘‘Saṭṭhi kūṭasahassāni, paripuṇṇāni sabbaso;

    ਸੀਸੇ ਮਯ੍ਹਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਚ ਮਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Sīse mayhaṃ nipatanti, te bhindanti ca matthaka’’nti. –

    ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾਯੋ ਅਭਾਸਿ।

    Tisso gāthāyo abhāsi.

    ੮੧੧. ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਪਚ੍ਚੇਕਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ। ਸੁਨੇਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਏવਂਨਾਮਕਂ। ਭਾવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਭਾવਿਤਸਦ੍ਧਾਦਿਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ।

    811. Tattha sambuddhanti paccekasambuddhaṃ. Sunettanti evaṃnāmakaṃ. Bhāvitindriyanti ariyamaggabhāvanāya bhāvitasaddhādiindriyaṃ.

    ੮੧੨-੧੩. ਸਾਲਿਤ੍ਤਕਪ੍ਪਹਾਰੇਨਾਤਿ ਸਾਲਿਤ੍ਤਕਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਧਨੁਕੇਨ, ਅਙ੍ਗੁਲੀਹਿ ਏવ વਾ ਸਕ੍ਖਰਖਿਪਨਪਯੋਗੋ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਕ੍ਖਰਾਯ ਪਹਾਰੇਨਾਤਿ વਾ ਪਾਠੋ। ਭਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਭਿਨ੍ਦਿਂ।

    812-13.Sālittakappahārenāti sālittakaṃ vuccati dhanukena, aṅgulīhi eva vā sakkharakhipanapayogo. Tathā hi sakkharāya pahārenāti vā pāṭho. Bhindissanti bhindiṃ.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਥੇਰੋ ‘‘ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਤਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਮੇવ ਇਦਾਨਿ ਪੁਰਾਣਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਇਦਂ ਫਲਂ ਪਟਿਲਭਤੀ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ –

    Taṃ sutvā thero ‘‘attano katakammānurūpameva idāni purāṇakammassa idaṃ phalaṃ paṭilabhatī’’ti dassento –

    ੮੧੪.

    814.

    ‘‘ਧਮ੍ਮੇਨ ਤੇ ਕਾਪੁਰਿਸ।

    ‘‘Dhammena te kāpurisa;

    ਸਟ੍ਠਿ ਕੂਟਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸੋ।

    Saṭṭhi kūṭasahassāni, paripuṇṇāni sabbaso;

    ਸੀਸੇ ਤੁਯ੍ਹਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਚ ਮਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Sīse tuyhaṃ nipatanti, te bhindanti ca matthaka’’nti. –

    ਓਸਾਨਗਾਥਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਅਨੁਰੂਪਕਾਰਣੇਨ। ਤੇਤਿ ਤવ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੇ ਅਪਰਜ੍ਝਨ੍ਤੇਨ ਤਯਾ ਕਤਸ੍ਸ ਪਾਪਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਮੇવੇਤਂ ਫਲਂ ਤੁਯ੍ਹਂ ਉਪਨੀਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਕੇਨਚਿ ਦੇવੇਨ વਾ ਮਾਰੇਨ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨਾ વਾ ਅਪਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨਪਿ ਅਪ੍ਪਟਿਬਾਹਨੀਯਮੇਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।

    Osānagāthamāha. Tattha dhammenāti anurūpakāraṇena. Teti tava, tasmiṃ paccekabuddhe aparajjhantena tayā katassa pāpakammassa anucchavikamevetaṃ phalaṃ tuyhaṃ upanītaṃ. Tasmā kenaci devena vā mārena vā brahmunā vā api sammāsambuddhenapi appaṭibāhanīyametanti dasseti.

    ਏવਞ੍ਚ ਪਨ વਤ੍વਾ ਤਤੋ ਨਗਰੇ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਕਤਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚੋ ਸਾਯਨ੍ਹਸਮਯੇ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਭਗવਤੋ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਭਗવਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਸਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਗੁਣਾਨੁਭਾવਂ ਕਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਅવਞ੍ਝਤਂ ਪਕਾਸੇਸਿ, ਮਹਾਜਨੋ ਸਂવੇਗਜਾਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਾਪਂ ਪਹਾਯ ਦਾਨਾਦਿਪੁਞ੍ਞਨਿਰਤੋ ਅਹੋਸੀਤਿ।

    Evañca pana vatvā tato nagare piṇḍāya caritvā katabhattakicco sāyanhasamaye satthāraṃ upasaṅkamitvā taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desento paccekabuddhānaṃ guṇānubhāvaṃ kammānañca avañjhataṃ pakāsesi, mahājano saṃvegajāto hutvā pāpaṃ pahāya dānādipuññanirato ahosīti.

    ਸਟ੍ਠਿਕੂਟਪੇਤવਤ੍ਥੁવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Saṭṭhikūṭapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ਇਤਿ ਖੁਦ੍ਦਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਪੇਤવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ

    Iti khuddaka-aṭṭhakathāya petavatthusmiṃ

    ਸੋਲ਼ਸવਤ੍ਥੁਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤਸ੍ਸ

    Soḷasavatthupaṭimaṇḍitassa

    ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਮਹਾવਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Catutthassa mahāvaggassa atthasaṃvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਪੇਤવਤ੍ਥੁਪਾਲ਼ਿ • Petavatthupāḷi / ੧੬. ਸਟ੍ਠਿਕੂਟਪੇਤવਤ੍ਥੁ • 16. Saṭṭhikūṭapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact